Books-Lib.com » Читать книги » Современная проза » Сбежавшие сестры - Сэнди Тейлор

Читать книгу - "Сбежавшие сестры - Сэнди Тейлор"

Сбежавшие сестры - Сэнди Тейлор - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Современная проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Сбежавшие сестры - Сэнди Тейлор' автора Сэнди Тейлор прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

2 924 0 13:01, 30-04-2020
Автор:Сэнди Тейлор Жанр:Читать книги / Современная проза Год публикации:2020 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
+1 1

Аннотация к книге "Сбежавшие сестры - Сэнди Тейлор", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Лондон, 1942 год. Тринадцатилетняя Нелл и ее младшая сестра Олив живут в одном из бедных районов города. Здесь соседи вместе переживают беды и радости, а праздники встречают на улицах с песнями. Здесь своих в обиду не дают и за себя постоять умеют. Но идет война, и каждую ночь над доками звучит сигнал воздушной тревоги. Когда в городе становится слишком опасно, тысячи семей отправляют своих детей в эвакуацию. Как и многих, Нелл и Олив ждет неизвестность. Кто согласится их приютить? Каков будет их новый дом? Даже в чудесной английской деревне жизнь не сахар. Сестры узнают, что доброта незнакомцев соседствует с жестокостью, а дружба – с невежеством. Сестры также узнают, что ни одно место не заменит им родной дом. Кого встретят они на пути, с какими опасностями столкнутся? Пройдя сотни километров пешком, найдут ли они своих близких?
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
Перейти на страницу:

– Да, – сказала я. – В эвакуации.

– Ну теперь-то он, наверное, уехал домой? Ферму продали, хотя я ума не приложу, кому она могла понадобиться. Там же все разваливается.

– Вы ищете Джимми? – вдруг спросил какой-то человек, сидевший в углу.

Я обернулась на голос:

– Вы его знаете?

– Нет, но я о нем слышал.

– Вы знаете, где он теперь?

Человек сделал глоток пива:

– Говорили, свалил в Лондон. С тех пор я о нем не слышал. Ну и молодец. Живи я у Хэкеров, тоже свалил бы.

У меня внутри все оборвалось.

– В любом случае спасибо, – сказала я.

Мы вышли на улицу, оставив недопитый лимонад.

– Нелл, мне так жаль, – вздохнула Лотти.

– Я и не ожидала найти его здесь, – призналась я, – но надеялась, что он хотя бы остался в Уэльсе.

Она приобняла меня:

– Хочешь, поедем домой?

– Я бы хотела все же съездить на ферму, если вы не против.

– Конечно, милая, как тебе угодно.

Лотти остановила машину на вершине холма, и мы все вышли.

– Ты бы хотела побыть одна? – спросила она.

– Да, пожалуй.

– Мы с Герринтом пойдем прогуляться. Встретимся здесь примерно через час. Тебе хватит этого времени?

Я кивнула, и они удалились, держась за руки. Я почти завидовала им и невольно спрашивала себя: смогу ли и я однажды обрести такую же любовь? Я немного постояла на вершине холма, глядя на ферму. Об этом месте у меня остались и приятные, и тяжелые воспоминания, но страха не было. Именно здесь я познакомилась с Джимми, так что все плохое уравновешивалось хорошим.

Спустившись с холма, я вошла во двор. Кто-то привел его в порядок: он выглядел совсем не таким грязным, как я помнила. Я приблизилась к дому. Окна были вычищены до блеска, так что через них можно было увидеть все, что находилось внутри. Старая мебель осталась на месте: деревянный стол, который, похоже, как следует отскребли, стулья с потертой обивкой у камина. Все как раньше.

Я подошла к сараю и приоткрыла дверь. Мне хотелось окончательно изгнать из памяти образ Альберта, неподвижно лежащего на полу. Мне почудился какой-то шум, и я резко обернулась, но тут же рассмеялась, осознав, что это всего лишь коровы в стойлах. Наверное, новые владельцы уже приехали. Я вернулась к дому и постучала, но ответа не было. Тогда я прошла через двор. Свиньи похрюкивали в загонах. Я перевела взгляд на поле и увидела остальных коров. Я прищурилась, чтобы солнце не било в глаза, и разглядела рядом с ними человека. Это мог быть кто угодно, так ведь? Может, новый владелец. Но что-то заставило меня сорваться с места и побежать к воротам и дальше в поле.

– Джимми! – закричала я, оказавшись ближе. – Джимми!

Услышав мой голос, он обернулся и тут же кинулся мне навстречу.

– Нелл!

Я повисла у него на шее, едва не сбив его с ног. Я смеялась и плакала. Затем Джимми немного отстранился, держа меня за плечи.

– Глазам своим не верю, – произнес он. – Я и не мечтал, что ты вернешься.

Мы заговорили одновременно и так быстро, что едва успевали вдохнуть.

– Мне сказали, ты уехал в Лондон.

– Я отправился искать тебя, но оказалось, что дом, про который ты говорила, разбомбили. Я даже не знал, жива ли ты.

– Мы уехали в Истборн, в Сассекс.

– Ты не убила Альберта, Нелл.

– Я знаю. Но почему ты не пришел за нами, как обещал?

– Потому что Альберт оказался жив, он не умер, Нелл. Мне пришлось бежать за помощью, а потом шантажировать его, чтобы он не сказал старухе Хэкер, что это ты его пришибла. Если бы она узнала, непременно натравила бы на вас полицию.

– А потом почему не пришел?

– Было уже поздно, Нелл. Вы ушли, и я не смог вас найти. Я пытался. Клянусь, пытался!

– Почему же ты все еще здесь, Джимми?

– Я обещал новым владельцам остаться до их приезда и присмотреть за животными.

– А потом что будешь делать?

– Я собираюсь жениться, – улыбнулся он и поцеловал меня в щеку. – Не могу поверить, что это ты, Нелл. – С этими словами он зашагал прочь, просто отвернулся и направился к дому.

Мои щеки горели от стыда. Происходящее не укладывалось в голове. Казалось, он был так же рад меня видеть, как и я его, однако почему-то просто взял и ушел. И что еще хуже, сказал, что собирается жениться. Значит, он меня совсем не любит. Я так долго ждала этого мгновения, столько мечтала о том, что будет, если мы вновь увидимся. А он полюбил другую. Мой Джимми женится на другой.

Заливаясь слезами, я побежала вверх по холму. Однажды я уже убегала отсюда, но на этот раз знала, что больше никогда не вернусь. Потом я услышала свое имя, но продолжила бежать. Не хотела даже смотреть на него. Он догнал меня и развернул к себе.

– Куда же ты?

– Подальше отсюда, – ответила я. – И от тебя.

– Но почему, Нелл? Скажи почему?

– Потому что я люблю тебя, Джимми, но ты скоро женишься.

Он обхватил мое лицо ладонями:

– На тебе, Нелл! Если ты согласна, я хочу жениться на тебе.

– Но ты же просто оставил меня и ушел!

– Я ходил за этим. – Он протянул мне жестяную коробку. Я открыла ее и увидела свой медальон и маленькую голубую брошь.

Джимми осторожно приподнял мои волосы и застегнул цепочку на шее.

– Так что, Нелл? Ты выйдешь за меня?

Я не ответила – слова были ни к чему. Я просто обняла его, и в это мгновение, стоя на вершине холма, на ветру, поняла, что нашла любовь, которая продлится до конца нашей жизни. Мне уже не терпелось вступить на этот путь, который наконец приведет меня домой.

Эпилог

Я оставила вымытую посуду в сушилке и подошла к окну. Ферма располагалась на южной стороне Саут-Даунса. Дом был построен между двух холмов, а старые высокие деревья за домом закрывали его от ветра. Из окна можно было разглядеть блестящее вдалеке море, которое сливалось с небесной синевой, размывая линию горизонта.

Ближе к нам на лугах зеленела свежая майская трава и цвели полевые цветы, любимое лакомство нашего небольшого стада молочных коров. Где-то там был Джимми – он пошел проверить поголовье, узнать, не успел ли кто отелиться за ночь, и, если да, убедиться, что мать с теленком здоровы. Непростая работа, но он всегда мечтал именно об этом, а я разделила с ним эту мечту, и мы обожали свою ферму. Иногда я улыбалась, спрашивая себя: кто бы мог подумать? Я, девчонка из Ист-Энда, оказалась здесь, на Саут-Даунсе, и стала женой фермера.

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: