Books-Lib.com » Читать книги » Триллеры » Брат Гримм - Крейг Расселл

Читать книгу - "Брат Гримм - Крейг Расселл"

Брат Гримм - Крейг Расселл - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Триллеры книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Брат Гримм - Крейг Расселл' автора Крейг Расселл прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

855 0 19:09, 09-05-2019
Автор:Крейг Расселл Жанр:Читать книги / Триллеры Год публикации:2007 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Брат Гримм - Крейг Расселл", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Маньяк держит город в страхе.Он — эстет смерти, стилизующий свои убийства под самые страшные сказки братьев Гримм.«Гензель и Гретель», «Спящая красавица», «Рапунцель»… Каждая «иллюстрация» создается ценой человеческой жизни.Главный подозреваемый — автор скандальной книги, в которой утверждается, что один из братьев Гримм был серийным убийцей.Однако талантливый детектив Йен Фабель убежден — писатель ни в чем не виноват.И если он прав. Брат Гримм вскоре совершит новое жестокое преступление…
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 98
Перейти на страницу:

— Во второй половине дня появился комиссар Клатт. Я сказала ему, что вам пришлось уехать, поскольку ваша мама заболела. Я устроила ему грандиозную экскурсию по Президиуму и представила всем, кому надо. Экскурсия, похоже, произвела на него впечатление. Больше ничего. Впрочем, постойте! Звонил Хольгер Браунер и сказал, что ему удалось организовать тест ДНК. Он и Меллер приступят к анализу прямо с утра в Институте судебной медицины.

— Спасибо, Анна. Я позвоню завтра и сообщу о своих дальнейших действиях.

— Если не возражаете, я после вашего звонка звякну Вернеру. Он очень беспокоится о вас и вашей матушке.

— Я сам ему позвоню, — ответил Фабель и отключился от Нового мира, снова погрузившись в темноту и молчание своей Старой вселенной.


К тому времени, когда Фабель появился в больнице, доктор, с которым он беседовал накануне, закончил дежурство, однако старшая сестра еще находилась на месте. Это была женщина средних лет с открытым и чистым лицом. Когда Фабель подошел, она встретила его улыбкой и тут же рассказала о состоянии матери.

— Ваша матушка вела себя превосходно, — отметила сестра. — После того как вы ушли, она уснула, а утром мы сделали ей ЭКГ. Оснований для беспокойства нет, если она не будет волноваться.

— Какова вероятность повторного инфаркта?

— Если кто-то перенес инфаркт, то вероятность повторного всегда существует. Но эго вовсе не обязательно. Очень важно, чтобы ваша мама поднялась с постели и начала вести умеренно активную жизнь уже через несколько дней. Думаю, мы сможем отпустить ее домой завтра. Ближе к вечеру. Самое позднее — через день.

— Благодарю вас, сестра, — сказал Фабель и направился в палату матери.

— Ты меня не узнал, Йен? — вслед ему спросила сестра. Фабель обернулся и увидел на лице женщины застенчивую и неуверенную улыбку. — Ведь я — Хильке. Хильке Тетьен.

Потребовалась пара секунд, чтобы это имя нашло свое место в ряду имен, хранившихся в памяти Фабеля.

— Боже мой! Хильке! Прошло двадцать лет. Ты как?

— Не двадцать, а все двадцать пять. У меня все в порядке. А как ты? Я слышала, что ты комиссар полиции Гамбурга.

— Первый гаупткомиссар, если быть точным, — улыбнулся Фабель, внимательно вглядываясь в круглое лицо немолодой женщины, чтобы найти в нем черты юного худощавого и миленького личика, которые всегда ассоциировались у него с именем Хильке Тетьен. Эти черты сохранились в структуре ее лица в виде археологических следов, скрытых под слоем лет и излишнего веса. — Ты по-прежнему живешь в Норддейче?

— Нет. Я живу здесь, в Нордене. А зовут меня теперь Хильке Фреерикс. Ты помнишь по школе Дирка Фреерикса?

— Конечно, — соврал Фабель. — А дети у тебя есть?

— Четверо, — рассмеялась она. — И все мальчишки. А как с этим делом у тебя?

— Дочь Габи, — застенчиво улыбнулся Фабель и сильно разозлился, поняв, что почему-то не хочет говорить Хильке о своем разводе.

— Очень рада увидеть тебя снова, Йен, — сказала Хильке, — но не хочу задерживать. Понимаю, как тебе не терпится повидаться с мамой.

— Я тоже рад встрече, — сказал Фабель и задержался на миг, чтобы посмотреть, как невысокая, чересчур полная женщина средних лет по имени Хильке Фреерикс идет по больничному коридору.

Двадцать четыре года назад эта широкобедрая дама была изящной девушкой с чуть рыжеватыми блестящими и длинными волосами и сплошь усыпанным веснушками милым личиком. С этой девушкой Фабель провел много торопливых, полных нежности минут в песчаных дюнах Северного побережья. Перемены в человеке, оставленные долгими годами жизни, явились для Фабеля еще одним подтверждением того, насколько Новый мир не соответствует его прошлому, и у него снова возникло нестерпимое желание как можно скорее выбраться из Норддейча и Нордена.


Когда Фабель вошел в палату, мать сидела в кресле рядом с кроватью и смотрела по телевизору популярное шоу «Хочешь пари?». Звук был выключен, и Томас Готшальк скалился на экране молча. При виде сына фрау Фабель улыбнулась и вырубила ящик с помощью пульта дистанционного управления.

— Привет, сынок. Ты выглядишь утомленным. — У нее был почти комический говорок, являющий собой сочетание английского произношения с местным диалектом, на котором фрау Фабель всегда говорила с сыном.

Он наклонился и поцеловал ее в щеку. Мать ласково потрепала его по руке.

— Я прекрасно себя чувствую, мамочка, — уверил он ее. — И я вовсе не тот, о ком следует беспокоиться. Но у меня хорошие новости… старшая сестра сказала, что кардиограмма у тебя нормальная и завтра к концу дня тебя, возможно, выпишут.

— Значит, ты потолковал с Хильке Фреерикс? Ведь вы были славной парочкой, насколько я помню.

— Это было так давно, мама. — Фабель присел на край кровати. — Я ее почти не узнал. — Когда он это говорил, перед ним стояли два образа — стройная девушка с длинными золотистыми волосами и небрежно одетая женщина средних лет, с которой он болтал в коридоре. — Она изменилась, — произнес Фабель и спросил после короткой паузы: — Неужели я тоже так же сильно изменился, мамочка?

— Мне этот вопрос задавать не стоит, — рассмеялась фрау Фабель. — Ты и Лекс — все еще мои крошки. Однако не волнуйся. Мы все меняемся.

— Дело в том, что каждый раз, возвращаясь сюда, я ожидаю, что здесь все остается по-прежнему.

— Это происходит потому, что у тебя имеется свое собственное представление о месте, где ты провел детство, и оно для тебя больше, чем реальность. Ты возвращаешься сюда, чтобы восстановить в памяти все детали. То же самое происходило и со мной, когда я приезжала в Шотландию. Но все-все, включая наши родные места, меняется. Мир продолжает движение. — Она улыбнулась, протянула руку и ласково погладила его по волосам так, как всегда делала, провожая в школу. — Как Габи? Когда же ты наконец привезешь внучку в гости к бабушке?

— Надеюсь, что скоро, — ответил Фабель. — Она собирается провести уик-энд у меня.

— А как поживает ее мама? — Ни разу после разрыва фрау Фабель не назвала его экс-супругу по имени — Рената. А в тех случаях, когда она о ней говорила, в ее голосе появлялись стальные нотки.

— Понятия не имею, мама. Мне редко доводится с ней говорить, и занятие это, должен признаться, достаточно неприятное. Но оставим эту тему, она тебя раздражает, а волноваться тебе вредно.

— Тогда поговорим о твоей новой подружке. Как она? Впрочем, не такая уж она и новая. Ты ведь довольно давно с ней… встречаешься. Это серьезно?

— Ты… о Сусанне? — Фабель даже растерялся, и в тупик его поставил не сам вопрос, а понимание того, что у него нет на него ответа. — У нас хорошие отношения… — пожал плечами он. — Даже очень хорошие.

— У меня прекрасные отношения с нашим мясником герром Германом, но это не значит, что нам грозит общее будущее.

— Не знаю, мамочка, — рассмеялся Фабель. — Решение принимать пока рано. Но расскажи-ка мне лучше, что рекомендовал тебе доктор, после того как ты отсюда выйдешь…

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 98
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: