Books-Lib.com » Читать книги » Современная проза » В широком прокате - Katrin Sanna

Читать книгу - "В широком прокате - Katrin Sanna"

В широком прокате - Katrin Sanna - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Современная проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'В широком прокате - Katrin Sanna' автора Katrin Sanna прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

326 0 12:01, 16-07-2021
Автор:Katrin Sanna Жанр:Читать книги / Современная проза Год публикации:2021 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "В широком прокате - Katrin Sanna", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Знаменитая голливудская актриса Элизабет Грант однажды просыпается в незнакомом месте. Последнее, что девушка помнит, – то, как она вместе со своими коллегами по киноцеху села в самолёт, направлявшийся из Лондона в Берлин. Позже выясняется, что она и ещё шестьдесят два пассажира рейса были похищены неизвестными. Сандра Смит, одна из таинственных похитителей, сообщает заложникам, что тех украли лишь с одной целью: чтобы они, как лучшие представители киноиндустрии, находясь в изоляции от внешнего мира, сотворили киношедевр. Странные требования преступников приводят Элизабет и её друзей в замешательство. Кому могло прийти в голову совершить преступление такого масштаба ради кино? Может, их плен – мнимый, и все они просто попали в реалити-шоу? Или заложникам действительно угрожает опасность, если они проигнорируют ультиматум главного похитителя, которого все абстрактно именуют Заказчиком?
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 66
Перейти на страницу:

Участниками столкновения стали Макс и Энрике, всегда питавшие друг к другу не самые приятельские чувства. Завязку самого конфликта я пропустила, потому как пришла в полупустую столовую, когда оба (русский – вяло покачивающийся с похмелья, мексиканец – в позе воина, готового дать неприятелю отпор) уже говорили друг с другом на повышенных тонах, причём каждый на родном языке, видимо, не особенно стремясь к конструктивному диалогу. Четверо других охранников, пара наших парней, а также Сандра стояли рядом, намереваясь, в случае чего, остановить мужчин.

Вдруг Северин перешёл на английский и выпалил:

– Гавкай, сколько угодно! Ты всё равно ничего не сможешь мне сделать!

Дальнейшее напоминало хорошо поставленную сцену из экшн-фильма.

Диаз, без лишних слов, схватил с пояса дубинку – такая появилась теперь у некоторых охранников, но я пока ни разу не видела, чтобы кто-то ею воспользовался – и замахнулся на Макса, но его удар не достиг цели.

Смит, в один миг оказавшаяся совсем рядом с мексиканцем, перехватила дубинку и вырвала её из рук Энрике.

– Диаз, что ты себе позволяешь?! – сердито прошипела шатенка.

Охранник, казалось, нашёл себе нового врага: он с такой ненавистью взглянул на Сандру, что, будь я на её месте, убежала бы, куда глаза глядят, лишь бы не попасть под горячую руку парня.

– Я не буду это терпеть! – с перекошенным от гнева лицом рявкнул он.

– Нет, будешь, – уже с обычным своим дьявольским спокойствием ответила Смит.

Никто не торопился остановить это противостояние. А, когда Энрике занёс кулак, чтобы ударить Северина, никто, кроме самой Сандры, и отреагировать-то не успел: она отработанным движением стукнула парня дубинкой позади колена, отчего тот пошатнулся и едва не рухнул на пол. Не теряя ни мгновения, Смит, ухватив охранника за запястье, с лёгкостью (в которую я ни за что бы не поверила, если бы не лицезрела этот рукопашный бой воочию) завела ему правую руку за спину – будто согнула тростинку, а не мускулистую лапищу здоровяка – и, толкнув своего противника вперёд, повалила его. Шатенка прижала Диаза к полу, уперевшись коленками ему в спину и по-прежнему не выпуская его руки.

– Думаю, тебе следует немного отдохнуть от наших гостей, – едва слышно проговорила Смит.

Энрике попытался сбросить её с себя, но безуспешно: женщина ещё сильнее закрутила ему руку, так, что парень вскрикнул от боли и злобно пробормотал что-то на испанском.

Двое охранников, шагнувших к Сандре и её поверженному подчинённому, взяли Диаза под руки и, подняв с пола, поставили на ноги перед женщиной.

– Закрыть ему доступ к основному блоку, – кивнула она одному из них.

Мексиканца, извивающегося в тщетных попытках вырваться из рук своих коллег, тут же повели к выходу.

– Кто ты такая, чтобы закрывать меня?! – напоследок выпалил Энрике.

На Смит его слова никак не подействовали.

– Уже можно разойтись, самое интересное закончилось, – обратилась она к тем, кто всё ещё стоял рядом с местом инцидента.

– Ловко ты его, – изрёк Северин, удивлённо и одновременно восторженно глядя на шатенку.

Не удостоив русского ни ответом, ни взглядом, Сандра отдала приказ парню в чёрном, одному из двоих оставшихся в столовой:

– Убрать к чёрту всю выпивку. Выдавать раз в неделю.

– Нет, мисс Смит, погоди, – Макс фамильярно положил ей руку на плечо. – Я больше так не буду, честно. Не нужно из-за меня наказывать всех.

Сандра грозно глянула сначала на его руку, которую Северин поспешил убрать, затем на него самого и, снова ничего не ответив, направилась к входной двери. Когда она поравнялась со мной, я обронила, повторив когда-то брошенную в мой адрес фразу и сымитировав её акцент:

– Не думала, что ты так умеешь.

Мне повезло больше, чем Максу, потому что Смит наградила меня щедрым, по её меркам, откликом: её губы изогнулись в лёгкой улыбке.

Заварушка так меня впечатлила, что, напрочь позабыв о некоторых событиях из своего прошлого, я с тарелкой блинчиков в одной руке и чашкой кофе в другой по привычке села за стол, где завтракали Джен и Пол. Заметить оплошность мне помогли их недоуменные взгляды.

– Ой, извините, – пробормотала я и уже поднялась, чтобы пересесть.

– Да ладно, чего уж там, сиди, – пожала плечами Питерс.

В её голосе, как мне показалось, прозвучало радушие, теплота и что-то до боли знакомое, что-то, по чему я успела соскучиться. Поэтому я присела обратно. Пол с лёгкой настороженностью наблюдал за Джен. Я лишь сейчас обратила внимание, что она, в отличие от меня, вернула прежний цвет своим волосам, снова став блондинкой.

– Смит научила тебя таким приёмчикам? – глядя в тарелку с омлетом, спросила она.

– Каким приёмчикам? – не поняла я.

– При помощи которых она только что уложила Энрике, – Питерс подняла взгляд на меня, и от её пронзительно голубых глаз сердце моё сжалось. В ту же секунду я пожалела обо всех грубых словах, сказанных подруге, о горьких обидах, которые неосторожно нанесла ей, и о дурных мыслях, которым позволяла множится в своём мозгу.

Как же можно было так нелепо потерять родного человека?

Но вслух я сказала другое:

– Нет, не научила. И вообще с некоторых пор я охладела к боевым искусствам.

Каким облегчением было увидеть, что Джен, опять устремив взгляд на свою тарелку, едва сдержалась, чтобы не рассмеяться. Она поняла и приняла мою шутку, и, хоть это не означало примирения, я предположила, что лёд между нами начал таять.

Глава 19

Кажется, все мы ожидали чего угодно, но только не того, что в начале сентября Дэвид, собрав всех в общем зале, объявит без лишних эмоций:

– Фильм готов.

Сам режиссёр выглядел так, как выглядит большинство режиссёров, завершающих работу над кино: изнурённый днями и ночами, проведёнными в монтажке, заметно осунувшийся, заторможенный, с нерасчёсанной гривой отросших волос и покрасневшими от недосыпа глазами.

В первые мгновения после сказанной им фразы, видимо, никто не осознавал её смысла. Но вот постепенно зал начал заполняться аплодисментами и криками радости. Перспектива скорого обретения свободы оживила заложников.

Дэвид сделал успокаивающий жест, призывая к тишине, и добавил:

– Ребят, пока рано собирать вещи домой. Но мы – все мы – сделали то, что от нас зависело. Дальше всё решает Заказчик.

Напоминание о том, что есть ещё человек, который может быть недоволен нашей работой, немного подпортило всеобщий триумф.

– В любом случае, – продолжал Штильман, – я хочу поблагодарить всех вас за терпение, самоотдачу и… – он помедлил. – И за то, что не убили меня, – его посеревшее лицо озарила улыбка. – Я знаю, что порой бываю невыносим. Итак, вы готовы посмотреть то, что получилось?

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 66
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: