Books-Lib.com » Читать книги » Современная проза » Исчезновение Залмана - Максим Д. Шраер

Читать книгу - "Исчезновение Залмана - Максим Д. Шраер"

Исчезновение Залмана - Максим Д. Шраер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Современная проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Исчезновение Залмана - Максим Д. Шраер' автора Максим Д. Шраер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

281 0 17:01, 26-08-2021
Автор:Максим Д. Шраер Жанр:Читать книги / Современная проза Год публикации:2020 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Исчезновение Залмана - Максим Д. Шраер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

«Исчезновение Залмана» – сборник рассказов русско-американского двуязычного писателя Максима Д. Шраера. Вступая в диалог с творческим наследием И. Бабеля, В. Набокова, И. Б. Зингера и Б. Маламуда, художественная проза Шраера развивает традиции русской и еврейской литературы в США. Это книга о жизни выходцев из СССР в современной Америке: эмоционально накаленные взаимоотношения, проблемы смешанных браков и сложность выбора между любовью и принадлежностью к религии…
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
Перейти на страницу:


Ахлабустин, или Русские в Пунта-Кане: Максим Д. Шраер. Ахлабустин, или Русские в Пунта-Кане / Перев. Максима Д. Шраера // Snob.ru. 13 января 2014; Maxim D. Shrayer. Ahlabustin, or Russians in Punta Cana // Tablet Magazine. 13 February 2015.

Об авторе

Максим Д. Шраер (Maxim D. Shrayer) родился в 1967 году в Москве. Вместе с родителями, писателем Давидом Шраером-Петровым и переводчицей Эмилией Шраер (Поляк), провел почти девять лет в отказе и летом 1987 года иммигрировал в США.

Учился в Московском государственном университете, окончил Браунский университет (отделение сравнительного литературоведения), а в 1995 году получил докторскую степень в Йельском университете. В настоящее время профессор в Бостонском колледже (Boston College). Двуязычный автор и переводчик, Максим Д. Шраер опубликовал более десяти книг на английском и русском языках. Удостоен Национальной еврейской премии США в 2008 году и стипендии Фонда Гуггенхайма в 2012 году.

В 2007 году на английском языке вышел документальный роман Максима Д. Шраера «В ожидании Америки» (Waiting for America), в 2013 году он был издан в русском переводе, а в 2016 году переиздан вторым изданием. Продолжением темы в 2013 году стал документальный роман «Бегство из России» (Leaving Russia) – приквел к книге «В ожидании Америки», который готовится к изданию.

Англоязычная проза и переводы Максима Д. Шраера опубликованы в таких известных американских журналах, как Agni, Kenyon Review, Partisan Review, Southwest Review, Tablet Magazine и др. Его рассказы собраны в книге Yom Kippur in Amsterdam (2009).

На русском языке вышли три сборника стихов Максима Д. Шраера: «Табун над лугом» (1990), «Американский романс» (1994), «Ньюхэйвенские сонеты» (1998). По-русски его проза и стихи печатались в журналах «Время и мы», «Дружба народов», «Новый мир», «Побережье», «Сноб», «Таллинн» и других и во многих антологиях.

Максим Д. Шраер переводил на английский произведения Павла Антокольского, Эдуарда Багрицкого, Льва Гинзбурга, Самуила Маршака, Ильи Сельвинского, Бориса Слуцкого, Юрия Трифонова, Давида Шраера-Петрова и других поэтов и прозаиков. Он также перевел на русский язык стихи Томаса Болта, Альберта Кука и Дилана Томаса.

Список литературоведческих и биографических книг включает The World of Nabokov’s Stories, Russian Poet / Soviet Jew: The Legacy of Eduard Bagritskii, «Набоков: Темы и вариации» и др. В соавторстве со своим отцом, Д. Шраером-Петровым, выпустил монографию «Генрих Сапгир: классик авангарда» (2004). В 2013-м в США вышла книга Максима Д. Шраера I SAW IT: Ilya Selvinsky and the Legacy of Bearing Witness to the Shoah, а в 2014-м в Москве была издана его книга «Бунин и Набоков. История соперничества», ставшая бестселлером и переведенная на несколько языков.

Произведения Максим Д. Шраера переводились на немецкий, хорватский, японский, итальянский, словацкий, китайский и другие языки.

Максим Д. Шраер живет в предместье Бостона и на Кейп Коде вместе с женой и двумя дочерьми.

Сайт автора: www.shrayer.com


1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: