Books-Lib.com » Читать книги » Современная проза » Эротические истории пенджабских вдов - Бали Каур Джасвал

Читать книгу - "Эротические истории пенджабских вдов - Бали Каур Джасвал"

Эротические истории пенджабских вдов - Бали Каур Джасвал - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Современная проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Эротические истории пенджабских вдов - Бали Каур Джасвал' автора Бали Каур Джасвал прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

217 0 20:00, 07-02-2023
Автор:Бали Каур Джасвал Жанр:Читать книги / Современная проза Год публикации:2023 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Эротические истории пенджабских вдов - Бали Каур Джасвал", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Никки, молодая дочь индийских иммигрантов, живет в космополитичном Лондоне и работает в пабе. Большую часть своей жизни она провела вдали от традиционной пенджабской общины, которой принадлежит по рождению, предпочитая считать себя свободной англичанкой. После внезапной смерти отца девушка начинает преподавать «творческое письмо» в общественном центре при самом известном сикхском храме Лондона. И тут оказывается, что ее немолодые вдовы-ученицы, во-первых, почти неграмотны, а во-вторых, предпочитают сочинять истории исключительно эротического толка. Запретная для женщин тема сплачивает маленький кружок настолько, что, когда Никки угрожает опасность, вдовы бросаются на помощь юной учительнице…
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 85
Перейти на страницу:

Мама резко повернулась на каблуках и вышла из комнаты. «Что с ней?» — хотела спросить Никки.

Проводив маму взглядом, Минди снова посмотрела на сестру и, казалось, прочитала вопрос на ее лице.

— Не волнуйся за нее. Значит, ты ничего не помнишь?

— Помню, как он меня ударил. Потом я отключилась, — пролепетала Никки. В ее памяти вспыхивали и исчезали обрывки событий. — Там было двое, — добавила она.

— Они подожгли квартиру, — сказала Минди.

— Подожгли? — Никки попыталась сесть.

— Т-с-с, — проговорила Минди, мягко укладывая сестру обратно на постель. — Не надо так резко вставать. Все в порядке, пожар был только на кухне. Они устроили поджог и сбежали, но дальше огонь не распространился.

— Как удачно, — Никки представила себе квартиру, объятую пламенем, и содрогнулась.

— Не то слово. Все могло закончиться гораздо хуже. Тебе повезло, что эти женщины оказались рядом. Они тебя спасли, по крайней мере, я так поняла из объяснений полиции.

— Какие женщины?

— Твои ученицы.

— Они там были?

— Ты не знала? — Минди явно растерялась. — Что же они делали в твоем районе?

Никки силилась восстановить тот день в подробностях, но у нее осталось лишь смутное воспоминание о занятии кружка. Потом она узнала правду про Джейсона. Но разве между этими событиями и нападением мужчины не прошло какое-то время? Джагги. Тарампал. Память возвращалась к ней урывками. Когда там оказались вдовы? Почему? Может, их кто-то предупредил?

— Они пришли, чтобы спасти меня, — проговорила Никки со слезами на глазах.

* * *

Врач сообщил Кулвиндер, что у нее отравление дымом.

— Мы оставим вас на ночь, чтобы понаблюдать за симптомами, а потом вы сможете отправиться домой.

Когда он вышел из комнаты, Сараб взял жену за руку. Глаза у него были покрасневшие и усталые.

— О чем ты думала, когда бросалась в огонь? — спросил он. Кулвиндер хотела было ответить, но у нее пересохло в горле… Она указала на кувшин с водой, стоявший на столике у кровати. Сараб налил стакан, подождал, пока она выпьет.

— Я думала о Майе, — сказала наконец Кулвиндер.

— Ты могла погибнуть, — проговорил Сараб. Рыдание вырвалось у него из горла, и он уткнулся лицом в ее руки. Он плакал о жене и дочери, плакал от страха — соленые капли текли по рукам Кулвиндер, просачиваясь ей под рукава. Женщина была ошеломлена. Она хотела успокоить Сараба, но смогла лишь взять его за руку.

— А Никки? — спросила она.

Сараб поднял голову и вытер глаза.

— С ней все в порядке. Я только что видел в коридоре ее сестру. Она пострадала, но поправится.

Кулвиндер откинулась на подушку и закрыла глаза.

— Слава богу.

Женщина боялась задать следующий вопрос. Она пристально посмотрела на мужа, и он понял ее без слов.

— Его арестовали. Я говорил в холле с матерью Никки. Полиция хочет допросить девушку, прежде чем предъявлять ему обвинение, но сейчас он арестован за то, что ворвался в ее квартиру и напал на нее.

— А за Майю?

— Похоже, они откроют дело, — ответил Сараб. — Он может надолго сесть в тюрьму.

Теперь пришла ее очередь плакать. Сараб решил, что это слезы облегчения, но Кулвиндер перенеслась в прошлое, вспомнив, как благословляла этого мальчика. Он оказался чудовищем, а ведь в какой-то момент она называла его своим сыном.

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ

В детской спальне Никки до сих пор остались следы ее подростковых увлечений. Стены были испещрены обрывками скотча, которым она приклеивала плакаты, на комоде по-прежнему стояло несколько старых фотографий в рамках.

Никки часто прицепляла пачки сигарет липучкой к обратной стороне изголовья кровати, но однажды пачка упала, и ей пришлось перейти на скотч. Интересно, не осталось ли там чего, спросила себя девушка. Не помешало бы сейчас выкурить сигаретку. Никки присела на корточки рядом с кроватью, сунула руку в узкое пространство между изголовьем и стеной и вдруг услышала, как кто-то поднимается по лестнице. Она отпрянула от кровати, но у нее, как назло, застрял локоть. Появившаяся на пороге мама увидела, что Никки извивается на полу, словно насекомое.

— Э-э… Я уронила сережку, — пробормотала девушка.

Каменное лицо мамы свидетельствовало, что ей все известно. Она пододвинула кровать, чтобы дочь могла вытащить руку, и вышла из комнаты. Никки последовала за ней вниз, на кухню.

— Мама…

— Я ничего не хочу слышать.

— Мама, пожалуйста! Сколько еще это будет продолжаться?

С тех пор как девушку сегодня утром выписали из больницы, мать не смотрела ей в глаза.

Она продолжала хлопотать, занимаясь обычным утренним делом — уборкой вчерашней посуды. Громко звякали тарелки, хлопали дверцы буфета. Никки хотелось закричать, перекрывая шум: «Я, черт возьми, взрослая!»

— Мам, извини за сигареты, — начала Никки.

— Ты полагаешь, дело в сигаретах?

— Дело во всем. В моем переезде, пабе… Во всем. Прости, что у меня все вышло не так, как ты хотела.

— Ты лгала, — вымолвила мама, глядя прямо в глаза Никки. — Тот кружок, который ты вела. Ты внушила нам, что учишь женщин читать и писать, а на самом деле… — она покачала головой, не находя слов.

— Мама, некоторые из этих женщин на протяжении всего замужества могли только гадать, каково это — получать удовольствие с собственным мужем. Другие скучают по близости, которая была у них с мужьями, и просто хотели вновь пережить эти мгновения.

— А ты вообразила, что можешь спасти мир, заставив их поделиться этими историями.

— Я их не заставляла. Это сильные женщины, их ни к чему нельзя принудить.

— Ты не имеешь права лезть в личную жизнь других женщин, — воскликнула мама. — Посмотри, в какие неприятности ты вляпалась.

— Никуда я не вляпалась.

— Этот человек напал на тебя, потому что ты ввязалась не в свое дело.

— Кружок тут совершенно ни при чем, это все из-за Майи, убитой им женщины.

— Если бы ты с самого начала туда не лезла…

— Выходит, я сама напросилась?

— Я этого не говорила.

— Тогда почему ты так злишься? — воскликнула Никки.

Мать взяла тряпку, словно собиралась приняться за уборку, но тут же выронила ее.

— Ты ведешь двойную жизнь. Я последний человек, который обо всем узнает. Ты всегда что-то от меня скрываешь.

— Мам, я не знаю, как быть с тобой честной, — призналась Никки.

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 85
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: