Books-Lib.com » Читать книги » Современная проза » Голубь с зеленым горошком - Юля Пилипенко

Читать книгу - "Голубь с зеленым горошком - Юля Пилипенко"

Голубь с зеленым горошком - Юля Пилипенко - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Современная проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Голубь с зеленым горошком - Юля Пилипенко' автора Юля Пилипенко прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

349 0 15:08, 25-05-2019
Автор:Юля Пилипенко Жанр:Читать книги / Современная проза Год публикации:2018 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Голубь с зеленым горошком - Юля Пилипенко", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

«Голубь с зеленым горошком» – это роман, сочетающий в себе разнообразие жанров. Любовь и приключения, история и искусство, Париж и великолепная Мадейра. Одна случайно забытая в женевском аэропорту книга, которая объединит две совершенно разные жизни……Май 2010 года. Раннее утро. Музей современного искусства, Париж. Заспанная охрана в недоумении смотрит на стену, на которой покоятся пять пустых рам. В этот момент по бульвару Сен-Жермен спокойно идет человек с картиной Пабло Пикассо под курткой. У него свой четкий план, но судьба внесет свои коррективы.
1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 101
Перейти на страницу:

– Думаю, да, – ответила я. – Вы говорите по-русски? Простите, глупый вопрос… Просто это было очень неожиданно. Впрочем, как и то, что я проснулась здесь…

– Тебе повезло. Тебя очень вовремя привезли, – моя соседка по палате говорила с легким акцентом. – Кстати, меня зовут Валентина. Или Валя. Как тебе удобнее.

– Я – Юля… Приятно познакомиться. Я что… в отделении для беременных?

– Нет, – рассмеялась Валя. – В больницах полный хаос из-за пожара. Много пострадавших. К сожалению, есть и погибшие. И все из-за какого-то умственно отсталого парня…

– В каком смысле?

– В новостях час назад передавали. Полиция задержала на совсем здорового двадцатичетырехлетнего мальчишку. Он подпалил остров. Хотел посмотреть на огонь.

– О господи… – почти застонала я. – То есть жара и ветер не были основной причиной?

– Они просто ускорили процесс. Как ты себя чувствуешь? Тебе нужно позвать врача. Рядом с кроватью кнопка.

– Да, кнопка мне знакома… Я в порядке. Только я не помню, как меня сюда привезли. Мне что-то делали?

– То же, что и большинству. Немного проветрили легкие и взбодрили организм кислородом. Все мы сполна надышались этой отравой… Если не ошибаюсь, тебе еще наложили пару швов на ногу.

– Не страшно. – Я нехотя нажала на кнопку. – А вы как? Как себя чувствуете? Вы живете на Мадейре? Немного выдает акцент.

– Да, я сама из Украины, но здесь уже около пятнадцати лет. Мой муж – пилот. Он сейчас в Лиссабоне. Нам с Марией, – Валя с нежностью посмотрела на девочку, – пришлось отстаивать дом.

Услышав свое имя, девочка оторвалась от книжных страниц и по очереди одарила нас взглядом огромных синих глаз.

– Hey! – Я махнула ей рукой. – You are very brave![109]

Девочка застеснялась и, робко улыбнувшись, помахала мне в ответ.

– Она немного говорит по-английски, – объяснила Валя. – Но португальский стал ей родным.

– Славная девочка. Глаза потрясающие… Вы же месяце на седьмом, если не восьмом… И вы затеяли битву с огнем?

– Выхода другого не было. Я на секунду представила, что могу остаться без ничего. Мы охлаждали стены, поливали их водой, пытались отвести огонь и отвоевать территорию. Мария следила за пожаром в саду и сообщала нам, когда огонь подступал слишком близко.

– Вам кто-то помогал?

– Да, соседи. Хорошая португальская семья. Отец семейства проработал лесником около сорока лет. Он знает, как противостоять этой заразе.

– Да уж…

– А тебя где пожар застал?

– На Choupana hills.

– Бог мой… Оттуда же всех эвакуировали на стадион! Там живого места не осталось.

– Да, знаю. Так сложились обстоятельства. – Меня передернуло из-за воспоминаний о пылающем отеле. – Мы пытались вернуться в город, но не успели. Тоннель завалило. Пришлось ждать, пока нас оттуда вытащат. Воздух заканчивался… Помню, как мне резко захотелось спать и как сильно жгло в горле… А дальше – провал. И я здесь. Я была с другом… Я не знаю, где он. Господи…

– Уверена, что с ним все в порядке. Не волнуйся. Врачи…

Валя не успела договорить, потому что в дверь формально постучали, и в палату вошла женщина лет пятидесяти. На ее лице отражались признаки поднакопившейся усталости: синяки под глазами свидетельствовали о ночи без сна, глаза немного впали и воспалились, но при виде меня она искренне улыбнулась.

– Джулия, я доктор Леонор Альвес. Как ты себя чувствуешь? – заговорила она по-английски.

– Здравствуйте… Хорошо, благодаря вам. Спасибо… Скажите, вы не знаете… кто меня привез? Я была с другом до того, как к вам попала.

– Какой-то мужчина постоянно интересуется, как ты. Он сильно переживает. Кажется, он до сих пор здесь. Я видела его минут тридцать назад.

– Как он выглядит? – выпалила я, понимая, что это может быть как Жорж, так и Дженнаро.

– Он очень красивый, – улыбнулась доктор Леонор.

– И с ним все в порядке? – Я готова была ее расцеловать.

– Цел и невредим. Хочешь, чтобы я его позвала?

– Очень. Больше всего на свете. Скажите, а мне еще долго здесь находиться? Я действительно хорошо себя чувствую.

– Все необходимое мы сделали. Никакая опасность тебе больше не грозит.

– А грозила?

– Да. Тридцать-сорок минут, и могло быть слишком поздно.

– Спасибо вам…

– Это всего лишь моя работа. – Леонор скромно пожала плечами. – Через пару недель надо будет снять швы. Но нога была меньшей из твоих проблем.

– Знаете, вы второй врач в моей жизни, который меня спасает и при этом так говорит о своей работе… Первым был немецкий профессор, который меня оперировал.

– Я видела шрам.

– Да. Кстати, спасибо за чистую одежду. Хоть и больничную. – Я заулыбалась, по достоинству оценив новый имидж.

– Пожалуйста. Я позову твоего друга.

– Obrigada, obrigada, muito obrigada! – затараторила я по-португальски.

* * *

Очередной стук раздался минут через пять. Когда дверь распахнулась и Дженнаро появился на пороге палаты, мое сердце неоднократно проделало сальто. Он не произнес ни единого слова. Тактично кивнув Валентине, Дженнаро подошел ко мне и молча уселся на край кровати. Первое время он смотрел на меня так, словно не верил, что я существую. Секунда за секундой. Секунда за секундой. Секунда за секундой. Я ломала голову над тем, как разрядить обстановку и что бы такое сказать, но смогла придумать лишь следующее:

– Как же вам идут рубашки…

И вдруг произошло то, что искренне меня поразило, прожгло изнутри и фактически ввело в состояние шока: в ледяных глазах синьора Инганнаморте выступили слезы. Поддерживая общую тишину, он положил голову на мои подрагивающие колени. Боясь дышать, я робко коснулась пальцами его слегка задетых сединой волос и еле слышно сказала:

– Вы в порядке?

Вместо ответа он приподнялся и обнял меня с такой сумасшедшей нежностью и силой, что я в принципе не поняла, как ему удается это совмещать. Я услышала, как Валентина что-то говорит девочке по-португальски и поднимается с кровати. Дженнаро тоже произнес какую-то португальскую фразу, из которой я не поняла ни слова. Громко расхохотавшись, Валя продолжила обмен репликами.

– Что происходит? – спросила я по-русски.

– Я предложила Марии прогуляться в кафе на первом этаже. Там отличный шоколад. Твой друг попросил прощения, если вдруг нас смутил, но добавил, что очень рад, что нам захотелось шоколада. Если вдруг ты сбежишь до того, как мы вернемся, то я желаю тебе всего самого лучшего… От всего сердца.

1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 101
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: