Books-Lib.com » Читать книги » Современная проза » Женщина, которая легла в кровать на год - Сью Таунсенд

Читать книгу - "Женщина, которая легла в кровать на год - Сью Таунсенд"

Женщина, которая легла в кровать на год - Сью Таунсенд - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Современная проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Женщина, которая легла в кровать на год - Сью Таунсенд' автора Сью Таунсенд прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

632 0 12:13, 11-05-2019
Автор:Сью Таунсенд Жанр:Читать книги / Современная проза Год публикации:2014 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Женщина, которая легла в кровать на год - Сью Таунсенд", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

В тот день, когда дети покинули родной дом, Ева легла в постель, да так там и осталась… на целый год. Хватит с нее домашнего хозяйства, мужского эгоизма, черствости детей и глупости окружающих. Отныне она будет лежать и думать о приятном, а остальные пусть позаботятся о себе сами. Ее муж Брайан, незадачливый астроном, расстроен столь возмутительным поведением Евы. Кто будет готовить ужин? Носиться по магазинам в поисках подарков на Рождество? Кто вымоет унитаз? Да кто угодно! Все, с Евы хватит. Эксцентричный поступок Евы становится спусковым крючком для смешных и трагичных событий, что начинают твориться в семействе Бобер. А что же Ева? А Ева проводит дни в кровати, заводит новых друзей, становится звездой, переживает трагедии, переосмысливает все, что с ней случилось в жизни, и… меняется. Великая английская писательница Сью Таунсенд написала мудрый, до одури смешной и печальный роман о нас и наших тайных желаниях. Ева осуществляет то, о чем мечтает почти каждый из нас, - забраться в кровать и забыть обо всем на свете. Именно за это мы и любим Таунсенд: ее герои, балансируя на грани полной нелепости, умудряются оставаться живыми и невероятно правдоподобными. Сью Таунсенд как никто в литературе умеет показать поразительную абсурдность нашей каждодневной жизни. Но при этом она никогда не позволит читателю почувствовать себя угнетенным или оскорбленным. Это последний роман самой остроумной писательницы нашего времени, ставший волею судьбы романом-завещанием.
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 87
Перейти на страницу:

Брайану не нравилось, когда Титания говорила «мы». Он раздраженно ответил:

— С Евой сложно сказать наверняка. — Он терпеть не мог жаловаться на жену любовнице. Брайан представил милое лицо Евы и посмотрел на Титанию. По части внешности та его жене и в подметки не годилась. — Ева не разговаривает сама с собой, а декламирует стихи, которые выучила наизусть в школьные годы.

Брайан выключил ночник, и они с Титанией завозились, готовясь отойти ко сну.


Но полчаса спустя любовники еще не спали.

Титания мысленно планировала свадьбу с Брайаном. Она думала о традиционном торжестве, о платье из шелка цвета слоновой кости.

А Брайан размышлял, сможет ли он ужиться с Титанией, с женщиной, которая каждый вечер съедает большой пакет шоколадного драже. У него мурашки по спине бегали, когда Титания начинала перекатывать драже во рту. Неприятно было слышать, как конфетки стучат по ее зубам.

Глава 41

Шестого января, перед возвращением в Лидс, близнецы сидели в Центре имени Перси Джи и попивали диетическую колу.

— Ты не знаешь, каково это, — говорила Брианна. — Ты никогда не влюблялся.

Они ждали начала межсеместровой математической олимпиады, проводимой в Лестерском университете. Кубок Нормана Ламонта привлекал немногих участников из Великобритании. Для большинства соревнующихся английский язык был неродным.

— Возможно, у меня и нет опыта романтической любви, но я читал о ней в книгах, — возразил Брайан-младший. — И, если честно, не думаю, что это так уж здорово.

— Это настоящая физическая боль, — поежилась Брианна.

— Только если любовь безответная, как твоя к Александру.

Брианна со стуком уронила голову на пластмассовый столик.

— Ну почему он не может полюбить меня?

Брайан-младший довольно долго думал. Брианна терпеливо ждала. Брат и сестра уважали процесс превращения отрывочных мыслей в четкое мнение.

Наконец Брайан-младший сказал:

— Во-первых, он влюблен в маму. Во-вторых, ты не слишком располагаешь к любви, Брианна. И в-третьих, ты вовсе не красавица.

— Ох, как же меня бесит, что именно тебе достались мамины гены привлекательности.

— А тебе досталась нагоняющая ужас папина мужественность, — кивнул Брайан-младший. — И лично мне ты вполне симпатична.

— Почему бы тебе просто не сказать, что я мужеподобная лошадь? — вздохнула Брианна.

По громкой связи объявили:

— Участники первого уровня, пройдите, пожалуйста, в аудиторию имени Дэвида Аттенборо.

Близнецы остались сидеть, глядя, как большинство конкурсантов потянулись к аудитории. Боберы выглядели совсем как пассажиры первого класса, презрительно созерцающие путешествующих в экономическом, которые толпятся у регистрационных стоек с дешевыми чемоданами и хнычущими детьми.

Брат и сестра всегда смаковали подобные минуты. Они синхронно сказали «Отстой!» и дали друг другу пять.

Оставшиеся оппоненты нервно покосились на них, оторвавшись от ноутбуков. Близнецы Боберы были опасными соперниками.

Брианна спросила брата:

— Думаешь, мы найдем кого-нибудь, кто нас полюбит, Бри?

— А это имеет значение? Мы оба знаем, что всю жизнь будем вместе, как лебеди.

Глава 42

Часы показывали три часа ночи — время, когда слабые люди умирают. Ева несла вахту на своем посту. Она увидела лис, неспешно трусящих по мостовой, словно зеваки, прогуливающиеся по главной улице деревни. Какие-то мелкие зверьки, видовую принадлежность которых Ева не смогла определить, шныряли туда-сюда.

Она заметила, как за угол свернул черный кэб, тут же развернулся и остановился у дома Боберов. Из машины вышел водитель — крупный мужчина. Раздался звонок.

«И кому в этом доме взбрело в голову вызвать такси среди ночи?» — подумала Ева.

Спустя несколько секунд звонок снова задребезжал.

Ева услышала топот по коридору и крик Поппи:

— Иду, иду!

Затем до Евы донесся шум перепалки — писклявый голосок Поппи и низкий мужской баритон.

— Нет, вам нельзя войти, она спит! — надсаживалась Поппи.

— Нет, не спит, — стоял на своем незнакомец. — Я только что видел ее у окна. Мне нужно с ней поговорить.

— Приходите завтра, — предложила Поппи.

— Я не могу ждать до завтра, — не уступал мужчина. — Мне нужно встретиться с ней сейчас же.

— Вам сюда нельзя! Уходите! — завопила Поппи.

— Пожалуйста, — взмолился гость. — Это вопрос жизни и смерти. Будьте добры, отойдите с дороги.

— Не трогайте меня, не смейте! Уберите руки!

Ева одеревенела от страха и угрызений совести. Она как хозяйка должна спуститься и лично дать отпор незваному гостю, но она не смогла ступить на пол. Даже ради спасения Поппи. Ева задумалась, а бросилась бы она вниз, если бы опасность угрожала близнецам?

— Простите, простите, но я должен ее увидеть.

Ева услышала тяжелую поступь по лестнице. Она быстро расправила одеяло и натянула до подбородка, словно ребенок, который пытается спрятаться от кошмара. И приготовилась к вторжению.

И вот незваный гость стоит в ее комнате, моргая от яркого света. Он походил на усталого рабочего, возвращающегося с ночной смены. Мужчине не мешало бы побриться, принять ванну и постричься. Сальные пряди он убрал с глаз и заправил за уши. Одежда выглядела мятой и несвежей. Он тяжело дышал.

«Не следует принимать его в штыки, — подумала Ева. — Я должна сохранять спокойствие. Очевидно, он не в себе».

Ева окинула визитера внимательным взглядом. Вдруг он принес что-нибудь, что можно использовать как оружие. Но незнакомец явился с пустыми руками.

— Вы Ева Бобер, верно?

Ева немного приспустила одеяло и спросила:

— Что вам нужно?

— Мне о вас рассказали другие таксисты. Они не знают, кто вы такая, но постоянно видят вас в окне по ночам. Кое-кто считает, что вы проститутка, но только не я. А потом один из братьев Беллы сказал, что вы здорово помогли его семье.

— Беллы Харпер? — уточнила Ева.

— Ага, — кивнул мужчина. — Он еще сказал, что вы даете бесплатные советы двадцать четыре часа в сутки. Уверял, что вы святая.

— Ваш информатор ошибся, — усмехнулась Ева.

Между тем Поппи по очереди разбудила близнецов.

Спотыкаясь, они поплелись в комнату Евы. Брайан-младший с вытаращенными от страха глазами сжимал старую крикетную биту. Брианна стояла за спиной брата с мученическим лицом, зевая и моргая.

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 87
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: