Books-Lib.com » Читать книги » Современная проза » Последний поезд на Ки-Уэст - Шанель Клитон

Читать книгу - "Последний поезд на Ки-Уэст - Шанель Клитон"

Последний поезд на Ки-Уэст - Шанель Клитон - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Современная проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Последний поезд на Ки-Уэст - Шанель Клитон' автора Шанель Клитон прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

206 0 10:03, 29-08-2022
Автор:Шанель Клитон Жанр:Читать книги / Современная проза Год публикации:2022 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Последний поезд на Ки-Уэст - Шанель Клитон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

В 1935 году мощнейший ураган во Флорида-Кис навсегда изменил жизни трех женщин. «Последний поезд на Ки-Уэст» — хроника удивительных женских судеб, разноцветная, многогранная и всеобъемлющая. На острове Ки-Уэст всегда светит солнце, но иногда рай для одного человека — тюрьма для другого. Так было и с Хелен Бернер, мечтающей покинуть родную землю. Мирта Перес вышла замуж по расчету, и вскоре после свадьбы пара отправилась в романтическое путешествие. Под палящим солнцем Флорида-Кис чувства Мирты распустились, подобно цветку. А Элизабет Престон приехала в Ки-Уэст, чтобы спасти свою некогда богатую семью от краха. Жизнь идет независимо от того, беспокоимся мы о ней или нет. Она неспроста связывает судьбы, и именно в те дни, предшествующие буре, Хелен, Мирта и Элизабет поняли, что у них гораздо больше общего, чем кажется.
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65
Перейти на страницу:

Впервые, сколько я себя помню, у меня есть подобие мира.

Кошмары, преследовавшие меня после урагана, постепенно уменьшились; страх, что Том найдет нас, превратился в тихий звук, фоном звучащий в моей голове, между тем как я изо дня в день строю нашу новую жизнь возле Айламорады. Воспоминания останутся со мной до конца моих дней, вряд ли я когда-нибудь забуду, как жила с ним, только сейчас я работаю на себя и становлюсь сильнее, выковываю новое будущее.

Том по-прежнему значится в списке пропавших без вести.

Иногда я думаю: а вдруг он поехал искать меня в Айламораду и попал в ураган, или неправильно рассчитал время для выхода на промысел и поплатился за уверенность в том, что стихия пройдет мимо, или же он жив и здоров и пьянствует где-нибудь на Кубе?

Однажды вечером, стоило мне закончить мыть тарелки после ужина, раздается стук в дверь.

С Люси на руках я иду в гостевую часть дома и открываю.

На веранде стоит господин в сером костюме — в руке он держит шляпу, а на пальце у него золотое обручальное кольцо. А за его спиной…

От изумления у меня подкашиваются колени, и я хватаюсь рукой за косяк, чтобы не упасть.

— Джон.

Он делает шаг вперед и становится рядом с мужчиной в сером костюме.

Джон тоже в костюме — он кажется бледнее и менее внушительным, чем в ту пору, когда работал на строительстве шоссе. Он выглядит иначе, по-городскому, и я провожу себе рукой по волосам, запоздало понимая, что на подоле платья красуется пятно от краски, да и само платье старенькое, с полинялым рисунком.

— Хелен.

Он не произносит, а скорее выдыхает мое имя, и в его глазах такое выражение…

Он — тот, кого я помню.

— С вами все в порядке? — спрашивает он.

— Да.

Он внимательно смотрит мне в лицо, и под этим изучающим взглядом я краснею.

— Я не ждала гостей. Мы весь день красили гостиницу, готовимся к открытию.

— Вы замечательно выглядите, — говорит он. — Именно такой я вас запомнил.

Господин в сером костюме — я припоминаю, что его зовут Сэм и мы виделись на траурной церемонии, после которой мы с Джоном распрощались, — кашляет с вежливой улыбкой.

Джон переводит взгляд с меня на Люси.

— Как она выросла, — говорит он, и в его тоне слышится удивление.

— Это точно. — Я стараюсь не выдать голосом волнения и выдержать его взгляд. — Хотите ее подержать?

— Хочу, — выдыхает он.

Я отступаю назад, позволяя Джону и его спутнику войти в дом.

Люси ерзает, когда я передаю ее Джону, и при виде их вместе у меня начинает пощипывать в горле.

— Мэм…

Я поворачиваюсь к Сэму.

— Мы могли бы где-нибудь побеседовать? — спрашивает он, показывая мне жетон, удостоверяющий его статус федерального агента. — Поскольку Джон — мой шурин, я не возражал, когда он захотел сегодня поехать со мной, но я здесь по делам службы.

— Да, конечно.

— Все в порядке, Хелен, — тихо говорит Джон, а Люси тем временем держится кулачком за его палец.

У меня сжимается сердце.

Я закрываю за ними входную дверь и веду их в один из будующих гостиничных номеров. Пока здесь только две кровати — я сажусь на одну, а Джон с Люси на руках располагается рядом.

— Вы славно потрудились. Гостиница выглядит изумительно, — говорит Джон.

— Спасибо, — я улыбаюсь. — Мэтью здорово помогает, а еще мы наняли местных, искавших работу. После урагана все пытаются вернуться к прежней жизни.

Сэм садится на кровать напротив и внимательно смотрит на меня.

— Вам удобнее разговаривать с глазу на глаз? — интересуется он на удивление мягким голосом.

— Конечно, нет. Джон может остаться.

— Я подумал, что его присутствие может быть полезным. Мне жаль, но мы нашли вашего мужа, Тома.

В ушах возникает шум, сердце вот-вот оборвется.

— Похоже, у него был конфликт с кем-то, — добавляет Сэм. — Мы не знаем, когда это случилось и при каких обстоятельствах. В него стреляли. У него в кармане мы нашли это.

Он достает кольцо и протягивает его мне.

В свете заходящего солнца мерцает бриллиант — он держится на тонком ободке, и сам его размер просто повергает в трепет.

Кто из здешних мог позволить себе подобное кольцо? Каким образом этот камень оказался у Тома? Должно быть, он принадлежал какому-нибудь туристу или…

Я моргаю.

Почему-то кольцо кажется мне знакомым. Или я действительно видела раньше что-то похожее?

— Вы узнаете его? — спрашивает Сэм, прищуриваясь.

Да.

Оно было у той молодой женщины, Мирты.

Которая еще не знала, какой кофе предпочитает ее муж.

Это было давным-давно, в кафе «У Руби».

Как ее обручальное кольцо попало к Тому? И почему в него стреляли?

— Возможно, он украл его, — добавляет Сэм. — Извините, но это самое вероятное объяснение, которое приходит на ум. Ваш супруг переживал из-за денег? Он водился с дурной компанией?

Я могу лишь кивнуть, потому что кто в наше время не переживает из-за денег?

И разве есть те, кто не впадает в отчаяние?

Я пожимаю плечами и возвращаю бриллиант Сэму.

Я неплохо знаю своего супруга и не желаю зла Мирте, где бы она ни находилась.

— Нет, — лгу я. — Это кольцо мне незнакомо.

Люси возится на руках у Джона, тихонько вздыхает, и он молча передает ее мне, точно это самое естественное движение на свете.

— Извините, что побеспокоил, мэм. У меня к вам еще несколько вопросов, после чего я откланяюсь, — говорит Сэм. — Буду с вами откровенен — я работаю в отделе по борьбе с организованной преступностью. Во времена сухого закона контрабанда рома была поставлена в этих местах на широкую ногу, и порой рыбаки были замешаны в этом гнусном бизнесе. А некоторые не порвали прежних связей после его отмены. Ваш супруг имел к этому какое-то отношение?

— Я не знаю. Он не разговаривал со мной о своих делах.

— Может быть, кто-то имел на него зуб? — спрашивает Сэм. — У кого-нибудь были причины стрелять в него?

Я встречаюсь с ним взглядом и теперь вижу перед собой не агента в опрятном костюме, а молодую женщину в элегантном платье, чьи глаза выражают страх и безнадежность, а затем в них загорается огненный всполох.

— Я таких не знаю.

Агент набирает воздуха в грудь, точно собирается с силами, перед тем как нанести невидимый удар — это как занесенный в воздухе кулак, который вот-вот обрушится на тебя.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: