Читать книгу - "Эшли Белл - Дин Кунц"
Аннотация к книге "Эшли Белл - Дин Кунц", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Несмотря на то что Биби первым делом заявила о красоте украшений, которые делает мастер, и ей казалось, она сумела скрыть реакцию замешательства, Фолкнер правильно понял мысли девушки. Он выговаривал слова медленно, с отменной дикцией, вопреки тому, что, судя по всему, это требовало от него определенных усилий.
– Извините. Как я понимаю, Рита не подготовила вас?
– Продавщица? Я сказала, что вы знакомы с моим отцом. Она, думаю, решила, будто я должна…
– А кто ваш отец?
– Мэрфи Блэр.
– Приятный и очень энергичный человек. Он иногда покупает у меня украшения для вашей матери.
– Значит, так вы с ним познакомились?
– Да. Уже много лет я предпочитаю ни с кем не вступать в близкий контакт помимо магазина и лишь тех заказчиков, кто настаивает высказать свои пожелания лично мастеру, – вымолвил он и указал рукой на рисунок. – У меня есть моя работа, квартира наверху и книги. Этого достаточно, иногда с избытком.
По тому, как держал себя ювелир, Биби предположила, что он ждет, когда она спросит.
– А что произошло?
Мужчина приподнял голову и оглядел гостью с бóльшим интересом, чем прежде.
– Вы не похожи на других, как я погляжу…
– На кого конкретно?
Бросив на девушку пытливый взгляд, Фолкнер произнес:
– Вообще ни на кого.
– Я – это я. Я такая же, как все.
– Нет, вы другая, – возразил он. – Вами движет не дешевое любопытство.
Догадавшись, что мастер оценивает ее и пока не пришел к окончательному выводу, Биби не ответила, хорошо понимая, что давлением она ничего не добьется.
– Вы меня не жалеете, вы сочувствуете, это я вижу, но не жалеете. А еще я не заметил отвращения и пренебрежения, которые часто примешиваются к жалости.
Биби терпеливо ждала.
Фолкнер зажмурился на секунду, затем кивнул, словно отвечал самому себе на невысказанный вопрос. Открыв глаза, он промолвил:
– Один молодой человек ударил меня обрезком стальной трубы. Пока я лежал, умирая, он изнасиловал мою жену Бетт и нанес ей двадцать три ножевых ранения. Пока я лежал, умирая… Пока она лежала, умирая, – поправил себя мастер, – он облил кислотой ее, а затем мое лицо. Боль, вызванная ожогом кислоты, вывела меня из забытья. Мне удалось выжить, Бетт не смогла.
Биби охотно упала бы сейчас в кресло, если бы оно оказалось рядом.
– А кто это был?
– Роберт Уоррен Фолкнер, Бобби, наш сын. Ему тогда было шестнадцать лет.
– Господи!
Теперь изувеченное лицо уже не тревожило Биби. Куда страшнее было выражение глаз этого человека. Ей хотелось, но она не могла отвести от него взгляда.
– Я вам сочувствую, – произнесла девушка.
Мужчина отвернулся.
Главным элементом наброска на чертежной доске был стилизованный образ вздымающейся птицы с распростертыми крыльями. Должно быть, это феникс.
– А ваше лицо… – промолвила Биби, – можно же что-то сделать… исправить…
– Ну да. Пластические операции, восстановление хирургическим путем, ионизирующее облучение и кортикостероидные инъекции, чтобы не давать образовываться новым шрамам там, где хирурги удалили старые. Но зачем? Бетт этим не вернешь.
Биби не нашлась с ответом, впрочем, даже если бы знала, что сказать, говорить это не следовало.
– Дело в том, – продолжал ювелир, – что он был одержим нацистами, войной и лагерями смерти.
– Аушвиц-Биркенау, Терезин… – произнесла Биби.
– Дахау, Треблинка и другие. Это животное Гитлер интересовалось оккультизмом. Роберт тоже этим заинтересовался, что встревожило Бетт. Она хотела обратиться за помощью к специалисту. Я возражал, утверждал, что в его возрасте многих интересуют разные ужасы. Это часть взросления. Если не нацисты, то ходячие мертвецы или вампиры. Какая разница? Он перерастет свое увлечение. Так я ей говорил. На самом деле я понятия не имел, что происходит в его голове. Бетт предчувствовала беду, а я был в полном неведении, пока…
Туман слепо тыкался в высокие окна. До их слуха долетело едва слышное гудение самолета, вылетевшего из аэропорта имени Джона Уэйна и набирающего высоту над океаном.
Из помещения магазинчика донесся приглушенный голос Риты. Видимо, пришла покупательница.
– А что с ним случилось потом? – спросила Биби.
– Его так и не поймали. Он забрал наши деньги и еще кое-что ценное. Думаю, Роберт давно это планировал… Мне кажется, он мертв.
– Почему вы так решили?
– За столько лет он обязательно мне позвонил бы, чтобы помучить. Под конец Роберт стал очень заносчивым и был несдержанным на язык. Ему нравилось меня шокировать.
– Давно это произошло?
– Семнадцать лет назад.
– Значит, теперь ему тридцать три.
Из другого помещения доносились говор и тихий смех, сопутствующие хорошему бизнесу.
– Зачем вы сюда пришли, мисс Блэр? – раздался голос ювелира.
– Вы боитесь, что он может вернуться? – осматривая мастерскую, спросила Биби.
– Нет. Его жестокость настолько огромна, что он предпочтет, чтобы я жил и страдал.
Девушка посмотрела ювелиру в глаза.
– Но если он вернется? Что тогда?
С полки под наклонно стоящей чертежной доской Келси Фолкнер взял пистолет, который, по-видимому, всегда там лежал.
Однако Биби еще сомневалась.
– Но он же ваш сын.
– Был когда-то. Теперь я не знаю, во что он превратился. – Полюбовавшись оружием, мужчина вновь положил его на полку. – Этому не бывать. Я не заслужил право на отмщение.
Девушка не считала, что ее последний вопрос будет уместным, однако серебро все же являлось здесь связующим звеном, поэтому она спросила:
– Вы когда-либо изготовляли серебряные мисочки, мистер Фолкнер?
– Нет, я делаю только украшения. Мой талант ограничен. Я не Георг Йенсен[55], – грустно произнес он, скрывая за улыбкой свою печаль. – Но вы не ответили на мой вопрос. Зачем вы сюда пришли, мисс Блэр?
– До свидания, мистер Фолкнер. Надеюсь, вы будете отомщены.
62. Улыбка из прошлого
Сидя за рулем «хонды» на автостоянке, Биби никуда не спешила. За те четвертаки, которые закинула в паркомат, она может позволить себе не торопиться. Несколько минут девушка внимательно разглядывала фото Эшли Белл, хотя не понимала, что еще такого собирается увидеть на снимке. Острее, чем прежде, Биби ощутила близость к этой девочке. Ей ужасно захотелось полностью посвятить себя поискам Эшли. Казалось, ее кто-то подталкивает к этому… Нет, не вполне правильно… Это не было похоже на внешнее воздействие, скорее на мощную внутреннюю силу, куда превосходящую любое желание или потребность. Кажется, само ее рождение и двадцать два года жизни – всего лишь подготовка к тому, чтобы отыскать Эшли Белл, избавив ее от той горькой участи, на которую обрекут девочку похитители.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев