Books-Lib.com » Читать книги » Триллеры » Вкус крови - Стивен Бут

Читать книгу - "Вкус крови - Стивен Бут"

Вкус крови - Стивен Бут - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Триллеры книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Вкус крови - Стивен Бут' автора Стивен Бут прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

695 0 08:01, 15-05-2019
Автор:Стивен Бут Жанр:Читать книги / Триллеры Год публикации:2016 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Вкус крови - Стивен Бут", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Детективы Бен Купер и Диана Фрай – две полные противоположности. Бен эмоционален и импульсивен, склонен доверять своим ощущениям и озарениям. Диана упорядоченна и дисциплинированна и предпочитает действовать по инструкции. Эти двое плохо ладят между собой. Тем не менее они – напарники, прекрасно дополняющие друг друга. Поэтому они – лучшие…В начале января в округе Идендейла нашли сразу два мертвых тела – мужчины и женщины. Расследование показало, что в обоих случаях было совершено убийство. Сержант полиции Диана Фрай и ее команда принялись искать улики и подозреваемых. В это время в местную полицию обратилась гражданка Канады, разыскивающая своего деда, военного летчика, пропавшего без вести в этих краях еще во Вторую мировую. Ее запрос был проигнорирован – у местной полиции нет ни людей, ни времени на такие старые дела. Но историей заинтересовался констебль Бен Купер. Несмотря на недовольство Дианы, он начал свое расследование, не подозревая, что именно оно способно привести его к разгадке тайны нынешнего двойного убийства…
1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130
Перейти на страницу:

– Ну конечно. Хотите чаю? – предложила Дороти.

– Неплохая мысль. Но чайник мы поставим сами.

– Это еще с какой стати? Я сама вполне способна поставить чайник!

– Боюсь, что вы можете оказаться в шоке.

Дороти уставилась на полицейских. Ее рот слегка приоткрылся, пока она пыталась понять, что они ей говорят. Купер был уверен, что она вот-вот спросит про кошку.

– Но он просто не мог умереть, – произнесла наконец хозяйка дома. – Это невозможно. Ни он, ни она.

– Ни он, ни она? – переспросила Фрай.

– Что «ни он, ни она»? – повторила за ней Шелли.

– Я приготовлю чай, – вызвался Купер.

Он обрадовался, увидев, что собака на заднем дворе, а не в кухне. Ее тявканье было капризным и требовательным. Бен уже начал привыкать к тому, что много времени проводит на чужих кухнях – на кухне Мари Теннент, полной пеленок и бутылок со стерилизационной жидкостью, на кухне Уолтера Роланда, большой и непритязательной, на крошечной кухоньке Лоренса в книжном магазине и даже на своей собственной кухне в соседнем доме № 8, к которой он все еще не привык.

Кухня миссис Шелли напомнила ему именно о кухне в его новом доме – у них была одна и та же планировка, и их окна выходили на заросшие сады. Но из всех кухонь, на которых ему довелось побывать за последнее время, кухня Дороти больше всего походила на кухню Мари Теннент. И он достаточно быстро понял почему.

В самом конце кухни, в алькове, в котором на кухне Бена размещался новый морозильник, стоял совершенно нелепый предмет мебели. На кухне ему явно было не место, но при этом он хорошо сочетался с запахами, которые, как констебль теперь понимал, сразу же сделали эту кухню похожей на кухню мисс Теннент. Эти запахи немедленно перенесли его на Дам-стрит в то время, когда он открыл дверь и вошел в прихожую Мари почти неделю назад. Шутка памяти, своеобразное дежавю.

Хотя сейчас полицейский видел перед собой одну вещь, которой явно не хватало на кухне у Теннент.

– И что же мне теперь с ней делать? – прозвучал жалобный голос хозяйки, которая вошла на кухню вслед за ним. – Джаспер так ревнует меня к ней, что лает просто не переставая! А если Лоренс умер, то он теперь за ней не вернется, правильно?

– Правильно, миссис Шелли. И я подозреваю, что ее мать тоже за ней не придет, – сказал Бен.

Он смотрел на детскую кроватку. Глаза крошечной девочки были открыты, но ручки она сжала в кулачки, а личико ее было ярко-красного цвета. Она лежала совершенно неподвижно. Зрачки ее глаз двигались из стороны в сторону, как будто младенец пытался разглядеть что-то за горизонтом, а лобик его покрылся морщинками от напряжения.

Наконец глаза ребенка остановились на лице Купера. И малышка Хлоя заулыбалась.

36

Как и следовало ожидать, погода в Скалистом Крае полностью изменилась за последние 48 часов. Едва начавшись, оттепель с такой скоростью вступила в свои права, что к четвергу последние следы снега почти исчезли, если не считать нескольких замерзших заносов в канавах на торфяниках. Вода потоками стекала с холмов, реки вздулись и грозили выйти из берегов.

Бен Купер выехал по темным, влажным дорогам из Идендейла, вспоминая, как непохоже выглядел Змеиный перевал в тот день, когда они с сержантом Кодвелл ездили к месту крушения «Милого Дядюшки Виктора». Тогда снег был девственно чист, а солнечные лучи, отражавшиеся от склонов холмов, были такими яркими, что на них больно было смотреть.

На заднем дворе магазина «Иден-Вэлли букс» сейчас наверняка бурлят потоки воды. Она стекает со стрелковой башни и остатков моторов, ломая подмерзший снег и помогая ему таять. Тело Эндрю Лукаша было давно убрано оттуда; правда, с этим пришлось повозиться. Когда убитого засовывали в башню, его конечности пришлось сложить, а потом наступило трупное окоченение, и патологоанатом уже собиралась ампутировать его руки, чтобы извлечь труп. Однако удалось обойтись без этого. А когда полицейские перевернули труп, то увидели кровь, которая вытекла на сиденье, и большую рану на затылке.

Куперу было жаль Лоренса Дейли. Его партнеры сделали все, чтобы его заподозрили в убийстве Эндрю Лукаша. И теперь, когда Лоренс мертв и не может дать показания, будет трудно определить, было ли это преднамеренное убийство или несчастный случай, когда Эндрю оказался у подножия железной пожарной лестницы. Вполне возможно, что они просто открыли дверь, чтобы показать ему двор. А на лестнице за многие дни намерз лед, который припорошило только что прошедшим снегом. Так, может быть, Эндрю просто поскользнулся? Или это все-таки был единственный способ для Бэйна и его дружков заставить его замолчать перед встречей с Ником Истоном, которая должна была состояться на следующий день?

Когда Бен с Дианой осматривали верхние помещения магазина, он сам выходил на площадку пожарной лестницы и смотрел вниз, на двор. А тело Эндрю Лукаша уже было в стрелковой башне и ожидало, когда сойдет снег, чтобы его можно было перепрятать. Бедный Лоренс… Он так и не понял, в какое дерьмо вляпался.

Теперь все допросы были закончены, и главная задача полицейских состояла в том, чтобы подготовить дело против Бэйна и Кемпов, а полиция МО продолжала свое собственное расследование, хотя Купер с коллегами все еще искали черный «Форд Фокус» сержанта Истона.

Элисон Моррисси возвратилась в Канаду, а малышку Хлою передали в приют. Удивительно, но с девочкой ничего не произошло, пока она находилась под защитой миссис Шелли, куда ее спрятали подальше от угроз Эдди Кемпа. А о Мари Теннент полицейские с самого начала думали плохо. Единственное, что волновало ее в жизни, – так это безопасность ее ребенка. Хотя скорее ее волновали две вещи – ведь она еще и об умерших не забывала.

Но Бену Куперу все время казалось, что остался один человек, о судьбе которого все дружно забыли. А ведь дело началось не с Ника Истона или Мари Теннент. Дело началось с лейтенанта Дэнни Мактига.

***

Широкие потоки талой воды изливались на торфяники со всех склонов Айронтонг-хилл. Они проделывали в торфе канавы, превращали его в подобие дворцов и курганов, тащили за собой мелкие камни, которые затем образовывали темные кучи на берегах, и черными лужами собирались в лощинах. Чем дальше вниз, тем грязнее становились потоки от растворившегося в них торфа. В них вливалось больше талой воды, чем они могли в себя вместить, и окружающий пейзаж терял свою живописность.

Но на крыше дома Джорджа Малкина в Харропе все еще лежал снег. Вообще, это могло быть свидетельством хорошей изоляции, которая не позволяла теплу покидать дом, но Бен знал, что в случае с Малкиным это говорит о ледяном холоде в его доме, который не дает снегу растаять.

А вот в том, что касалось травы на пастбище возле его дома, Джордж оказался прав. Даже сейчас, когда снег только еще начал истончаться, трава выглядела зеленее, чем на любом другом пастбище в Дербишире. Черномордые овцы повернули свои головы в сторону Купера и следили, как он припарковал «Тойоту» и направился по тропинке к дому. Некоторые животные кивали головами, как будто знали, что рано или поздно это должно было произойти. И если б это были не овцы, то их вид мог бы говорить об их уме. Но их постоянно движущиеся челюсти и немигающие глаза могли вызвать у наблюдателя только ироническую усмешку.

1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: