Books-Lib.com » Читать книги » Современная проза » Крушение - Эмили Бликер

Читать книгу - "Крушение - Эмили Бликер"

Крушение - Эмили Бликер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Современная проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Крушение - Эмили Бликер' автора Эмили Бликер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

390 0 03:49, 21-05-2019
Автор:Эмили Бликер Жанр:Читать книги / Современная проза Год публикации:2017 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Крушение - Эмили Бликер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Этот роман, мастерски воздействующий на самые потаенные чувства читателя, способен вызвать столь мощную волну сопереживания, что по праву считается одной из самых проникновенных книг года. Это бестселлер, покоривший десятки стран мира. Это история, пробуждающая сердца…Лиллиан Линден – лгунья. В глазах общества она – отважная женщина, выжившая после крушения самолета. Но она лжет – своей семье, своим друзьям и всему миру – с тех самых пор, как спасательный вертолет унес ее и еще одного выжившего, Дейва Холла, с необитаемого острова в Тихом океане. Лжет с тех самых пор, как они стали национальными героями и любимцами всевозможных ток-шоу. Общественность восторженно внимает их рассказам. А они не в силах поведать людям свою настоящую историю… Однако тележурналистка Женевьева Рэндалл, «акула пера» со звериным чутьем на сенсации, собирается вывести эту парочку на чистую воду. И неважно, сколько жизней она при этом разрушит…
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
Перейти на страницу:

Он не ответил. Лиллиан не удивилась. Зачем ему вообще говорить с ней? Ведь она была так несправедлива к нему. Вдруг на заднем плане послышался голос женщины, которая окликнула его по имени. Бет.

– Дейв! Это Лиллиан? Правда? Ну, дай мне скорее телефон, глупый! – Лиллиан слушала какой-то шорох, а потом в трубке ожил голос Бет. – Слушай, я знаю, что мне не положено это знать, но я давно уже умираю от желания поблагодарить тебя за все, что ты для нас сделала. – Где-то рядом с трубкой пискнул малыш.

– Он тебе сказал? – переспросила Лиллиан. Джерри еще заказывал еду, однако отвлекся, чтобы знаком спросить у нее, в порядке ли она. Но Лиллиан и сама не знала, в порядке она или нет. Бет знает, Джерри тоже все знал. Значит, придуманный ими сценарий с самого начала никуда не годился. Эта мысль на миг выбила ее из равновесия.

– Прости, я знаю, ты хотела, чтобы все было анонимно, но я просто вынудила Дейва все мне сказать. Вообще-то это было даже забавно… – Ребенок запищал снова, заглушая голос Бет. – Ладно, как-нибудь в другой раз расскажу. Нам бы хотелось навестить вас когда-нибудь. По-моему, это здорово, что наш сын и твои дети – наполовину братья.

Бет сама хотела, чтобы Лиллиан познакомилась с ее сыном. Она хотела, чтобы Джош и Дэниел стали частью его жизни.

– Было бы здорово. – Лиллиан улыбнулась.

– Я хотела послать тебе цветы сразу, как он родился, но Дейв мне не позволил. А ведь я говорила ему, что ты будешь рада слышать, что мальчик родился здоровенький. – Ей стало так легко, что даже капли пота, выступившие от волнения у нее на шее, высохли сами собой. Ее мальчик здоров. Ее сыну ничто не угрожает. – Поругай его за меня, Лиллиан, ладно?

– Конечно.

Тем временем Джерри, закончив свой разговор, нажал красную кнопку отбоя, встал, подошел к стоявшему в углу комнаты креслу с обивкой в «турецких огурцах» и взял с него джемпер.

– Через час вернусь, – одними губами прошептал он и выскользнул из спальни. То есть он опять ей доверяет?

Тем временем вопли младенца в телефоне стали уже по-настоящему сердитыми, и Бет, как всякая неопытная мать, занервничала.

– О, боже, этот мальчишка опять голоден… Придется мне передать тебя Дейву. – Наступила пауза, и Лиллиан показалось, что Бет плачет. – Лиллиан, послушай, я так благодарна тебе, на самом деле… Без тебя я бы так и не узнала, что это значит – быть мамой. И не волнуйся, я буду его беречь.

– А я и не волнуюсь, нисколечко.

– Привет. – Это снова был Дейв, и его голос звучал иначе. – Прости, что я не сдержал обещание. После того как в нашем доме побывала эта ужасная женщина, репортерша, я решил, что должен рассказать Бет правду.

– Значит, – спросила Лиллиан, контролируя свой голос, чтобы не напугать Бет, на случай, если та еще рядом, – она теперь все-все знает?

– Нет, только что ты донор, – ответил он так, чтобы слышно было только им двоим.

– А Джерри уже все знает, – выпалила Лиллиан и сразу почувствовала себя легче, как будто открылся какой-то клапан и сбросил лишнее давление.

Дейв издал какой-то цыкающий звук, за которым последовал глубокий вздох.

– Подожди секунду, мне надо перейти в другую комнату. – Он что-то сказал Бет – Лиллиан не разобрала, что именно – и почти сразу его голос зазвучал в трубке снова, только на этот раз как будто слегка запыхавшийся. – Я помню, что говорил тебе в госпитале насчет Джерри – ну, если у тебя с ним не получится, но… я должен взять эти слова обратно, Лили. Я так счастлив с Бет и с нашим ребенком. Я всегда останусь твоим другом, но жену я не брошу.

Лиллиан рассмеялась, подняла на кровать ноги и села, поджав их под себя.

– А вот это уже наглость, мистер Холл. Кто вам сказал, что я в вас еще нуждаюсь?

– Что… О, черт. Кажется, я снова сел в лужу. Ну почему я вечно оказываюсь в дураках, когда разговариваю с тобой?

– Не знаю. Наверное, это природный дар. Хотя иногда я думаю, что ты, наверное, делаешь это нарочно, чтобы посмешить меня. – Как ей этого не хватало. За всеми драматическими событиями на острове, за всей ложью, которую они нагромоздили после, Лиллиан как-то забыла, что прежде, чем стать любовниками, они с Дейвом были друзьями.

– Ага! – подхватил он. – Точно! Я делаю это нарочно.

– Вот и хорошо, потому что я звоню не затем, чтобы уговаривать тебя бросить жену. – Тут она все же не удержалась и хихикнула. – Я звоню затем, чтобы сказать – я все рассказала Джерри, точнее, он сам все вычислил. У нас все хорошо. Это он предложил, чтобы я тебе позвонила. И даже сказал, что со временем я, может быть, захочу увидеть малыша.

– Как это здорово, Лили, просто здорово. – И Дейв мощно выдохнул, как будто долго задерживал дыхание. – Может, спланируем встречу на праздники? Бет лучше меня разбирается в таких вещах, так что она, наверное, позвонит вам через пару дней.

– Хорошо, я тоже пока подумаю. – Неловкое молчание. – Ну, что ж, ладно… приятного вам просмотра. Фильм получился, в общем-то, так себе… Но последние кадры с тобой, Бет и младенцем – просто прелесть.

– Спасибо. Компания прислала профессионального фотографа; думаю, это его заслуга.

– Да нет, просто вы очень красивая семья; не думаю, чтобы кто-то смог сделать вас еще лучше. – Раздался сигнал звонка на линии. «Наверное, Джерри, проверяет», – подумала Лиллиан. – Ладно, иди, а то все пропустишь. Ой, подожди! Я забыла спросить. – Телефон снова пискнул, но Лиллиан не обратила внимания. – Как вы его назвали?

– Его зовут Соломон, – рассмеялся он. – Как царя Соломона.

– Вот и отлично, – сказала она, и ей вспомнился их давний разговор на пляже, а с ним и вся мудрость, которую они обрели за год с лишним жизни на необитаемом острове. И ей сразу показалось, что все в ее жизни складывается просто… превосходно.

Благодарности

Моей подруге Ени Василевски, которая, первой взглянув на мою рукопись, уговорила меня перестать писать повесть о красавице-южанке и написать вместо этого историю об авиакатастрофе, полную тайн, недомолвок и акул.

Спасибо и Натали Миддлтон, которая буквально вынудила меня дать ей почитать мою тайную рукопись и никогда не отказывалась перечитать ее впредь. Без вашего поощрения я вряд ли когда-нибудь осмелилась бы предъявить миру свой роман.

Моей коллеге по перу – писательнице Лори Фэрбенкс. Лучшей пишущей подружки, чем ты, нельзя и желать. Спасибо за терпение, которое ты проявляла, когда я забрасывала тебя эсэмэсками буквально день и ночь; спасибо за всю ту поддержку, которую ты мне оказывала. Никогда не устану благодарить судьбу за ту «лего» – вечеринку с футболом для милипусиков, на которой мы встретились.

Также я глубоко признательна моим более критически настроенными читателями за их время, идеи и виртуальную терапию: Питу Майстеру, Мэллори Кроу, Рево Буланжеру, Саманте Ньюман, Элизабет Оуэнс и Мишель А. Барри. Спасибо и всем, кто писал мне по AQC – вообще-то писательство, конечно, одинокая профессия, но с вами я никогда не чувствовала себя одиночкой.

1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: