Books-Lib.com » Читать книги » Современная проза » Мобильник - Чжэньюнь Лю

Читать книгу - "Мобильник - Чжэньюнь Лю"

Мобильник - Чжэньюнь Лю - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Современная проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Мобильник - Чжэньюнь Лю' автора Чжэньюнь Лю прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

365 0 13:02, 14-05-2019
Автор:Чжэньюнь Лю Жанр:Читать книги / Современная проза Год публикации:2016 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Мобильник - Чжэньюнь Лю", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Трагикомический роман китайского писателя Лю Чжэньюня "Мобильник" - уже второе его творение, выходящее на русском языке. Как и в сатирическом романе "Я не Пань Цзиньлянь" (переведен на русский язык в 2015), в "Мобильнике" в характерной для Лю Чжэньюня остроумной манере рассказана очень китайская, но вместе с тем и общечеловеческая история. Популярный телеведущий Янь Шоуи, став жертвой собственной хитрости, ревности жены и шантажа со стороны любовницы, переживает череду злоключений и теряет семью, работу и самого себя. Мобильный телефон превращается в ахиллесову пяту главного героя. По роману "Мобильник" был снят одноименный кинофильм известным китайским режиссером Фэн Сяоганом.
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 64
Перейти на страницу:

– Подойдет, конечно подойдет.

Между тем Шэнь Сюэ подцепила палочками несколько кусочков бараньей нарезки и, окуная мясо в кипяток, с улыбкой сказала У Юэ:

– Я сначала не думала приходить, но как услышала «самовар», сразу поняла, что голодная.

У Юэ, глядя в ее сторону, тоже с улыбкой отозвалась:

– Вот и я такая же, один раз попробовала и на всю жизнь пристрастилась.

Янь Шоуи, учуяв в ее словах опасный вызов, быстренько убрал в коробку костюмчик и, перебив разговор, громко позвал официанта:

– Порцию утиной крови! – Повернувшись к У Юэ, он объяснил: – Наша Шэнь Сюэ большая любительница утиной крови.

После ресторана Янь Шоуи вместе с Шэнь Сюэ поехали домой. Заметив, что настроение у Шэнь Сюэ так себе и что атмосфера накаляется, Янь Шоуи решил первым завести разговор:

– Фэй Мо назвал свою книгу «Разговоры», а я при думал название к своему предисловию. Как тебе такое: «Слова о друге даются нелегко…»?

Но сидевшая с каменным лицом Шэнь Сюэ вдруг оборвала его:

– Янь Шоуи, сколько вас ужинало, прежде чем пришла я?

– Я же тебе говорил, трое. Просто Лао Хэ ушел раньше.

Шэнь Сюэ посмотрела на него:

– Янь Шоуи, я ведь по приборам заметила, что вас все время было двое!

Янь Шоуи испугался; оказывается, никаких перемен к лучшему в ее поведении не произошло, Шэнь Сюэ так и осталась Шэнь Сюэ. Тем не менее он не сдавался:

– Официант унес лишнее.

– Янь Шоуи, – холодно усмехнулась Шэнь Сюэ, – ты меня недооцениваешь!

Янь Шоуи, оставив ее слова без ответа, понуро продолжал вести машину. Через какое-то время он вздохнул:

– Да, мы ужинали одни, но мы действительно обсуждали предисловие к книге Фэй Мо. Я соврал, чтобы не вызвать твоего подозрения.

– Самое ужасное, что она стала тебе поддакивать: «Директор Лао Хэ завтра улетает в Сиань». Спелись, пташки! Пока я не пришла, вы и не знали, что придется выкручиваться. А я-то, словно посторонний человек, нахожусь в неведении. И что же ты, Янь Шоуи, собираешься теперь делать?

Загнанный в тупик, Янь Шоуи взбунтовался:

– Что я собираюсь делать? А я хотел спросить, что ты теперь собираешься делать! Ведь я поступил так в твоих интересах. Все это время ты и шагу не даешь мне ступить, точно я какой-то преступник. Я уже даже не могу с кем-то встретиться! Скажу тебе только одно: мне нужна жена, а не агент ФБР!

Тут он резко притормозил у обочины и, распаляясь все больше, заявил:

– Что это за любовь такая? Не хочешь, чтобы мы жили вместе, так оставь меня, черт возьми, в покое!

Со времени знакомства с Шэнь Сюэ Янь Шоуи впервые так обозлился. Шэнь Сюэ оцепенело смотрела на него. Янь Шоуи думал, что она вот-вот психанет и выскочит из машины, а она вдруг уткнулась в переднюю панель машины и заплакала. Через какое-то время она захныкала:

– Что я такого сказала? Только и попросила, что не обманывать, неужели я не права? – Чуть помолчав, она добавила: – Ведь по ней сразу видно, что шлюха, что ж тут странного, если я хочу, чтобы ты держался от нее подальше?

Янь Шоуи смягчился:

– Да я и так держусь не близко, ведь сказал же, встретился исключительно по делу!

Он завел машину, и они поехали дальше. Заметив, что Шэнь Сюэ постепенно утихомирилась, Янь Шоуи тоже успокоился. Оказывается, нельзя в жизни постоянно лишь уступать, иногда хорошо и самому покачать права. Раньше Янь Шоуи крайне редко проявлял жесткость, а похоже, это себя оправдывало.

28

После национального праздника в честь образования КНР вышла книга Фэй Мо. Янь Шоуи написал к ней предисловие. Книга называлась «Разговоры», а предисловие Янь Шоуи – «Как нелегко бывает говорить». У Юэ сообщила Янь Шоуи, что как только он дал добро на предисловие, издательство тотчас поставило в известность Фэй Мо, и тот ничего не сказал. Тогда на следующий день Янь Шоуи, приехав на работу, сам инициировал разговор:

– Почтенный Фэй, их просьба написать предисловие к твоей книге – все равно что вылить парашу на голову Будды!

Фэй Мо, глядя на Янь Шоуи, вздохнул и прямодушно сказал:

– Я все понимаю, поставил других и тебя в затруднительное положение.

На это Янь Шоуи отделался шуткой:

– Зато когда мое имя появится на твоей книге, мой культурный уровень, считай, тоже возрастет.

И все же Янь Шоуи не мог слепо примириться с этой книгой Фэй Мо. Когда он получил от издательства последнюю корректуру рукописи, ее содержание так и осталось для него загадкой. Обычно, если книга непонятна, это доказывает, что ее автор исключительно образованный человек. Но проблема состояла в том, что буквально от каждой фразы в книге Фэй Мо веяло тягомотиной. В результате весь текст напоминал безвкусный воск. Книга, исследующая разговоры людей, не содержала в себе ни одной человеческой фразы. Как вообще могло произойти, что Фэй Мо, который в обычной жизни слыл большим юмористом, который придумал немало идей для ток-шоу «Хочешь? Говори!», едва дело дошло до книги, вдруг превратился в такого зануду? Конфуций тоже был человеком ученым, но ведь он выражался нормальным языком. Просматривая книгу Фэй Мо, Янь Шоуи вдруг вспомнил про все эти перформансы и экспериментальные спектакли, на которые они ходили вместе с Шэнь Сюэ. Хотя по задумке и способу воплощения они отличались, но эффект производили одинаковый. Янь Шоуи хотел было поделиться своими соображениями с Фэй Мо, но вовремя заметил его трепетное отношение к этой книге. Помнится, прихлопнув в ладоши, Фэй Мо радостно поделился с Янь Шоуи:

– Восемь лет, восемь лет я трудился над ней!

После этого Янь Шоуи не осмелился давать ему какие-то советы, осталось лишь притвориться, что книга ему понятна и, пересилив себя, нацарапать к ней предисловие.

В день выхода книги из печати издательство устроило торжественную пресс-конференцию. Этот опус заведомо посчитали провальным; если книгу не понял Янь Шоуи, то такого же результата следовало ожидать от девяноста пяти процентов его соотечественников. К тому же, если народ не знал, кто такой этот Фэй Мо, то кому захочется мучить себя этой книгой? По правде говоря, продавалось лишь предисловие Янь Шоуи. Но, по словам У Юэ, поскольку дочь директора Лао Хэ практически уже заканчивала писать свою диссертацию, Лао Хэ, дабы сделать приятное Фэй Мо, настоял на организации пресс-конференции. В ней принимал участие и Янь Шоуи, да еще и при полном параде: в костюме и при галстуке. Утром, когда он собирался на мероприятие, Шэнь Сюэ, глядя, как он прихорашивается, с удивлением обронила:

– Это же просто пресс-конференция, не слишком ли?

– В случае с Фэй Мо следует выглядеть посолиднее.

– А этот галстук тоже для Фэй Мо? Сегодня там наверняка появится У Юэ, не для нее ли так вырядился?

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 64
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: