Читать книгу - "Один день мисс Петтигрю - Уинифред Уотсон"
Аннотация к книге "Один день мисс Петтигрю - Уинифред Уотсон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
– Детка, – сказала мисс Дюбарри, – это было потрясающе. Неудивительно, что Ник так за тебя цепляется. Хорошо, что я работаю в другой области, соперничества наша дружба не вынесла бы.
– Когда следующий выход? – спросил Майкл.
– Около половины третьего, – сказала мисс Лафосс.
– Боже! – простонал Майкл. – Я столько не высижу.
– Тебя никто и не просит, – заметила мисс Лафосс.
– Выпьем? – предложил Тони.
Мисс Лафосс слегка наклонилась к мисс Петтигрю и коротко прошептала:
– Не смешивайте одно с другим. С непривычки это смерть.
– Вам? – спросил Тони.
– Я предпочла бы, – сказала мисс Петтигрю, – немного сухого хереса.
Тони уставился на нее.
– Я не ослышался? У меня точно все в порядке со слухом?
– В моем возрасте… – начала мисс Петтигрю.
– О, нет! – умоляюще перебил он. – Вашего возраста на сегодня вполне достаточно. Я все понял. Херес, значит, херес.
Мисс Петтигрю не уловила смысла этой сценки.
– Бисквитный торт, – внезапно сказала Рози. – Малиновый джем, сливки и ложечка хереса, о, наслаждение… Налейте мне виски.
– Двое нас, – сказал Майкл. – Официант!
Они занялись напитками. Посетители то и дело подходили к их столику. Мисс Петтигрю вскоре бросила попытки запоминать имена и лица.
– А вот и Джо с Анджелой! – воскликнула мисс Лафосс.
Мисс Петтигрю с интересом повернулась к соседнему столику, за которым мужчина медленно сползал все ниже и ниже на своем стуле. Еще немного, и он окажется на полу. Успеют ли его сотоварищи вовремя спасти его? Мисс Лафосс продолжала:
– Джиневра, Джо Бломфельд. Джо, мой добрый друг мисс Петтигрю.
Мисс Петтигрю, удивленная формальностью представления, обнаружила, что Джо внимательно смотрел на нее. Крупный, немолодой мужчина, лет пятидесяти. Не позволил себе расплыться – фигура, можно сказать, неплохо сохранившаяся. В таком возрасте скорее одежда украшает мужчину, чем наоборот; безукоризненный смокинг, белый пластрон, цветок в петлице. Крупная голова, мощная челюсть, насмешливые глаза, саркастические губы, волосы начинают седеть.
Его взгляд выражал легкое удивление. Затем глаза его загорелись, а лицо приняло дружественное выражение. Он тепло улыбнулся, как бы обрадовавшись внезапному появлению собеседницы своего возраста. Мисс Петтигрю была удивлена не меньше его, вдруг почувствовав, что ее собственные губы разошлись в скромной, но осторожно доверительной улыбке. Они поздоровались. Оба они принадлежали иному поколению, и это их объединяло.
– Джиневра, Анджела. Анджела, это Джиневра.
Мисс Петтигрю посмотрела на юную женщину.
– Как поживаете?
– Как поживаете, – протянула Анджела высоким, почти плаксивым голосом.
Из всех знакомых мисс Лафосс она была первой, кто пробудил в мисс Петтигрю прежний, так хорошо знакомый стыд и страх. Такая молодая, такая хрупкая, такая уверенная в себе. Казалось, ее взгляд насквозь пронизывал роскошь, доставшуюся мисс Петтигрю с чужого плеча, и проникал глубже, к ее сути, презирая ее. Мисс Петтигрю болезненно покраснела и выпрямилась.
На Анджеле было ярко-алое облегающее платье, подчеркивавшее маленькую, высокую грудь, осиную талию, узкие бедра и стройные ножки. Волосы ее отливали серебром. Мисс Петтигрю не могла оторвать от них глаз. Видимо, это и называют «платиновая блондинка»?
«Крашеная, – вмешался строгий голос в голове мисс Петтигрю. – А у милой мисс Лафосс все свое».
Лицо Анджелы носило застывшее выражение – безукоризненное каждой черточкой, но совершенно безжизненное. Огромные синие глаза без тени теплоты, длинные завитые ресницы, аккуратный прямой нос, прелестный бледно-розовый оттенок кожи, ротик – как бутон алой розы, прическа высчитана до последнего волоска. Готовый шедевр женственности, но мисс Петтигрю не готова была петь ему хвалу, не увидев, в каком виде она выходит из ванной.
Мисс Петтигрю незаметно вздохнула и отвела глаза. Какая жалось, что такой прекрасный мужчина попал в плен к такой вертихвостке. Конечно же, всем известно, что единственная причина для юной женщины быть с пожилым мужчиной – это вытянуть из него все, что получится, но также известно, что мужчины с возрастом заметно глупеют.
– Пересаживайтесь к нам, – пригласил Майкл.
– Только если мы не помешаем, – сказал Джо.
– Нисколько, – сказала Рози.
– Благодарю, – отозвался Джо.
Анджела промолчала. Она слышала где-то, что излишние разговоры, излишний смех и особенно излишнее возбуждение способствуют преждевременному старению, так что в дополнение к основной причине ее молчания, а именно что ей, как правило, было нечего сказать, она еще и пыталась сохранить свою красоту как можно дольше.
– Официант, – позвал Тони, – пару стульев.
К их столу приставили еще один небольшой столик и два стула. Оркестр снова заиграл. Кроме мисс Петтигрю, мисс Лафосс и Майкла, все ушли танцевать. Мисс Петтигрю ощущала из-за этого некоторую неловкость. Необходимо было объяснить мисс Лафосс, что она вовсе не была против посидеть сама по себе. В следующий раз она обязательно так и скажет. Даже Джо, с несчастным выражением на лице, тяжело переступал по полу, ухватившись за Анджелу. Танец закончился; за ним последовал еще один восхитительный общий разговор, потом снова заиграла музыка.
– Прошу, – сказал Тони мисс Дюбарри.
– Наш танец, – обратился к Рози Джулиан.
Пары одна за другой отходили от стола. Мисс Петтигрю грустно провожала их взглядом, размышляя об ушедшей молодости и упущенных возможностях.
Джо внезапно встал, подошел и навис над мисс Петтигрю – дружелюбная, вежливая глыба.
– Вы позволите? – сказал он.
01:15–02:03
Мисс Петтигрю вздрогнула.
– Вы приглашаете меня? – переспросила она.
– Почел бы за честь, – подтвердил Джо, глубоко поклонившись.
– Увы! – трагически сказала мисс Петтигрю. – Я не умею.
Джо просиял.
– Какое совпадение, – сказал он. – Я тоже только притворяюсь.
Он спокойно подтянул к себе стул, оставленный Тони, и опустился на него, по соседству с мисс Петтигрю. Потом вздохнул облегченно.
– Старость, – сказал Джо. – И брюхо.
– И никакое не брюхо! – возмутилась мисс Петтигрю.
– Хорошие портные, – сказал Джо. – И хороший пояс. Но все на месте.
Он довольно похлопал себя по животу.
– Вовсе нет, – горячо возразила мисс Петтигрю. – Превосходное сложение, если мне будет позволено высказать свое мнение. Мужчине средних лет требуется солидность.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная