Читать книгу - "Десять вечеров - Сборник сказок"
Аннотация к книге "Десять вечеров - Сборник сказок", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Свое название «Десять вечеров» сборник получил от необычной традиции: в Японии сказки всегда были отдыхом после тяжелого трудового дня, и что может быть лучше, чем греться вечером у очага и слушать чудесные и забавные истории.Представленные в книге сказки повествуют о хитрых розыгрышах и мифических подвигах, о борьбе добра со злом и торжестве справедливости, о волшебных деяниях чудесной жены и о жестокой войне коварной обезьяны с крабами. А герои этих историй – шаловливые лисицы и барсуки-поэты, прекрасные девы-птицы и женщины-змеи, лукавые лешие тэнгу и проказливые призраки – надолго останутся в памяти читателей.Все вошедшие в данное издание истории отобраны и переведены известным советским филологом и исследователем классической японской литературы Верой Николаевной Марковой. Книга также содержит ее предисловие и комментарии.
Тем временем маленький враль нашёл в мешке дырку. Поглядел он в неё и видит: ковыляет по дороге сгорбленный старичок. Тогда мальчуган затянул нараспев, словно молитву:
– Старый, стань молодым! Старый, стань молодым!
Подошёл старичок к мешку, окликнул мальчишку:
– Ты что там, в мешке, делаешь?
– Да ведь это волшебный мешок! Стоит только влезть в него и прочитать заклинание: «Старый, стань молодым! Старый, стань молодым!» – как станешь молодым. Вот я, например. Нынче утром был глубоким старцем, но побыл немного в мешке и – помолодел. Слишком долго повторял я волшебные слова – и стал совсем недоростком.
Старик от изумления глаза вытаращил.
– Скажи пожалуйста, какой чудесный мешок! Я тоже хочу помолодеть! Пусти меня в него!
– Что ж, можно, только даром я тебя не пущу!
– Хочешь, я дам тебе эти вкусные мандзю?
Мальчуган взял мандзю, посадил старика вместо себя в мешок и убежал домой.
Вскоре старый враль вышел навеселе из питейного дома. Заглянул он в мешок и остолбенел: сидит в угольном мешке вместо его сынка незнакомый старик и кричит во весь голос: «Старый, стань молодым! Старый, стань молодым!»
Удивился отец, но, когда узнал, в чём дело, совсем голову потерял:
– Ах он негодник! Это мой маленький сын, враль, каких мало, вас обманул. Простите, пожалуйста. Извините великодушно!
Вернулся отец домой в страшном гневе и видит: сынок давно уже дома, сидит и мандзю уплетает. Схватил старый враль маленького враля за ворот и снова засунул в угольный мешок.
– Ах ты, негодяй этакий. На этот раз я тебя проучу как следует!
Пошёл он с ним по другой дороге. Но и там стоит питейный дом. Тянет из него винным духом. Крепился, крепился отец и не выдержал: снова повесил мешок на ветку сосны и пошёл пить вино.
Поглядел мальчишка сквозь дырочку в мешке. Видит он: идёт по дороге старушка подслеповатая. Палкой дорогу щупает. Дождался мальчик, пока подойдёт она поближе, и давай бормотать заклинания: «Очи, прозрейте! Очи, прозрейте!»
Удивилась старушка, подошла к самому мешку и спрашивает:
– Что ты, сынок, там делаешь?
– Как что делаю? Сижу в волшебном мешке и читаю заклинание: «Очи, прозрейте! Очи, прозрейте!» Я уже с самого утра читаю эти заклинания – и вот прозрел. А раньше был слепым на оба глаза.
– Ах, какой удивительный мешок! Я очень плохо вижу, нельзя ли пустить меня в этот мешок хоть на минуточку, – просит старушка.
– Отчего же нельзя, только даром я не пущу!
– У меня есть хурма. Всю тебе отдам, только пусти меня в мешок.
Дала она мальчишке целую корзину хурмы, а он запрятал старуху в мешок и со всех ног пустился домой.
Вот вскоре вышел отец из питейного дома навеселе. Глядь – сидит в мешке незнакомая старуха, моргает глазами и причитает: «Очи, прозрейте! Очи, прозрейте!» Выпустил он старуху из мешка и не знает, как лучше у неё прощения попросить:
– Это всё проделки моего негодного сынка, отъявленного враля! Простите, пожалуйста!
Вернулся отец домой, и что же он видит? Наелся его сынок хурмы до отвала и храпит себе на полу посредине комнаты, раскинув руки и ноги.
Ну что с таким будешь делать!
С тех пор враль из Эдо, враль из Осака и враль из Киото уже не спорили, кто из них самый ловкий.
Два лентяя
Стоял знойный летний день. Лентяй из восточной деревни с самого раннего утра брёл в западную деревню. К поясу ему привязали узелок с едой, чтобы он не проголодался в дороге.
Лентяй из западной деревни с самого раннего утра тащился в восточную деревню. На голову ему надели соломенную шляпу и, чтобы она не свалилась, подвязали шнурком под подбородком.
Когда оба они добрели кое-как до середины пути между восточной и западной деревнями, солнце уже стояло высоко в небе и пекло немилосердно.
Тут лентяя из восточной деревни вдруг пробрал голод, да такой, что у него даже в глазах потемнело. Но ведь для того, чтобы поесть, надо развязать узелок, вынуть лепёшку да ещё в рот её положить! Поневоле призадумаешься! Хлопотливое это дело, такое хлопотливое, что уж лучше остаться голодным.
Вдруг видит он: бредёт навстречу ему по дороге человек в соломенной шляпе. Тащится, еле-еле ноги переставляет, а рот у него широко разинут.
«Эге, да он, бедный, видно, тоже проголодался! – подумал лентяй из восточной деревни. – Вон как широко рот разинул!»
Окликнул он прохожего:
– Эй, приятель, если ты голоден, я, так и быть, дам тебе половину моей лепёшки. Только, будь добр, потрудись, отвяжи этот узелок от моего пояса, достань оттуда лепёшку, разломи пополам и положи одну половинку мне в рот.
А лентяй из западной деревни ему отвечает:
– Хм, лучше сделаем вот что: затяни мне, пожалуйста, потуже шнурок под подбородком! А то с меня шляпа всё время сваливается и приходится мне брести с разинутым ртом!
Как жена из дому уходила
Как-то раз приглянулась одному женатому человеку бойкая соседка.
Стал он похаживать к соседке в гости. «Моя хозяйка с ней и в сравненье не идёт, – думал он. – Чумазая уродина, глядеть противно».
А жена у него была работящая. С самого раннего утра до позднего вечера, нечёсаная, неубранная, ходила она в затрапезе. Никогда и в зеркало не посмотрится – всё некогда!
Однажды муж сказал ей:
– Опротивела ты мне, видеть тебя больше не хочу, уходи из моего дома.
Что ж оставалось делать бедняжке? Стала она готовиться в дорогу. Вещи свои связала в узел. Надела самое своё нарядное платье, красиво причесалась, набелилась, нарумянилась и стала куда пригожей соседки.
Поглядел на неё муж, поглядел и раздумал с ней расставаться.
Кончила жена свои сборы и, по обычаю, склонилась перед мужем в низком поклоне:
– Прощайте, живите в добром здоровье. Спасибо вам за то, что так долго заботились обо мне. Простите, если чем досадила.
Только собралась она выйти через чёрный ход из кухни, как муж загородил ей дорогу:
– Не смей идти через кухню в таком наряде, это моя кухня. Ступай другим ходом.
Хотела было жена выйти через спальню. Муж опять стал на дороге:
– Не смей выходить через спальню. Это моя спальня.
Что будешь делать! Жена пошла было через гостиную.
– Куда идёшь через гостиную, – закричал муж, – ты ведь не гостья, порядка не знаешь!
Остановилась жена:
– И отсюда нельзя, и оттуда нельзя!
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная