Читать книгу - "Что же тут сложного? - Эллисон Пирсон"
Аннотация к книге "Что же тут сложного? - Эллисон Пирсон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Из клиники я выхожу вся перебинтованная и с запасом послеоперационного компрессионного белья – разновидность коррекционного, только особого назначения. Голова кружится.
Пошатываясь, стою на тротуаре, пытаюсь поймать такси, как вдруг звонит телефон. Без всяких предисловий матушка продолжает разговор с того самого места, на котором мы его завершили.
– Я боюсь, Кэт, что если на Рождество возьму с собой Дикки, то ему придется ехать в машине с Питером и Шерил, а ты же знаешь, какая Шерил чистюля. Вдруг с Дикки случится беда? Нет, милая, я не хочу так рисковать. Лучше в этом году останусь дома. Ничего страшного, схожу к нашей Джули…
Я притворяюсь, будто связь прервалась, и нажимаю отбой.
В такси вспоминаю, что в клинике мне дали сильные обезболивающие, но принять их не решаюсь, а то еще засну прямо на презентации. Как называлось то древнее орудие пыток, утыканное внутри гвоздями? Железная дева? Ни дать ни взять я после липосакции.
Пробки жуткие. В результате я опаздываю в “Браунз-отель” на встречу с Грантом Хэтчем, которого знакомые из сферы розничных продаж прозвали Бренд. Ну еще бы. Хуже другое: о встрече попросила моя компания, и начинать ее с опоздания – последнее дело. Причем изливать на него извинения бесполезно, поскольку Грант – козел, да еще какой. Да и после того, как во мне понаделали дырок, я в буквальном смысле могу что-нибудь на него излить. Представляю, как из меня, точно из фонтана Треви, струится “эрл грей”. Нет, Гранту об этом знать совершенно незачем.
Вхожу в бар, и Грант демонстративно смотрит на свои наручные часы размером со снежный шар, испещренные множеством циферблатов и минимум с четырьмя головками сбоку. С таких впору нанести ядерный удар по Пхеньяну, но показывают ли они время?
Грант встает, расправляет плечи, словно готовясь к поединку. На нем черная рубашка-поло, которая изо всех сил старается удержать то, что скрывается под ней, и отутюженные черные джинсы. Он огромный, неповоротливый и совершенно лысый, точно Будда, который променял медитацию на капитализм и ни разу об этом не пожалел. Под золотым медальоном на его шее видна верхняя часть татуировки. Говорит он с таким вязким южно-лондонским акцентом, что на нем запросто можно записывать свои страхи.
– Кейт. Наконец-то, – скрипит он.
– Грант, – отвечаю я, – ради бога извините. Маленький кризис на работе. Я как раз собиралась выходить. И тут рынки обва…
– О да, – он улыбается так неожиданно, словно выхватывает нож, – готов поклясться, у такой девушки, как вы, забот полон рот.
Сексуальный намек. Понятно. Джей-Би предупредил меня. Обычно в первые десять секунд не успеваешь разобраться, с кем имеешь дело, но тут сирена “осторожно, мудак!” завыла раньше, чем я успела присесть. Для этого самца я девушка, и не просто девушка, а такая, которой нравится, когда у нее забот полон рот (и не только рот). Причем желательно им. Ясно. Один из этих. Ничего, справлюсь.
– Угу, – соглашаюсь я, – дел по горло.
Ты даже не представляешь насколько, чувак. Когда ты в последний раз лежал без сна, размышляя о том, что твоя свекровь впадает в маразм, дочь каждый день психует, а в животе полным-полно дырок от липосакции? Думаю, никогда.
– Так чем же, черт возьми, я могу быть вам полезен? Или, – он прищуривается, – вы мне?
Глаза – черные бусины, точь-в-точь как у акулы.
Каждое свое слово Грант сопровождает кивком, не в силах сидеть спокойно. Того и гляди пустится бежать на месте. Про таких, как он, поневоле думаешь, что в детстве они, должно быть, постоянно влипали в какие-нибудь истории, и представляешь себе его маму, которая к вечеру выбивалась из сил, поскольку весь день ревностно опекала сына, отчего состарилась раньше времени.
Мы садимся за стол – к счастью, не рядом, а в кресла друг напротив друга.
– Выпьете, – произносит он так, словно не предлагает, а приказывает.
– Да, пожалуйста, чай, – помолчав, отвечаю я.
– Нет. Закажите что-нибудь нормальное.
– А вы что пьете?
– Односолодовый виски. Изготовленный пафосными мудаками из гребаной Шотландии. Жидкое золото, только стоит дороже. Будете?
– Да, спасибо, с удовольствием. – Может, и зря, но мне нужно выпить чего-нибудь покрепче, чтобы не чувствовать, как болит живот.
– Годное пойло, – замечает Грант. – Эй, вы.
– Я?
– Нет, вон та. – Он щелкает пальцами, и на его зов спешит официантка.
– Да, пожалуйста, чем могу вам помочь? – Вежливая, испуганная, улыбчивая, скорее всего, из Прибалтики.
– Еще такого же. Por dos[49]. Мне и ей. Comprendo?[50]
– Да, сэр.
Грант провожает ее взглядом.
– Девке не помешало бы поменьше булок трескать.
Грант работал финансовым консультантом. Теперь управляет группой – точнее, бандой – финансовых аналитиков, что обеспечивает ему доступ к широкому спектру клиентов, начиная от просто богатых до таких богатых, что у их собак есть персональные повара. “ЭМ Ройал” планирует войти в число фондов, в которые обращаются эти клиенты, и моя незавидная задача – сообщить об этом Гранту. Вот только как? Дескать, ты хочешь иметь дело с его компанией и его компании пойдет на пользу то, что ты можешь ему предложить, но этим все и ограничится?
– Должна вам сказать, Грант, что “ЭМ Ройал” действительно хорошая…
– Разумеется, хорошая, черт побери! – не то пролаял, не то рассмеялся он. – Если бы она не была хорошей, лапуля, я бы тут сейчас не сидел.
Я улыбаюсь, словно оценила его остроумное замечание, и продолжаю:
– Мы, разумеется, понимаем, что в вашем распоряжении имеется целый арсенал сильных инвестиционных фондов. Однако преимущества нашего фонда заключаются в наличии диверсифицированных категорий активов, хорошем географическом охвате, открытости другим валютам, сбалансированном сочетании защитных акций и растущих компаний, а также надежных во всех отношениях исполнителях.
Когда только я успела вспомнить этот особый язык Сити, который похож на английский, но при этом звучит так ненатурально? Джек называл его “десперанто” – по-моему, в точку. Джек умеет сформулировать как никто. Я восхищаюсь собой, но все же мне немного не по себе, слишком уж легко я спустя столько лет перешла на этот волапюк. Как будто переехала во Францию и моментально без всякой практики стала нормально общаться с местными жителями.
– И? – спрашивает он. Комплимент ему явно польстил, но он жаждет продолжения. И снова смотрит на часы. Может, они посылают приказ какой-нибудь “Аге” в Уэйбридже разогреть его ужин или еще что-нибудь?
– И нам бы очень хотелось, чтобы “ЭМ Ройал” был представлен на вашей платформе. Нам кажется, что мы могли бы стать прекрасными партнерами…
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная