Books-Lib.com » Читать книги » Триллеры » Тайна Святой Плащаницы - Хулия Наварро

Читать книгу - "Тайна Святой Плащаницы - Хулия Наварро"

Тайна Святой Плащаницы - Хулия Наварро - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Триллеры книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Тайна Святой Плащаницы - Хулия Наварро' автора Хулия Наварро прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

948 0 06:46, 15-05-2019
Автор:Хулия Наварро Жанр:Читать книги / Триллеры Год публикации:2006 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Тайна Святой Плащаницы - Хулия Наварро", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Огонь начал пожирать скамейки для верующих, и дым все больше окутывал погруженный в полумрак центральный пролет. Четыре фигуры, одетые в черное, спешили к боковой часовне, а у двери, расположенной рядом с главным алтарем, стоял человек, в отчаянии заламывавший руки. Все ближе и ближе раздавался пронзительный вой пожарных сирен, уже через считанные минуты в храм должны были ворваться пожарные, а это могло означать очередной провал того, что задумали люди в черном... ...О чем не знали беглецы - так это о том, что еще один человек, прятавшийся в тени одной из церковных кафедр, внимательно следил за каждым их шагом. В руке у него был пистолет с глушителем, из которого он так и не выстрелил. Когда люди в черном вышли через боковую дверь, он спустился с церковной кафедры и еще до того, как пожарные смогли его увидеть, привел в действие тайную пружину в одной из стен и исчез.
1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 117
Перейти на страницу:

* * *

Анна увидела несколько человек, бегущих к террасе у Порта Палатина — Палатинских Ворот, где она сидела. Они что-то кричали о каком-то убийце. Анна также обратила внимание, что среди бежавших был молодой парень, похоже, он был ранен. Парень скользнул в какой-то подъезд и исчез. Она подошла к этим людям и попыталась узнать у них, что произошло. Однако, кроме того, что кто-то кого-то убил, никто из них не мог сказать ничего вразумительного.

Баккалбаси видел, что Мендибжу удалось убежать, видел, как упал, умирая, старик. Кто же его убил? Явно не карабинеры. Стало быть, это сделали Они. Но зачем Им убивать этого старика? Баккалбаси позвонил Аддаю и рассказал о случившемся. Выслушав его, Аддай дал ему только одно распоряжение. Баккалбаси сказал, что оно будет выполнено.

Анна увидела, что двое парней, внешне похожих на того, который заскочил в подъезд, направились к тому же подъезду. Она подумала, что все это очень странно, и, долго не раздумывая, пошла им навстречу. Эти двое — а это были парни из Урфы — решили, что женщина, приближающаяся к ним, могла быть одной из карабинеров, а потому повернулись и пошли прочь. Они решили, что издалека понаблюдают за Мендибжем, а заодно и за этой женщиной. Если потребуется, они убьют и ее.

Мендибж обнаружил дверь, ведущую в маленькую комнатушку, где стоял бак для мусора. Он опустился на пол за этим баком, изо всех сил стараясь не потерять сознание. Его рана сильно кровоточила, и ее нужно было как-то перевязать. Он снял с себя куртку и отодрал от нее подкладку, которую затем разорвал на полоски. Получилось что-то наподобие бинта. Этими полосками он плотно обмотал свой торс, чтобы сдержать кровотечение. Он чувствовал себя измученным. Неизвестно, сколько времени ему еще удастся продержаться незамеченным в этой комнатушке. Возможно, до вечера, когда жильцы начнут выносить мусор. Он вдруг почувствовал, что у него закружилась голова. Мендибж потерял сознание.

* * *

Ив де Шарни уже некоторое время сидел в своем кабинете. По его лицу было заметно, что он чем-то сильно обеспокоен. В кабинет вошла его секретарша.

— Падре, там пришли два священника, ваши друзья, которые часто сюда приходят, — отец Иосиф и отец Давид. Я им сказала, что вы вернулись совсем недавно и что я не знаю, сможете ли вы их принять.

— Да, да, пусть идут сюда. Его высокопреосвященству я сегодня уже не понадоблюсь, потому что он уехал в Рим, да и вся текущая работа уже сделана. Если хотите, можете идти домой.

— Вы уже слышали, что неподалеку отсюда, в районе Порта Палаццо, было совершено убийство?

— Да, об этом как раз говорят по радио. Боже мой, какое зверство!

— И не говорите, падре. Если вы не возражаете, я, пожалуй, пойду. Схожу в парикмахерскую: завтра я приглашена на ужин в дом моей дочери.

— Ступайте, ступайте с миром.

В кабинет отца Ива вошли отец Иосиф и отец Давид. Все трое переглянулись и подождали, пока не послышался звук закрываемой двери, свидетельствующий о том, что секретарша ушла.

— Ты уже знаешь о том, что произошло? — спросил отец Давид.

— Да. Где он сейчас?

— Спрятался в подъезде неподалеку отсюда. Не беспокойся, наши люди у него на хвосте, однако сейчас было бы неразумно заходить в этот подъезд, чтобы покончить с ним. Неподалеку оказалась и известная тебе журналистка.

— Как это?

— Случайно. Она прохлаждалась на террасе, дожидаясь, пока ты вернешься. Если она придет сюда, нам придется сделать это, — ответил отец Иосиф.

— Делать это прямо здесь было бы неблагоразумно.

— Здесь никого нет, — настаивал отец Иосиф.

— Ну, в этом нельзя быть абсолютно уверенным. А как дела с доктором Галлони?

— Это можно будет сделать в любой момент, как только она выйдет из управления карабинеров. Уже все готово, — сообщил отец Давид.

— Иногда…

— Иногда тебя одолевают сомнения, так же как и нас, однако мы — солдаты и всего лишь выполняем приказы, — сказал отец Иосиф.

— Однако в данной ситуации я не считаю эти действия необходимыми.

— У нас нет другого выбора, кроме как подчиниться.

— Да, но это отнюдь не означает, что мы не должны думать. Мы можем выразить свое несогласие, пусть даже мы все равно подчинимся. Нас ведь учили думать, не так ли?

* * *

Судьба, видимо, решила проявить некоторую благосклонность к Марко: Джузеппе только что сообщил ему по переговорному устройству, что заметил возле собора одного из парней, которых Марко называл «птичками». Марко тут же бросился в направлении, указанном его коллегой, как будто на кону стояла его собственная жизнь. Добежав до площади, он замедлил шаг, чтобы слиться с массой прохожих, которые, собираясь группами, оживленно обсуждали происшедшие час назад события.

— Где они? — спросил Марко, подойдя к Джузеппе.

— Вон там, сидят на террасе. Их, как и прежде, двое.

— Вниманию всех, кто участвует в операции. Постарайтесь не обнаружить себя. Пьетро, подойди сюда. Остальным — прохаживаться по площади, но на некотором расстоянии. Эти «птички» — весьма смышленые, они уже продемонстрировали нам, что хорошо умеют «летать».

Через полчаса «птички» и впрямь решили «улететь», почувствовав, что полиция снова висит у них на хвосте. Их двоих полиция заметила, а вот их товарищей — еще нет. Один из этих двоих поднялся и, неторопливо перейдя на другую сторону площади, сел в подъехавший как раз в этот момент автобус. Второй, отойдя на некоторое расстояние в противоположном направлении, вдруг бросился бежать, в результате чего продолжать за ним слежку незаметно для него стало просто невозможно.

— Как могло случиться, что мы их опять потеряли? — закричал Марко, обращаясь к невидимому собеседнику.

— Не кричи, — стал успокаивать его Джузеппе, находившийся на противоположной стороне площади. — На тебя все вокруг смотрят и думают, что ты сумасшедший, так как разговариваешь сам с собой.

— Я не кричу! — снова закричал Марко. — Все, что происходит, — настоящее дерьмо. Мы действуем, как дилетанты. От нас убежал и сам немой, и эти «птички», его собратья. Как только снова их увидите, сразу же задерживайте. Мы не можем позволить себе упустить их. Они принадлежат к организации, которую мы пытаемся раскрыть, и, насколько я видел, они разговаривали друг с другом, стало быть, они не немые, а потому все нам расскажут как миленькие, или меня зовут не Марко!

Еще двое парней из Урфы продолжали наблюдать за подъездом, в котором скрылся Мендибж. Они знали, что на площади есть карабинеры, однако им приходилось идти на этот риск. Двое их товарищей только что скрылись, заметив, что их обнаружили, а еще трое — из группы поддержки — находились неподалеку. Эти трое, наблюдая со стороны, уже разобрались, сколько полицейских находится в данный момент на площади. Однако они — так же, как Марко и его люди, — не знали, что за всеми ними по-прежнему наблюдают люди, подготовленные гораздо лучше, чем любой из них. Эти люди сумели остаться незамеченными даже для проницательных глаз карабинеров.

1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 117
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: