Books-Lib.com » Читать книги » Современная проза » Жестяной пожарный - Василий Зубакин

Читать книгу - "Жестяной пожарный - Василий Зубакин"

Жестяной пожарный - Василий Зубакин - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Современная проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Жестяной пожарный - Василий Зубакин' автора Василий Зубакин прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

149 0 12:01, 22-03-2022
Автор:Василий Зубакин Жанр:Читать книги / Современная проза Год публикации:2020 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Жестяной пожарный - Василий Зубакин", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Василий Зубакин написал авантюрный роман о жизни ровесника ХХ века барона д’Астье – аристократа из высшего парижского света, поэта-декадента, наркомана, ловеласа, флотского офицера, героя-подпольщика, одного из руководителей Французского Сопротивления, а потом – участника глобальной борьбы за мир и даже лауреата международной Ленинской премии. «В его квартире висят портреты его предков; почти все они были министрами внутренних дел: кто у Наполеона, кто у Луи-Филиппа… Генерал де Голль назначил д’Астье министром внутренних дел. Министром он, однако, был недолго: война была уже выиграна, и копье Дон Кихота было не по сезону» (Илья Эренбург). Кем был на самом деле этот многоликий человек, которого так высоко ценили Черчилль, де Голль и Хрущев? Благородным рыцарем, искателем острых ощущений, мечтателем, агентом КГБ? Почему дочь Леонида Красина доверяла ему во всем, а дочь Иосифа Сталина – нет? И какова судьба загадочной книги о Сталине, которую якобы начал писать Эммануэль д’Астье?
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 74
Перейти на страницу:

Я воспринял это любезное приглашение только как вежливую фигуру речи. И ошибся: великий британец был начисто лишен куртуазных манер.

Через некоторое время, оказавшись в Лондоне, я с улыбкой вспоминал приглашение Черчилля «приходить» и, разумеется, не собирался им воспользоваться – почти с тем же успехом, как мне казалось, я мог бы планировать визит к королеве. Телефонный звонок из секретариата Черчилля стал для меня полной неожиданностью.

– Господин премьер-министр приглашает вас на рабочий завтрак в свою резиденцию, – сказал мне секретарь.

Не стоит говорить о том, что приглашение было принято с благодарностью. Рабочий завтрак на Даунинг-стрит, 10 – это не частная встреча на вилле «Тэйлор» в Марракеше. Зачем я ему понадобился? Явно не для того, чтобы выпить со мной чашку доброго английского чая с молоком.

Стол к завтраку был сервирован в зале для торжественных приемов, обставленном старинной мебелью, словно доставленной сюда из музея. За столом, в ожидании появления хозяина, перебрасывалась пустыми репликами дюжина гостей, несомненно хорошо знакомых друг с другом, – верхушка военно-политического аппарата империи была представлена здесь едва ли не полностью. Кроме меня среди приглашенных оказался еще один иностранец – американец мистер Рид, влиятельный советник президента Рузвельта, до прихода в политику процветавший в большом бизнесе в должности председателя правления корпорации «Дженерал электрик», а затем ушедший на госслужбу и возглавивший в ранге министра миссию США по экономическим вопросам в Лондоне. Все прочие, кроме нас, представляли за рабочим завтраком Великобританию – генералы, маршалы родов войск, чиновники высшего звена и высокопоставленные дипломаты. Вглядываясь в лица приглашенных к завтраку англичан, я мучился вопросом: что мы здесь делаем – мистер Рид и я? Можно было с долею сомнения предположить, что Рид вызван сюда как свидетель какого-то важного разговора – для незамедлительной передачи его содержания своему президенту. А я? А я в таком случае мальчик для битья, мишень для атаки со стороны Черчилля по ходу предстоящего неприятного разговора, ради которого мне и было направлено приглашение на этот рабочий завтрак. Непривлекательная ситуация…

Открылась дверь, ведущая в зал из глубины резиденции, и в комнату стремительно вошел, почти вбежал премьер-министр. Лакей отточенным движением отодвинул хозяйское кресло во главе стола, и Черчилль в него опустился. Можно было начинать.

– Позвольте представить вам, господа, нашего гостя из Алжира: рыцарь плаща и кинжала господин Алый Первоцвет! – премьер явно хотел придать завтраку неофициальный тон.

– Ну, если быть точным, то так надо называть моего брата Анри – он монархист, а я республиканец, – парировал я с улыбкой.

– Не спорьте, барон. Это ваше новое имя, и оно стало уже почти официальным – я так назвал вас в письме президенту Рузвельту!

Черчилль недвусмысленно дал мне понять, что американцы знают о наших переговорах в Марракеше.

– А в сороковом году, – продолжал премьер, – я даже предлагал создать у нас спецслужбу «Алый Первоцвет», чтобы тайно вывозить для вашего де Голля ценных офицеров и специалистов из Франции!

За завтраком разговор непринужденно перескакивал с одной стороны стола на другую, подобно теннисному мячику. Обсуждали лисью охоту, положение на русском фронте, перспективы Рузвельта на переизбрание. Один из военных со знанием дела толковал о том, что судьбу послевоенного устройства должны решать четыре державы: США, Британия, Россия и Китай.

– Ну нет! – возразил Черчилль. – Китай не продержится и месяца без нашего оружия и нашей авиации. Вместо Чан Кайши я предпочту увидеть за разделочным столом де Голля.

Я поймал на себе поощрительный взгляд хозяина из-под насупленных бровей, но от комментариев воздержался: обсуждать между охотой на лис и военными новостями перспективы Франции на участие в переделке карты мира мне показалось неуместным. Кроме того, холостой выстрел Черчилля был нацелен прежде всего в американца – пусть в Вашингтоне знают, что Лондон намерен придерживаться своей, европейской точки зрения, а признание Сталиным генерала де Голля ничуть англичанам не помеха; умащивая независимого генерала елеем из своего Кремля, коварный «дядюшка Джо» пытается тем самым вбить клин между англичанами и американцами, предъявляющими де Голлю длинный ряд претензий. Лондон не теряет из виду эти раскольничьи действия московских союзников и предпринимает необходимые меры для их нейтрализации.

Покончив с апельсиновым десертом, Черчилль поднялся из своего кресла и, подав знак мне и мистеру Риду, направился в кабинет для узких совещаний, примыкавший к залу приемов. «Вот и пришло время рабочего разговора», – вскользь подумал я, следуя за хозяином.

В кабинете мы остались втроем, рассевшись кружком у низкого журнального столика, на котором белели нарядными островками три чашки и в серебряной бульотке над спиртовкой кипела вода. На высоких деревянных стеллажах отливали темным золотом кожаные корешки старых книг в благородных переплетах. В углу комнаты, рядом с плотно прикрытой дверью, располагался массивный буфет красного дерева, на котором в тяжелых хрустальных графинах покоились горячительные напитки. Помещение, до края налитое живой тишиной, располагало к конфиденциальным разговорам.

– Лучшие апельсины, которые я ел в своей жизни, – несколько неожиданно начал премьер-министр, – мне в свое время прислал из Северной Африки господин Фланден. Возможно, мне не следовало об этом вспоминать в присутствии комиссара д’Астье, – и Черчилль сочувственно на меня взглянул, – но теперь господин Фланден ничего не может мне прислать, потому что сидит в тюрьме во французском Алжире. Я говорю об этом с глубочайшим сочувствием к узнику, неоценимые услуги которого мне и американцам, – взгляд в сторону Рида, – отнюдь не исчерпываются присылкой апельсинов.

– Слушаю с превеликим вниманием… – выдавил я в ожидании дальнейшего развития темы.

Рид сидел совершенно неподвижно, словно превратившись в одно большое ухо. Обо мне и говорить нечего: Фланден был одним из той тройки, на неприкосновенности которой настаивал Черчилль во время нашей неофициальной встречи в Марракеше.

– Нас вообще настораживает эта поголовная чистка, которую вы затеваете, – ворчливо продолжал Черчилль.

Я отметил про себя это «нас». Американцев, что ли, он имеет в виду? В Британии ему нет нужды прибегать к местоимению «мы», вполне достаточно одного «я».

– Оппозиционные нам политические движения, – привел я свой довод, – прежде всего коммунисты, набросятся на нас, как волки на стадо овец, если мы не проведем открытую и прозрачную люстрацию. Чистка – наказание за предательство. Генерал де Голль прав, настаивая на этом. Народ не простит нам полумер.

– Народ… – потянувшись за сигарой, повторил Черчилль. – Народ ничего не решает, так он устроен. За народ решают руководители. Народ выполняет лишь декоративные функции, и вам это известно, барон! Французы, вместо того чтобы строить баррикады, выжидают и высматривают, куда склонятся чаши весов войны; это и есть назначение сценической декорации. Решает генерал де Голль, стоящий во главе «Сражающейся Франции», и он совершенно прав! Вы согласны?

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 74
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: