Books-Lib.com » Читать книги » Современная проза » Последний поезд на Ки-Уэст - Шанель Клитон

Читать книгу - "Последний поезд на Ки-Уэст - Шанель Клитон"

Последний поезд на Ки-Уэст - Шанель Клитон - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Современная проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Последний поезд на Ки-Уэст - Шанель Клитон' автора Шанель Клитон прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

206 0 10:03, 29-08-2022
Автор:Шанель Клитон Жанр:Читать книги / Современная проза Год публикации:2022 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Последний поезд на Ки-Уэст - Шанель Клитон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

В 1935 году мощнейший ураган во Флорида-Кис навсегда изменил жизни трех женщин. «Последний поезд на Ки-Уэст» — хроника удивительных женских судеб, разноцветная, многогранная и всеобъемлющая. На острове Ки-Уэст всегда светит солнце, но иногда рай для одного человека — тюрьма для другого. Так было и с Хелен Бернер, мечтающей покинуть родную землю. Мирта Перес вышла замуж по расчету, и вскоре после свадьбы пара отправилась в романтическое путешествие. Под палящим солнцем Флорида-Кис чувства Мирты распустились, подобно цветку. А Элизабет Престон приехала в Ки-Уэст, чтобы спасти свою некогда богатую семью от краха. Жизнь идет независимо от того, беспокоимся мы о ней или нет. Она неспроста связывает судьбы, и именно в те дни, предшествующие буре, Хелен, Мирта и Элизабет поняли, что у них гораздо больше общего, чем кажется.
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 65
Перейти на страницу:

* * *

Чтобы спустить покойника по лестнице пинками и волоком, а потом вытащить его через входную дверь на пляж, требуется больше времени, чем я ожидала. Невозможно знать точно, когда вода начнет прибывать, но это наш единственный шанс избавиться от трупа.

— Тяжелый ублюдок, — ворчит Энтони, прислоняясь к сломанным перилам веранды. Снаружи дом сильно пострадал, половина кровли отсутствует. Окна разбиты, ставни снесены, массивные деревья выворочены, их корни обнажены. Пока слишком темно, чтобы определить полный объем ущерба, но то немногое, что удается разглядеть в свете лампы и луны, ошеломляет. Хотя шторм уже миновал нас, хлещет дождь, и ветер по-прежнему сильный.

— Стой на веранде! — кричит мне Энтони. — Здесь дует сильнее, чем кажется. Держись за перила.

Я вцепляюсь в поручень — он ходит ходуном, местами сломан, другие части просто отсутствуют. Кажется, еще чуть-чуть, и вся конструкция взлетит на воздух, она шатается при каждом порыве ветра.

— Думаешь, в доме оставаться безопасно? — спрашиваю я Энтони.

— Учитывая обстоятельства, лучшего укрытия нам, пожалуй, не найти. Машину унесло, да и в любом случае ехать в такую погоду я бы не рискнул.

Энтони подтаскивает труп к воде и заходит в море, а я наблюдаю за происходящим с веранды. С той стороны слышатся возня и брань, потом Энтони исчезает в темноте, а у меня начинает колотиться сердце — я с беспокойством жду его возвращения.

Наконец я вижу, как он идет в направлении дома — кажется, прошла целая вечность.

— Дело дрянь, — мрачно говорит он.

— Что ты с ним сделал?

— Он застрял в мангровых зарослях. Надеюсь, его отнесет дальше, когда будет прилив. Так или иначе, но после такого шторма кругом будет еще множество трупов.

От такой жуткой мысли и возникшей перед глазами картины меня передергивает — Энтони обнимает меня за плечи и ведет к дому.

И лишь гораздо позже, когда мы, сплетясь пальцами, почти спим, я бросаю взгляд на руку и понимаю, что обручального кольца на ней нет.

Глава 24

Хелен.

Вторник, 3 сентября 1935 года

Когда я просыпаюсь, уже светло. Это не привычное яркое солнце, а приглушенный отсвет, означающий, что день начался.

Джон стоит возле окошка, чьи ставни давно сорвало штормом, и держит на руках Люси.

— Все кончилось? — спрашиваю я.

— Вы проснулись. — Он подходит, передает мне дочь и отводит глаза, когда я прикладываю ее к груди.

Половина кровли отсутствует, в домике еще видны остатки воды, но мы уже не двигаемся.

— Кончилось, но где мы находимся, я толком не знаю, — отвечает Джон. — Может, мы поднялись выше, к Уиндли-Ки? Судя по всему, нас отнесло на север, но ландшафт я не узнаю. Деревьев нет. Вообще ничего нет. Одни дыры, где явно что-то было, но что именно, я не знаю.

— Не могу поверить, что я уснула. Что не проснулась.

— Из-за родов и урагана ваш организм испытал сильнейшее потрясение. Вам требовался отдых. Когда вы задремали, худшее уже было позади. Мы здесь стоим уже несколько часов.

Мои чувства притуплены, мысли текут вяло. Сквозь морок я различаю Люси, но в остальном кажется, что это происходит с кем-то другим, точно я — это кто-то другой. Где-то там существует Том, но в данный момент мы одни в этом мире, и я не могу осознать все, что случилось и сколько мы выдержали.

Я не знаю, что будет дальше.

Я гляжу на малышку, довольно сосущую мою грудь.

— С ней все в порядке? Она выглядит здоровенькой.

— Я сказал бы, что она — настоящий боец, — улыбается он. — И ее мама тоже.

— Я ничего такого не сделала — просто пережила шторм.

— Без вас я бы не справился. Вы помогли мне — держались молодцом ради меня и ради нее. А теперь нам надо отсюда выбираться. В кухне есть консервы, но с водой скоро будут проблемы, и вас должен осмотреть нормальный врач. И Люси тоже. Дом вроде бы прочно стоит на берегу, — добавляет Джон, — и никуда не уплывет. Я не советовал бы выносить Люси наружу до тех пор, пока мы не узнаем, что да как. Не хочу оставлять вас, но вам лучше побыть здесь. Лежите в кровати и отдыхайте. А я схожу за помощью.

Джон наклоняется и легонько касается губами моего лба.

— Я вернусь. Обещаю.

Глава 25

Мирта

Мы ютимся вдвоем на кушетке в гостиной обнявшись, а длинные ноги Энтони свешиваются за край. Спать в такой позе неудобно, и нам удалось подремать от силы несколько часов, но, учитывая, какой был шторм, удивительно, что мы вообще пережили эту ночь.

Когда встает солнце, его лучи пробиваются сквозь сильную дымку.

— Надо выйти и посмотреть, что там. Попробую найти подмогу, — неуверенно произносит Энтони. — Не хочу оставлять тебя тут одну.

— Я пойду с тобой.

— Мирта.

— Ты сам сказал, что не хочешь оставлять меня одну. После урагана всякое случается. Мародерство и тому подобное. Я это помню по Гаване. Про Фрэнка Моргана я вообще молчу — откуда ты знаешь, кто здесь, а я не хочу сидеть и переживать, не объявится ли еще кто-нибудь по наши души.

— Тогда идем, — говорит Энтони и сует за пояс револьвер.

Он крепко берет меня за руку, и мы выходим из дома в поисках помощи. Дойдя до верхней ступеньки веранды, мы замираем. Пейзаж, ставший за последние дни нам привычным, исчез. Деревьев, обрамлявших подступы к дому — могучих пальм с гроздьями кокосовых орехов, — больше нет. И кокосов тоже. Веранда занесена песком, от дорожки, которая вела от дома к пляжу, не осталось и следа, а там, где она была, валяется холодильный шкаф, и я совершенно уверена, что он не отсюда.

Бо́льшая часть кровли отсутствует, окна выбиты, стены покорежены и пробиты, точно от взрыва бомбы. Веранда местами просела — там, где ураган снес перила.

Вокруг валяется всякая всячина — листва мангровых деревьев, метелки пальм, одежда, совсем непохожая на нашу.

Я осматриваю пляж и натыкаюсь взглядом на белый деревянный предмет с кривыми ножками.

С одной стороны его украшают нарисованные розовые ленточки, на которых я с трудом разбираю имя…

Рут.

Это колыбелька.

С колотящимся сердцем я бросаюсь к ней, ожидая услышать плач ребенка…

Она пуста.

— Мирта.

Энтони обнимает меня сзади и крепко прижимает к себе.

Я не могу отвести взгляда от букв, любовно выведенных на дереве.

— Как думаешь, ребенок выжил? Тела нет, а ближайший дом, должно быть, в полутора километрах отсюда. Как же…

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 65
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: