Books-Lib.com » Читать книги » Триллеры » Тотальный контроль - Дэвид Бальдаччи

Читать книгу - "Тотальный контроль - Дэвид Бальдаччи"

Тотальный контроль - Дэвид Бальдаччи - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Триллеры книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Тотальный контроль - Дэвид Бальдаччи' автора Дэвид Бальдаччи прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

540 0 18:28, 09-05-2019
Автор:Дэвид Бальдаччи Жанр:Читать книги / Триллеры Год публикации:2001 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Тотальный контроль - Дэвид Бальдаччи", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

КТО СКАЗАЛ, что мир загадочных преступлений остался в далеком прошлом, в переулках викторианского Лондона или в итальянских кварталах Нью-Йорка «гангстерских сороковых»?Мир преступлений — за порогом респектабельных буржуазных особняков и в лабораториях компаний, разрабатывающих революционные компьютерные программы, в залах суда, где царят интеллектуальные хищники с высшим юридическим образованием, и в кабинетах, где ведут свои изощренные игры со злом агенты ФБР.Мир преступлении — в нелепом взрыве авиалайнера и в скандальных видеозаписях, фиксирующих прошлое «богатых и знаменитых».Это — «холодные финансовые войны» конца тысячелетия. Войны. которые ведутся уже за ТОТАЛЬНЫЙ КОНТРОЛЬ...
1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 139
Перейти на страницу:

* * *

В лаборатории ФБР работа шла полным ходом. Эксперт в белом халате обошла вокруг лимузина и дала знак Соеру и Джексону следовать за ней. Левая дверь пассажирского салона была открыта. К облегчению для присутствующих, недавних пассажиров лимузина отвезли в морг. Рядом с лимузином находился персональный компьютер с экраном в двадцать один дюйм по диагонали. Эксперт подошла к нему и, что-то говоря, с помощью клавишей ввела команды. Широкобедрая, с приятной оливкового цвета кожей лица и улыбчивым ртом, Лиз Мартин была одной из самых лучших и трудолюбивых пчелок в лаборатории ФБР.

— Прежде чем удалить любой след, мы посыпали весь салон, переднюю и заднюю часть, порошком, как вы и просили, Ли. Мы нашли нечто интересное. Мы также сняли внутреннюю часть салона на видеопленку, пока проводился осмотр, и ввели эту видеопленку в систему. После этого легче следить за делом. — Она вручила агентам очки и сама надела их. — Добро пожаловать в театр. В этих очках вы будете смотреть с удовольствием. — Она улыбнулась. — Если серьезно, то они блокируют разные волны, которые были зафиксированы во время осмотра и могут затемнить отснятое на пленке.

Пока она говорила, экран проявил признаки жизни. Они увидели салон. Было очень темно, что определялось условиями, в которых проводилась съемка. Используя мощный лазер особо высокого напряжения, этот тест проводился, чтобы выявить необнаружимые обычным способом следы преступления.

Лиз управляла мышью, подсоединенной к персональному компьютеру, и оба агента наблюдали, как большая белая стрела пролетела через экран.

— Мы начали с использования одного источника света без химических примесей. Искали флуоресцентный свет, затем перешли к ряду красителей и порошков.

— Лиз, вы сказали, что нашли нечто интересное? — с нетерпением в голосе спросил Соер. Задавая этот вопрос, он не отрывал глаз от экрана.

Ее глаза пробежали по лимузину Ловко манипулируя мышью, она остановила белую стрелу на заднем сиденье. Лиз нажала еще ряд клавишей, и этот участок был выделен, он начал увеличиваться, пока не стал ясно видимым. Ясно различать и идентифицировать — это не одно и то же.

Соер повернулся к Лиз.

— Что, черт возьми, это такое?

Там было что-то вроде нитки, но в увеличенном виде она приобрела толщину карандаша.

— Проще говоря, это волокно. — Лиз нажала на клавишу и волокно стало трехмерным. — По внешнему виду я бы сказала, что это шерсть, шерсть животного, настоящая шерсть, не синтетическая, серого цвета. Вам это знакомо?

Джексон щелкнул пальцами.

— Сидней Арчер в то утро была одета в куртку серого цвета.

Соер тоже кивнул.

— Совершенно верно.

Лиз посмотрела на экран и задумчиво произнесла:

— Шерстяная куртка. Это недостающее звено.

— Лиз, где именно вы нашли волокно? — спросил Соер.

— На левом заднем сиденье, ближе к середине. — Используя мышь, Лиз прочертила линию через экран от точки, где было найдено волокно, до крайней точки левого заднего сиденья. — В двадцати дюймах от края заднего сиденья, на семь дюймов вверх. Было бы логично полагать, что на этом месте волокно отделилось от куртки. Мы также нашли некоторые синтетические волокна прямо рядом с левой дверью. Они соответствовали одежде, найденной на убитом, находившемся здесь.

Она повернулась к экрану.

— Для того чтобы найти следующие образцы, нам не потребовался лазер. Они и так были видны.

На экране произошли изменения, и Лиз при помощи стрелки указала на несколько прядей волос.

— Я угадаю, — сказал Соер. — Длинные и светлые. Естественные, не обесцвеченные. Найдены рядом с волокном.

— Очень хорошо, Ли. Мы сделаем из вас ученого. — Лиз приятно улыбнулась. — Затем мы использовали фиолетовый лейкокристалл для проверки крови. Здесь ее, как видите, не меньше тонны. Пятна крови видны невооруженным глазом. — Они смотрели на экран компьютера, показывавший салон лимузина, во многих местах которого вспыхнули яркие точки. В какое-то мгновение казалось, будто они спустились в глубокую шахту, где в каждом углу сверкают куски золота. Лиз пометила несколько точек указкой. — Я полагаю, что джентльмен, найденный на полу рядом с задним сиденьем, либо сидел лицом к задней части салона, либо чуть повернулся к правому боковому окну. Пуля вошла рядом с правым виском. Разброс крови, осколков кости и ткани значителен. Видите, заднее сиденье покрыто осколками.

— Да, но там есть чистое пространство, — Соер указал на левую сторону заднего сиденья.

— У вас хороший глаз. Вы совершенно правы, — сказала Лиз. — Мы выяснили, что следы разбросаны равномерно по заднему сиденью. Вот почему я думаю, что убитый... — она посмотрела на лежавшие рядом с компьютером записки... — Брофи, отвернулся влево. Поэтому выстрел угодил в правый висок, обращенный прямо к заднему сиденью, чем и объясняется обилие следов на заднем сиденье.

— Будто стреляли из пушки, — сухо заметил Соер.

— Не совсем технический термин, но для непрофессионала неплохо, Соер. — Лиз сдвинула брови и продолжала: — Однако на левой половине заднего сиденья, что составляет примерно сорок пять дюймов или почти четыре фута, практически нет никаких следов, ни крови, ни ткани, ни осколков кости. Чем это объяснить? — Она взглянула на обоих детективов, как сельская учительница, ждущая, когда ученики начнут поднимать руки.

Соер сказал:

— Нам известно, что одна из жертв сидела с левого края — это был Филип Голдман. Его там и нашли. Но он парень средних габаритов. Он никак не мог заполнить это пространство. Судя по размеру чистого пространства и найденным вами остаткам волос и волокон, кто-то еще сидел рядом с Голдманом.

— Я так же объясняю это, — ответила Лиз. — Рана Голдмана могла отбросить довольно много остатков. И все же рядом с ним на сиденье ничего не обнаружено. Это говорит лишь о том, что там сидел кто-то еще и он принял всю тяжесть выбросов на себя. Не очень-то приятно, мягко говоря. Если, не дай Бог, такое случилось бы со мной, я бы недельку отмывалась в ванной.

— Шерстяная куртка, длинные светлые волосы... — начал Джексон.

— И это, — прервала его Лиз и указала на экран. Они снова уставились на монитор, показывавший другую точку салона. Она была расположена на том же заднем сиденье. Кожа сиденья в нескольких местах была порвана. Три параллельные зубчатые линии шли к тому месту, где нашли Голдмана. Посреди поврежденной кожи виднелся какой-то предмет. Агенты посмотрели на Лиз.

— Это обломок ногтя. Разумеется, у нас не было времени провести анализ ДНК, но несомненно, что он принадлежит женщине.

— Откуда вы знаете это? — спросил Джексон.

— Это не очень трудно, Рэй. Длинный ноготь, профессиональный маникюр, нанесен лак. Мужчины редко проделывают такое со своими ногтями.

1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 139
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: