Books-Lib.com » Читать книги » Современная проза » Все случилось на Джеллико-роуд - Мелина Марчетта

Читать книгу - "Все случилось на Джеллико-роуд - Мелина Марчетта"

Все случилось на Джеллико-роуд - Мелина Марчетта - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Современная проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Все случилось на Джеллико-роуд - Мелина Марчетта' автора Мелина Марчетта прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

707 0 13:01, 07-04-2020
Автор:Мелина Марчетта Жанр:Читать книги / Современная проза Год публикации:2019 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
+1 1

Аннотация к книге "Все случилось на Джеллико-роуд - Мелина Марчетта", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Когда Тейлор было одиннадцать, мать бросила ее одну на Джеллико-роуд и исчезла. Недавно Тейлор исполнилось семнадцать, и она решила наконец узнать тайну своего прошлого. Ханна – женщина, воспитавшая Тейлор, – уехала не попрощавшись именно в тот момент, когда в город вернулся Джона Григгс. Человек, который может помочь Тейлор найти ответы на все ее вопросы. Почему мать бросила Тейлор? Куда исчезла Ханна? Кем был таинственный незнакомец, однажды прошептавший на ухо Тейлор загадочное послание? Может ли притягательный и опасный Джона Григгс знать о ней гораздо больше, чем она думает?
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65
Перейти на страницу:

Я хлопаю его по плечу и удаляюсь, переходя на бег, когда добираюсь до опушки. Григгс ждет меня. Мы беремся за руки и идем дальше.


Кадеты отправляются от магазина. Все толпятся возле автобусов, прощаясь с друзьями и запасаясь перекусом в дорогу. Я не отхожу от Григгса, пока он болтает с другими, и, хотя мы ничего не говорим друг другу, между нами всегда не больше пары сантиметров. Иногда, пока он общается с мамой Сантанджело или с кем-нибудь из горожан, наши взгляды встречаются, и я не смею открыть рот, опасаясь разрыдаться.

Кто-то из учителей выглядывает из автобуса и зовет кадетов. Они начинают занимать места, на ходу прощаясь с провожающими. Я вижу, как Бен дает последние советы Энсону Чои, а братья Маллеты спорят с ними, стоя у окна автобуса. Они запланировали выступление в Канберре и не могут договориться, что играть и в каком порядке. Но сразу ясно, что они друг друга обожают, пусть даже один из братьев Маллетов начинает душить Бена, делая вид, что бьет его головой о стену автобуса.

Бен вырывается, подходит к нам и с невинным видом кладет руку мне на плечо.

– По-моему, ребята, вам пора на автобус, – обращается он к Григгсу.

– А по-моему, ты сейчас рискуешь оказаться под его колесами, – отвечает тот, мягко высвобождая меня и притягивая к себе.

Мы стоим и смотрим друг на друга, и, как обычно бывает с Григгсом, все это как-то слишком.

– Так ты расскажешь своей матери обо мне? – спрашивает он.

Я нахожу взглядом Терезу, одну из заложниц с Дарлинга, которая плачет, в то время как ее кадет с печальным видом смотрит из окна. Я пожимаю плечами.

– Может, упомяну вскользь, что влюблена в тебя.

Он издает смешок.

– Только ты могла сказать это таким будничным тоном, будто размышляешь, когда помыть голову.

Он наклоняется и целует меня, а я вцепляюсь в его рубашку, стремясь продлить этот момент. Кто-то свистит, но Григгс не обращает внимания, и мы продолжаем целоваться. Мое сердце разбивается на тысячи осколков, и мне кажется, будто я героиня из трагического фильма про войну. Водитель автобуса начинает сигналить.

– Знаешь место на Джеллико-роуд, где растет дерево, похожее на сгорбленного старика? – спрашивает он, обхватывая мое лицо ладонями. Я буду скучать по этому ощущению больше всего.

Я киваю.

– Это ближайшая к школе точка, где ловит сеть.

– Григгс, тебя ждут, – тихо напоминает Сантанджело.

– Ну и пусть.

Мы снова целуемся, и мне плевать, кто на нас смотрит и как сильно они спешат. Григгс медленно высвобождается и поворачивается к остальным.

– До скорого, Раффи, – говорит он, обнимая ее и слегка приподнимая. Затем переводит взгляд на Сантанджело. – Обязательно привези их на Рождество. Обещаешь?

Они крепко пожимают руки и коротко обнимаются, потом Джона снова целует меня и влетает в автобус. Я вижу, как он пробирается по проходу, показывая кому-то средний палец. Представляю, какие комментарии там сейчас отпускают. Рядом со мной всхлипывает Тереза, а Трини утешает ее.

– Он в восьмом классе, Тереза, – напоминаю я ей. – Это значит, что он вернется сюда еще три раза.

– Но что если он забудет обо мне или найдет другую и сделает вид, что знать меня не знает?

Я смотрю на нее, а потом перевожу взгляд на Трини и Раффи.

– Тереза, Тереза. Неужели мы ничему тебя не научили? – недовольно качает головой Раффи. – Это война. Идешь в лес и преследуешь его, пока он не поймет, как сильно ошибся.

В глазах у Терезы загорается надежда.

– В конце концов, мужчины развязывали войны и из-за меньшего, – добавляет Трини.

Братья Маллеты подходят к нам, и мы вместе смотрим, как отъезжает автобус. Я чувствую, что всем грустно. Потом мы всей толпой возвращаемся в город.

– Ты хочешь, чтобы завтра мы были рядом? – тихо спрашивает Сантанджело.

Я киваю.

– Договорились.

По щекам бегут слезы, и Раффи сжимает мою руку.

– Не грусти ты так, – говорит мне Сантанджело. – Теперь он наш друг на всю жизнь.


Машина подъезжает к дому, и я встаю. На фотографиях в семнадцать лет у мамы густые черные волосы, белая-белая кожа и синие глаза. Легкая пухлость говорила о крепком здоровье. Когда я была маленькой, мама обесцвечивала волосы, ее кожа имела нездоровый оттенок, глаза казались красными от лопнувших сосудов, и она сильно исхудала. Я почти не помню, чтобы она ела, только нервно курила одну сигарету за другой. Не знаю, который из этих образов прочнее засел у меня в голове, но я знаю, что хотела бы увидеть девушку с черными волосами и сияющей кожей.

Но та, кто выходит из машины, успела потерять и то, и другое из-за химиотерапии. Она стала еще тоньше, и мне не верится, что передо мной ровесница Ханны и Джуда. Но даже с веранды я вижу, какие яркие и внимательные у нее глаза. Она смотрит на дуб у реки, на ее губах появляется слабая улыбка, и я знаю, что она представляет его точно так же, как делает Ханна по вечерам, когда остается наедине со своими мыслями. И как я, когда он приходит ко мне во сне.

Джуд что-то говорит, и мама улыбается, а затем медленно направляется к дому. Я стою на крыльце и ищу в ее лице хоть какое-то сходство со мной. Я думаю о том, как тяжело ей было, наверное, видеть во мне Вебба и Нани и ни капли от себя. Она почти доходит до ступенек, но наконец замечает меня и останавливается. Мама смотрит на меня с изумлением, будто не может поверить своим глазам. Думаю, она ожидала увидеть угрюмого одиннадцатилетнего ребенка, которого оставила здесь. На секунду я успеваю испугаться, что мама не узнает меня. Но потом она начинает плакать. Не театрально, но с такой грустью, вцепившись рукой себе в горло и глядя на меня так, будто не верит своим глазам. Она пытается что-то сказать, но у нее не выходит. Я спускаюсь к ней по ступенькам, и она обхватывает мое лицо дрожащими руками, всхлипывая:

– Вы только посмотрите на мою красивую девочку.

Я вглядываюсь в каждый сантиметр ее лица, в болезненную бледность кожи и сухость губ. Потом я наклоняюсь к ней и прижимаюсь к этим губам своими, будто хочу вернуть им прежний цвет. Я касаюсь ее лица, колючего ежика отрастающих волос. Мне нравится чувствовать их ладонью. Похоже на массаж.

– Тейт вредно находиться на улице, – тихо предупреждает Джуд.

Я беру ее за руку и веду вверх по ступенькам в дом. Она восторженно оглядывается по сторонам.

– Все точно так, как он планировал, – негромко говорит она, когда Ханна подходит и целует ее. Я знакомлю маму с Сантанджело и Раффи, а потом в дом прибегает Джесса. Ее рука на перевязи, а на лице сияет вечная полубезумная улыбка.

– Я так не хотела опаздывать, но мне нужно было поправить гипс, а мистер Палмер поздно меня забрал. – Она поворачивается к моей маме. – Вам уже рассказали про пожар, туннель и как Григгс сломал мне руку?

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: