Books-Lib.com » Читать книги » Современная проза » Мечтатели Бродвея. Том 1. Ужин с Кэри Грантом - Малика Ферджух

Читать книгу - "Мечтатели Бродвея. Том 1. Ужин с Кэри Грантом - Малика Ферджух"

Мечтатели Бродвея. Том 1. Ужин с Кэри Грантом - Малика Ферджух - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Современная проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Мечтатели Бродвея. Том 1. Ужин с Кэри Грантом - Малика Ферджух' автора Малика Ферджух прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

725 0 12:01, 19-05-2020
Автор:Малика Ферджух Жанр:Читать книги / Современная проза Год публикации:2020 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Мечтатели Бродвея. Том 1. Ужин с Кэри Грантом - Малика Ферджух", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

О Нью-Йорк! Город-мечта. Город-сказка. Город-магнит для всякого искателя приключений, вдохновения и, что уж там, славы. Он притягивает из далекой Франции и 17-летнего Джослина – где же еще учиться музыке, как не на родине джаза! Кто знает, может быть, сойдя с корабля на американскую землю, он сделал первый шаг к успеху на Бродвее?.. А пока молодому парижанину помогают освоиться в Новом Свете очаровательные соседки, тоже мечтающие покорить Нью-Йорк. Каждую привела в город своя история: танцовщица Манхэттен идет по следам семейной тайны, модель Шик грезит о роскошной жизни, актриса Пейдж ищет настоящую любовь, а продавщица Хэдли надеется снова встретить человека, который однажды изменил ее судьбу. На дворе 1948 год, послевоенный мир полон новых надежд и возможностей. Кажется, это лучший момент, чтобы сделать стремительную карьеру на сцене или в кино. Чтобы сочинить песню или написать роман. Чтобы влюбиться или найти друзей навек. Чтобы танцевать, веселиться и до поры до времени не задумываться, что кто-то из беззаботных приятелей и подруг ведет двойную жизнь. Наслаждаться молодостью и не обращать внимания на плакаты протестующих студентов и газетные заголовки о шпионах в Голливуде. Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcières). До того как заняться литературой, она изучала историю кино – неудивительно, что трилогия «Мечтатели Бродвея» получилась романтичной, как «Завтрак у Тиффани», пронзительной, как «Весь этот джаз», и атмосферной, как фильмы Вуди Аллена. Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке все обаяние оригинала. От книги невозможно оторваться – ставим ужин с Кэри Грантом!
1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 99
Перейти на страницу:

– Эй! – запаниковал Джослин.

– Французы обожают делать уколы, – хихикнула Артемисия и, захлопав ресницами, стала похожа на Минни Маус с чертовщинкой. – Подставлять под них мягкое место им нравится куда меньше.

Справа от Джослина примостилась Бетти Грейбл, дружески обмахивая его хвостом. Слева Мэй Уэст приобнял его лапкой, как старый товарищ. Даже № 5 выбрался из своего логова под мебелью, и под спутанной шерстью угадывался его добрый взгляд.

Почему они все собрались здесь и смотрят на него? – ломал голову Джослин. У него, правда, побаливала шея, но в остальном…

– Если с кем-то что-то случилось, – медленно выговорил он, с трудом сглотнув, – то этот кто-то – не я.

– Бедняга, он бредит, – всхлипнула Черити.

Я, и ты, и синие Гавайи… – безмятежно запел Силас под звуки струн укулеле.

– Он бредит? Как вы думаете, доктор? – всполошилась миссис Мерл.

– Нет, он в сознании, – авторитетно заявил толстячок в шапке.

– В полном сознании, – заверил Джослин, глядя на приближающийся шприц. – Зачем… укол?

Ночь, и ты, и синие Гава-а-айи…

– На всякий случай, – успокоил его толстый доктор. – Просто на всякий случай. Вам на голову упал сугроб, и…

– Сугроб? – ахнул Джослин и резко отпрянул, спихнув с софы одну из кошек. – Ох, прости, Мэй Уэст…

– Лежите спокойно, – прикрикнул на него доктор и осклабился, напомнив Бориса Карлоффа во «Франкенштейне». – Разве я похож на палача? – добавил он, оглянувшись в поисках поддержки на миссис Мерл, потом на Артемисию.

– Если я отвечу, – фыркнула та, – вы обидитесь.

– Скажите, доктор, – тихо вмешалась Истер Уитти, – а просто стаканчик чего-нибудь такого не будет полезнее, чем эта игла длиной с мою швабру?

И тут № 5 впервые залаял. Неодобрительно, вне всякого сомнения. Джослин забился в угол софы.

– Расскажите мне сначала, что случилось, – потребовал он. – Иначе я не дам себя уколоть.

– Снегу насыпало тонну, всю ночь шел и всё утро, – отозвался Силас. – Прекрасна ты и синие Гава-а-айи…

– Спуск к вашей двери весь завалило снегом, – подхватила Черити. – Целая гора выросла, до самого тротуара!

– Когда вы открыли дверь, – добавил доктор, – всё обрушилось на вас.

– К счастью, – сказала миссис Мерл, – Артемисия была у окна, когда вас поглотила лавина. Она и подняла тревогу.

Джослин напрягся, пытаясь собрать разбегающиеся воспоминания, пощупал одеяло, которым был укрыт.

– А кто… Кто меня раздел? – вдруг встревожился он.

– Не беспокойся, – отозвался Силас. – Луна молода, и мы тоо-оже… Твоя славная анатомия запечатлелась только на моей сетчатке.

Воспользовавшись тем, что Джослин отвлекся на Силаса, доктор ловко всадил иглу ему в руку.

– Ай! – возмущенно вскрикнул Джослин.

– Ух ты! – фыркнула Истер Уитти. – Это называется удар из-за угла.

– Истер Уитти! – прошипела миссис Мерл, сделав большие глаза.

– Что там? – обреченно вздохнул Джослин, глядя на воткнутую в руку иглу.

– Витамины. Укрепляющие. Чтобы вы не подхватили ангину. Или чего похуже. Не беспокойтесь, я доктор пульмонологии, профессор и почетный декан Совета гуманитарных наук.

– Ну-ну, – проворчала Истер Уитти. – Тому, что вы сделали, есть название, и это уж точно не почетный декан Совета гуманитарных наук.

– Имейте уважение, Истер Уитти! – возмутилась миссис Мерл. – Иначе я буду вынуждена вас уволить.

Шприц вернулся на свое место в коробочку, а коробочка в докторский портфель.

– Во вторник увольняют, в среду увольняют и в четверг тоже, – хихикнула Истер Уитти. – Смотрите, доувольняетесь.

– Тебе вкатили столько витаминов, – подбодрил Джослина Силас, – что сегодня вечером, Джо, ты будешь в олимпийской форме.

– Если бы еще, – добавила Истер Уитти, мрачно покосившись на медицинское светило, – от лечения и уколов можно было покайфовать, как от наперсточка текилы.

– Сегодня вечером! – вдруг осенило Джослина. Он соскочил с софы как был босиком и поспешно прикрыл свою наготу одеялом, придерживая его под мышками. – Новогодний бал! Боже мой, который час?

– Вы были без сознания довольно долго, – весело сказал доктор, закрыл портфель и простился, похлопав по меховой шапке.

Мечты сбыва-аются на голубых Гава-а-йях… – допел Силас в безупречном диминуэндо.

Он посмотрел на Джослина, выразительно пошевелив бровями, как это умел он один, и тоже поспешил покинуть гостиную.

Истер Уитти нырнула в стенной шкаф и вынырнула с крошечной рюмочкой текилы, уже наполненной и готовой к употреблению; никого не спрашивая, она поднесла ее Джослину.

– Апачи обмазывают тело врага медом и бросают его муравьям! – проворчала она, сердито глянув на дверь, за которой скрылся доктор. – А я угощаю медом друзей.

– В прошлый раз это были сиу, Истер Уитти, – заметил Джослин, прикидывая размер рюмки.

– Для нашего доброго доктора, – вставила Артемисия, постукивая тростью по полу, – будет нелегко найти достаточно муравьев!

И они с Истер Уитти ушли под ручку, корчась от смеха. Миссис Мерл вздохнула, закатив глаза, и спрятала рюмку, которую Джослин поставил на стол.

Oh dear, dear, dear, что сказала бы ваша мама, Джо…

– Мне надо, – решительно заявил Джослин, – выйти купить кое-что для сегодняшнего вечера.

В его списке необходимых покупок значился галстук-бабочка, но об этом он благоразумно умолчал. Второго вечера в цветастом скребке покойного Финлейсона Мерла он бы не выдержал.

Миссис Мерл незаметно сделала знак Черити, та взяла одежду Джослина, уже высохшую и сложенную на стуле, и протянула ему. Он с достоинством завернулся поплотнее в одеяло, взял стопку одежды под мышку и вышел из гостиной.

– Я думаю, это его первый бал, – тихо сказала миссис Мерл, и ее голосовые связки зазвучали нежным вибрато струн укулеле.


* * *

Продавец в «Мэйсис» был несгибаемо вежлив, хоть ему и приходилось гнаться за сотней зайцев сразу. Не всех ждал бал в колледже нынче вечером, но Рождество маячило на горизонте у всего Нью-Йорка, а стало быть, половина Нью-Йорка устремилась в «Мэйсис».

– Этот галстук-бабочка – эксклюзив нашего магазина, – говорил он Джослину, вытягивая шею поверх голов двух джентльменов, увлеченно обсуждавших небывалый снегопад. – Его не нужно завязывать, видите, он уже завязан. Мэм, please, не надо трогать галстуки… Нет, сэр, гетры не в этом отделе… Сэр? – Шея продавца в пышном, как зоб цесарки, жабо вновь вытянулась в сторону Джослина. – Это вечный узел. Видите нашу застежку? Ловко придумано, не правда ли?

1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 99
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: