Books-Lib.com » Читать книги » Современная проза » Вся правда о Муллинерах (сборник) - Пэлем Грэнвилл Вудхауз

Читать книгу - "Вся правда о Муллинерах (сборник) - Пэлем Грэнвилл Вудхауз"

Вся правда о Муллинерах (сборник) - Пэлем Грэнвилл Вудхауз - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Современная проза / Юмористическая проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Вся правда о Муллинерах (сборник) - Пэлем Грэнвилл Вудхауз' автора Пэлем Грэнвилл Вудхауз прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

91 0 23:00, 04-06-2024
Автор:Пэлем Грэнвилл Вудхауз Жанр:Современная проза / Юмористическая проза Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Вся правда о Муллинерах (сборник) - Пэлем Грэнвилл Вудхауз", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Эта книга — бесценная коллекция рассказов о Муллинерах, в которой каждый экспонат — раритет. Сборник «Вся правда о Муллинерах» обещает читателю раскрыть на своих страницах все тайны знаменитого семейства, приглашая провести несколько приятных часов у камина в зале «Отдыха удильщика» в компании мистера Муллинера, развлекающего публику смешными историями. Неистощимое остроумие, изобретательность и находчивость Муллинера поднимет настроение даже самому заядлому пессимисту, и, возможно, девиз знаменитого семейства «Муллинеров можно озадачить, но не загнать в угол» читатель начертает и на своем щите.

Содержание: 1. Знакомьтесь: мистер Муллинер - Вся правда о Джордже - Грядет заря - Епископ на высоте - История Уильяма - Коттедж "Жимолость" - Муллинеровский "взбодритель" - Портрет блюстительницы дисциплины - Романтическая любовь нажимателя груши - Сочный ломоть жизни

2. Мистер Муллинер рассказывает - Амброз выходит из игры - Благоговейное ухаживание Арчибальда - Жуткая радость мамаши - История Седрика - Неприятности в Кровавль-Корте - Нечто скользкое и шуршащее - Тяжкие страдания на поле для гольфа - Человек, который бросил курить

3. Вечера с мистером Муллинером - Бал-маскарад - Бестселлер - Голос из прошлого - История Уэбстера - Коты - это всё-таки коты - Открытый дом - Победительная улыбка - Рыцарские странствования Мервина - Стрихнин в супе

4. Рассказы мистера Муллинера - Апельсиновый сок - Арчибальд и массы - Еще одна рождественская песнь - Жасминный домик - Женитьба Вильфреда - Землетрясение - Из записей сыщика - Киватель - Необитаемый остров - Пламенный морпред - Роман фотографа - Слоновое средство - Снова о нянях - Сорванец девчонка - Страдания молодого Осберта - Ход слоном - Честь Муллинеров - Эй, смелей!

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 229
Перейти на страницу:
этой уютной квартиры.

Как он войдет в вестибюль, будто корабль с желтой лихорадкой на борту, — он, Седрик Муллинер, человек, с которым консультировались о тонкостях искусства одеваться молодые лейб-гвардейцы, а однажды так даже и второй сын маркиза? Это было немыслимо. Все лучшее в нем вопияло против. Но в таком случае — что делать?

В роду Муллинеров есть одна фамильная черта: ни один Муллинер, в каком бы тяжелом положении он ни оказался, не теряет присутствия духа полностью. Седрик просунулся в переговорное окошко и окликнул шофера.

— Любезный, — сказал он, — сколько вы хотите за ваши ботинки?

Шофер не принадлежал к самым быстро соображающим мыслителям Лондона. На целую минуту он уподобился глубокомысленному барану, давая возможность этой идее утвердиться в своем мозгу.

— Мои ботинки? — переспросил он наконец.

— Ваши ботинки!

— Сколько я хочу за мои ботинки?

— Именно. Я намерен приобрести ваши ботинки. Сколько вы за них хотите?

— За эти ботинки?

— Совершенно верно. За эти ботинки. Сколько?

— Вы хотите купить мои ботинки?

— Именно.

— А! — сказал шофер. — Но дело-то в том, понимаете, дело-то вот в чем. На мне никаких ботинок нету. Я страдаю мозолями, а потому на мне теннисная туфля и тряпичная тапочка. Могу продать их вам — десять шиллингов за обе.

Седрик Муллинер молча извлек голову из окошка. Разочарование его оглушило. Но на выручку пришла фамильная же находчивость Муллинеров. Мгновение спустя его голова вновь просунулась в окошко.

— Отвезите меня, — сказал Седрик, — номер седьмой, вилла «Настурция», проезд Золотые Шары, Луговая Долина.

Шофер некоторое время обмозговывал эти слова.

— Зачем? — сказал он.

— Не важно зачем.

— Вы мне велели в Олбени, — сказал шофер. — «Отвезите меня в Олбени» — вот что вы велели. А это Олбени. Спросите кого хотите.

— Да-да-да. Но теперь я хочу поехать к номеру семь, вилла «Настурция»…

— Как пишется-то?

— Через «а». «Настурция». Семь. Вилла «Настурция», проезд Золотые Шары.

— А как это пишется?

— Раздельно.

— А это, вы сказали, в Луговой Долине?

— Именно.

— После «г» — «о»?

— «О». И «о» в Долине, — сказал Седрик.

Шофер помолчал. Удовлетворив страсть к орфографии, он, казалось, приводил в порядок свои мысли.

— Теперь я вроде бы разобрался, что к чему, — сказал он затем. — Вы хотите доехать до номера семь, вилла «Настурция», проезд Золотые Шары, Луговая Долина.

— Именно.

— Ну а теннисную туфлю и тряпичную тапочку вы сейчас возьмете или подождете, пока мы не приедем?

— Мне не нужна теннисная туфля. Я не нуждаюсь в тряпичной тапочке. Я не собираюсь их покупать.

— Я бы уступил их вам по полкроны за каждую.

— Благодарю вас, нет.

— Так за пару шиллингов.

— Нет-нет-нет. Мне не нужна теннисная туфля. Тряпичная тапочка меня не прельщает.

— Туфлю вы не хотите?

— Нет.

— И тапочку вы не хотите?

— Нет.

— Но вы определенно желаете, — сказал водитель, освежая в памяти факты и располагая их в нужном порядке, — ехать к номеру семь, вилле «Настурция», что в проезде Золотые Шары в Луговой Долине, так?

— Именно.

— А! — сказал шофер, с легким упреком отпуская сцепление. — Теперь мы во всем разобрались. Скажи вы мне сразу, так теперь мы бы уже полдороги проехали.

Охватившее Седрика Муллинера настойчивое желание посетить номер семь — виллу «Настурция» по проезду Золотые Шары в Луговой Долине, этом живописном пригороде на северо-востоке Лондона, — отнюдь не было минутной прихотью. Не было оно и следствием любви к путешествиям и знакомству с различными достопримечательностями. По этому адресу проживала его секретарша, мисс Мэртл Уотлинг, а план, который к этому времени разработал Седрик, был, по его мнению, превосходнейшим. Он намеревался найти мисс Мэртл, вручить ей свой ключ и отправить ее в Олбени на такси привезти ему одну из тридцати семи пар его черных ботинок. Когда она вернется, он сможет надеть их и вновь смело посмотреть в лицо миру.

Седрик не находил в этой схеме ни единой заусеницы, и ни единой заусеницы не возникло на протяжении долгой поездки до Луговой Долины. И только когда такси остановилось перед палисадником аккуратного кирпичного домика и он вышел из автомобиля, велев шоферу подождать («Подождать? — сказал шофер. — То есть как так — подождать? А, так вы сказали подождать!»), его начали одолевать сомнения. Когда же он поднял палец, чтобы нажать на кнопку звонка, им овладела леденящая неуверенность, и Седрик отдернул палец, словно бы успел вовремя заметить, что нацелен этот палец под ребро вдовствующей герцогини.

Может ли он предстать перед мисс Уотлинг в утреннем костюме и желтых ботинках? С величайшей неохотой он сказал себе, что нет, не может. Он вспомнил, как часто писала она под его диктовку письма в «Таймс», порицающие современное пренебрежение к искусству одеваться, и одна половинка его мозга зашла за другую при мысли о выражении, которое появится на ее лице, если она увидит его сейчас. Эти поднятые брови… эти презрительно изогнутые губы… эти ясные невозмутимые глаза, излучающие брезгливость сквозь ветровые стекла в черепаховой оправе.

Нет, он не в силах предстать перед мисс Уотлинг.

Что-то вроде тупой покорности судьбе овладело Седриком Муллинером. Он увидел, что продолжать борьбу бесполезно. И уже собрался возвратиться в такси и начать трудоемкое объяснение с шофером на тему своего желания вернуться в Олбени («Но я же возил вас туда, а вам там не понравилось», — словно услышал он шоферский голос), как вдруг его слух поразило раздавшееся совсем рядом внезапное громкое бульканье, которое могла бы испустить свинья, захлебываясь в чане со столярным клеем. Это был чей-то храп. Он обернулся и увидел возле своего локтя окно с рамой, поднятой до самого верха.

День

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 229
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: