Books-Lib.com » Читать книги » Триллеры » Убежище - Реймонд Хаури

Читать книгу - "Убежище - Реймонд Хаури"

Убежище - Реймонд Хаури - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Триллеры книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Убежище - Реймонд Хаури' автора Реймонд Хаури прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

664 0 19:47, 09-05-2019
Автор:Реймонд Хаури Жанр:Читать книги / Триллеры Год публикации:2009 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Убежище - Реймонд Хаури", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Уроборос. Змей, кусающий себя за хвост.Для алхимиков и герметиков он символизировал не только вечную жизнь, но и таинственный «эликсир бессмертия», над созданием которого они бились веками.Но почему в сумочке похищенной в Бейруте женщины-археолога Эвелин Бишоп найдены фотографии старинной рукописной книги, на переплете которой изображен уроборос?И почему этот символ был вырезан на стенах древнего подземного убежища, исследованием которого доктор Бишоп занималась много лет назад, — и изображен на стене лаборатории, где проводил чудовищные опыты над людьми загадочный фанатик?Дочь похищенной Эвелин, генетик Миа Бишоп, должна проникнуть в тайну уробороса — иначе погибнет не только ее мать, но, возможно, и тысячи ни в чем не повинных людей…
1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 111
Перейти на страницу:

Его охватила огромная радость. Он не мог не сиять при виде своей дочери, каким-то чудом оказавшейся здесь и спасшей его и свою мать, а теперь так заботливо ухаживавшей за ним. Неожиданно он почувствовал себя очень старым, но впервые в жизни он ничего не имел против.

Его блаженное состояние прервало появление на склоне холма человека, бегущего из деревни. Им оказался сын мохтара. Лицо его было перекошено ужасом.

От волнения и страха мальчик заикался, но Кирквуд быстро понял, что он пытается сказать: Корбен ушел и забран с собой его отца, мохтара.

Глава 70

Две лошади тяжело взбирались вверх по крутой тропе, выбивая копытами камешки, с грохотом скатывавшиеся вниз. Сумерки сгущались с каждой секундой, до полной темноты оставалось совсем немного.

Корбен воспользовался моментом, когда все забыли о нем и увлеклись преследованием хакима, и быстро покинул деревню, прихватив с собой мохтара.

Мохтар сидел на передней лошади и старался не очень удаляться от своего похитителя, который вел его в буквальном смысле слова на поводке. Когда они выбрались из деревни, Корбен обвязал вокруг его пояса веревку и закрепил ее узлом на луке своего седла. Корбен сообразил подобрать автомат Калашникова у одного из убитых бандитов хакима. Он хотел забрать еще кое-что из «лендкрузера», первым делом — кейс с деньгами, но тот стоял у самой деревни, и он решил, что Абу Барзан со своими приятелями уже обыскали его.

Их неожиданное появление, да еще с Миа, которую он заметил рядом с одним стрелком, одновременно и поразило, и возмутило его. Он догадался, как они оказались здесь, и досадовал на себя за то, что не осмотрел тогда в Диярбакыре раненого торговца, лежавшего на полу в кухне. Впрочем, все обернулось к лучшему. Смешной толстяк со своими товарищами спасли ему жизнь.

Он обдумал все происшедшее и пришел к выводу — у него нет оснований беспокоиться из-за своего теперешнего положения. Начальству он доложит, будто его привезли сюда под дулом пистолета. Хаким наверняка погиб — они с мохтаром видели взорвавшийся в воздухе вертолет. Эвелин на свободе, Миа тоже в безопасности.

Его задание выполнено.

Рассуждая дальше, он решил, что вряд ли у него возникнут проблемы из-за обеих женщин или Кирквуда — точнее, человека, называвшего себя Кирквудом. Они не захотят поднимать шум из-за случившегося. Это повлекло бы за собой разоблачение Кирквуда, что никому из них не нужно. Скорее всего они подтвердят любую версию событий, которую он решит огласить.

Главное, напомнил он себе, — вожделенная добыча уже совсем близко. И когда она окажется в его руках, его положение укрепится. Она даст ему власть. И в случае каких-либо осложнений он сможет вести переговоры с позиции превосходящей силы.

Так или иначе, а он надеялся в весьма скором будущем стать баснословным богачом. И в качестве дополнительной премии сможет наслаждаться преимуществами своего богатства много-много лет.


Двигаясь вслед за всадником и глотая поднимаемую лошадью пыль, Миа мысленно чертыхалась. Неужели она недостаточно намучилась во время четырехчасовой езды на муле! У нее ведь до сих пор ныла спина и немели ноги. На сей раз ее сопровождали трое. Возглавлял маленькую партию старший сын мохтара, Салем. Поколебавшись, он в конце концов признался — он знает, куда повел Корбена мохтар. Когда в Ираке началась война, отец, опасаясь, что он может погибнуть и унести с собой в могилу важную тайну, рассказал о ней сыну. За мальчиком следовали верхом еще два жителя деревни, а Миа замыкала процессию. Все мужчины были вооружены. Крестьяне присвоили себе автоматы Калашникова, принадлежавшие убитым людям хакима, а сын мохтара, парнишка лет шестнадцати, вез старое охотничье ружье.

Решение отправиться за Корбеном сразу, не дожидаясь утра, приняли в результате ожесточенных споров. Скоро горы окутает полная тьма, и пробираться по крутой тропе будет очень трудно и рискованно. Ночью путников подстерегают и другие опасности — голодные волки, гиены и шакалы, рыщущие в поисках добычи.

На необходимости ехать немедленно настаивал Салем, которого поддержала мать, тревожившаяся за своего мужа, мохтара. Пока Корбен со своим пленником не намного их опередили, но если они будут идти всю ночь, их будет трудно настигнуть к утру. Обсуждался так же вопрос и участия в погоне Миа. Она сама это предложила и добилась своего, доказав, что знает Корбена и в случае необходимости сможет с ним договориться, выступить в роли посредника. Кроме того, теперь она считала своим долгом защитить открытую ей тайну, ведь она имела к ней отношение, и сознание этого невероятно волновало и возбуждало ее.

Они наскоро собрались, захватив с собой фонарики, факелы, одеяла — после захода солнца в горах становилось очень холодно — и воду. И бросив взгляд на деревню, после чего та скрылась за горой, Миа вспомнила короткий рассказ своего отца… Отец! Миа казалось, она еще не скоро привыкнет к тому, что ее отец жив и находится совсем рядом. Он подтвердил — эликсир действительно существует. И этот факт Миа предстояло еще осознать. Затем он объяснил: эликсир оказывает нужное действие только на мужчин, а недостающий элемент для полной формулы находится где-то в здешних горах. И предостерег — Корбен стремится завладеть формулой вовсе не для того, чтобы затем правительство скрыло от людей это открытие, а собирается использовать его в собственных, корыстных целях.

Они не могли этого допустить.

Кирквуд — нет, поправила она себя, Том — и его коллеги намеревались широко оповестить мир об открытии эликсира долголетия, но это нужно было сделать крайне осторожно и бережно, заранее продумать все шаги и последствия столь великого события. Ведь оно повлечет за собой принципиальные изменения в жизни всего человечества, возможно, самые радикальные со времен его существования. Оно окажет воздействие на все аспекты жизни общества.

Такое открытие не доверишь убийце, движимому алчностью и расчетом.

Они погоняли лошадей вверх по одной из тайных троп, которая вилась через ущелья и перевалы. Миа нервно поглядывала на скалистые вершины, за которые опускалось солнце. Тропа становилась все круче, почва более каменистой, мелкие камешки то и дело выскальзывали из-под копыт лошадей. Вверху виднелись силуэты искривленных ветром сосен, чудом державшихся на крутых обрывах. Маленькая процессия медленно, но упорно продвигалась вперед, лошади спотыкались на узких выступах, из-под их копыт сыпались в пропасть земля и камни, последний дневной свет уступил место густым сумеркам.

По мере того как они поднимались все выше, становилось все холоднее. Сначала Миа старалась не обращать внимания на холод, легко проникавший сквозь тонкую одежду, но когда он стал пробирать ее до костей, она поспешила закутаться в одеяло, отвязав его от седла. Натужно хрипя, лошади поднимали людей все выше по прихотливо вьющейся тропе, которую природа проложила по горному хребту.

Когда наконец они преодолели перевал и оказались на другом склоне гряды, кругом уже царила полная темень. На черном небе перед ними светился диск луны с щербинкой тени от Земли, бросая бледный серебристый свет на длинную долину, лежавшую далеко внизу. Она походила на огромную лужу чернил с тонущими в темноте очертаниями, защищенную бастионом высоких гор, за которыми тянулась бесконечная цепь долин и гор. Миа напрягала зрение, пытаясь разглядеть, куда их ведет Салем, но было слишком темно. Очевидно, он тоже ориентировался с трудом, поэтому вскоре достал зажигалку и зажег факел.

1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 111
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: