Books-Lib.com » Читать книги » Современная проза » Тысяча ночей и еще одна. Истории о женщинах в мужском мире - Ханан Аль-Шейх

Читать книгу - "Тысяча ночей и еще одна. Истории о женщинах в мужском мире - Ханан Аль-Шейх"

Тысяча ночей и еще одна. Истории о женщинах в мужском мире - Ханан Аль-Шейх - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Современная проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Тысяча ночей и еще одна. Истории о женщинах в мужском мире - Ханан Аль-Шейх' автора Ханан Аль-Шейх прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

414 0 23:52, 26-05-2019
Автор:Ханан Аль-Шейх Жанр:Читать книги / Современная проза Год публикации:2017 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Тысяча ночей и еще одна. Истории о женщинах в мужском мире - Ханан Аль-Шейх", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Эта книга – современный пересказ известной ливанской писательницей Ханан аль-Шейх одного из шедевров мировой литературы – сказок «Тысячи и одной ночи». Начинается все с того, что царю Шахрияру изменила жена. В припадке ярости он казнит ее и, разочаровавшись в женщинах, дает обет жениться каждый день на девственнице, а наутро отправлять ее на плаху. Его женой вызвалась стать дочь визиря Шахразада. Искусная рассказчица, она сумела заворожить царя своими историями, каждая из которых на рассвете оказывалась еще не законченной, так что Шахрияру приходилось все время откладывать ее казнь, чтобы узнать, что же случилось дальше. Эти истории повествуют о том, как мужчины угнетают женщин, судят и наказывают их – самыми разными способами, от порки до тюрьмы и четвертования. Иногда женщинам удается остаться в живых, перехитрить и победить представителей сильного пола, а иногда все заканчивается трагически. Ханан аль-Шейх ведет нас от истории к истории, околдовывая и все глубже заманивая в хитроумное, полное экзотических звуков и запахов повествование, пока мы, как и жестокий царь Шахрияр, полностью не попадаем под власть рассказчицы.
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 65
Перейти на страницу:

– Скажи мне, кто ты? На тебе драгоценные украшения, но тот, кто запер тебя в этом сундуке, их не тронул.

Поколебавшись – стоит ли открыться этому мужчине с добрыми глазами и явно благородного происхождения, – я все же решилась. И я рассказала ему, что я невеста калифа, и, к моему изумлению, он выбежал вон из комнаты. Я последовала за ним и спросила, что случилось.

– Как может обычный человек находиться в одной комнате с невестой льва?

– Что ты имеешь в виду?

– Разве калиф не лев среди людей? Как могу я дышать тем же воздухом, что женщина, которую он любит?

– Ты меня спас, – сказала я, – и за это калиф будет тебе благодарен.

Он проводил меня в покой, где мне была постелена постель, и справился, не подать ли мне еще чего-нибудь, пока он не ушел: он собирался переночевать у своей сестры. Я спросила, кто он и как его зовут, и он ответил: Ганем бен Саид, купец. Он ушел, но я не смела заснуть, боясь снова оказаться на кладбище в запертом сундуке. Я не в силах была понять, как такая великая женщина, как госпожа Зубейда, могла совершить столь ужасное и низкое злодеяние? И что она сказала калифу, когда тот вернулся с охоты и не нашел меня? Наконец, когда взошло солнце, а я все еще была жива, меня охватила дрема. Проснулась я уже днем, услышав, что Ганем стучит в дверь.

Он рассказал, что поднялся рано и пошел к торговцу, который продает вещи из дворца. И узнал от него, будто меня усыпили и заперли в сундуке, а сундук продали на торгах. Затем он зашел в мечеть и молился там рядом с набожным пожилым евнухом, который давно служит во дворце. Когда они прочли фатиху по душам умерших, Ганем заплакал о матери. Из мечети они шли вместе, и Ганем угостил старика финиками, а один взял себе и подавился косточкой. Старик стукнул Ганема по спине и сказал: «Будь осторожнее, юноша. На днях любимица калифа подавилась за обедом и умерла на месте. Никто не властен над людьми, кроме Аллаха».

– Наверное, калиф в большом горе, – сказал ему Ганем.

– Он наплакал целые реки, бездонные, как Тигр и Евфрат, и все во дворце оделись в траур, по велению госпожи Зубейды. Она даже приказала построить для бедной девушки гробницу в дворцовом саду. Один друг рассказал мне, что видел, как калиф обнимает гробницу, плачет и читает стихи, такие жалостные, что камни бы прослезились:

Скажи, неумолимая могила,Зачем погасла красота ее?Что сделалось с ее улыбкой милой?Зачем, скажи, ты забрала ееТуда, где нет садов и небосклонаУ вечности в безмолвии ее?Скажи, как верным быть весне зеленой,Когда так тленна красота ее?[11]

И глаза евнуха, добавил Ганем, наполнились слезами.

Мы долго молчали, когда он закончил свой рассказ, затем я снова разрыдалась. Меня убрали из жизни калифа! Он потоскует, а потом забудет меня. Гнев закипел в груди, когда я подумала, что калиф принял услышанное на веру, ничего не разузнав и не расспросив свидетелей. Он даже не повелел приоткрыть гробницу хоть на две ладони, чтобы прикоснуться ко мне на прощание.

Словно одержимая, я бросилась к двери, решив добиться встречи с калифом и пристыдить госпожу Зубейду и всех, кто помогал ей осуществить этот дьявольский умысел. Но Ганем поспешил за мной. Он поцеловал мне руки, обнял за плечи и сказал: «Помни, ты должна верить в милость Аллаха. Разве, когда ты была в смертельной опасности, Всевышний не послал меня к тебе на помощь?»

Его слова были как река розовой воды, они успокоили меня и утихомирили. Я возблагодарила Аллаха за то, что он послал его мне. Ганем показал мне принесенные товары, выложил прекрасные платья и другую одежду, а также дорогие вышитые туфли четырех размеров.

Он вышел на минуту в другую комнату и принес мне пару серег, каждая в форме держащей цветок руки с алмазным кольцом на одном из пальцев. Я обомлела от их красоты.

– Примерь. Это серьги моей матери. Она взяла с меня обещание подарить их только женщине, которую я полюблю и на которой женюсь.

Я не взяла серег.

– Не знаю, что и делать, Ганем. Думаю, ты самый достойный мужчина из всех, кого я знала в своей жизни, если не считать моего отца, но мне следует хранить верность калифу.

– Понимаю тебя.

Я обняла его и склонила голову ему на плечо, но сразу же отпрянула. Ганем принялся готовить мне обед. Есть не хотелось – я уже сомневалась, что и вправду жива, ведь мое имя было вырезано на могильной плите. Ганем уговорил меня попробовать одно блюдо, потом другое, и вскоре меня стало клонить в сон. На следующее утро, открыв глаза, я увидела, что мой спаситель ждет, когда я проснусь. Он сказал, что должен уйти по делам и оставить меня одну в доме, и строго-настрого наказал никому не открывать.

Когда он вышел, я услышала удаляющийся стук копыт в переулке и улыбнулась. На ужин я приготовила купленную им курицу и овощи, желая порадовать Ганема. Хлопоча на кухне, я думала о том, как спокойно в его доме и как приятна жизнь без дворцовой суеты, зависти, козней и недоверия, царящих при дворе как среди рабов, так и среди знати. Я пошла переодеться к приходу моего доброго хозяина и увидела, что прекрасные серьги ожидают меня на полотенце. Я примерила их и пожалела, что не встретила Ганема до того, как полюбила калифа. Когда Ганем вернулся с работы, мы сели за ужин, я отдала ему серьги и сказала: «Я все еще верна калифу, хотя сердце мое бьется быстрее, когда я вижу тебя».

– Прошу тебя, прими их в дар и вспоминай меня всякий раз, как будешь их надевать.

Я шагнула к нему, и он взял мою руку и поцеловал ее со словами:

– Калиф – счастливейший из людей. Можно мне поведать все это старому евнуху, которого я встречаю в мечети? Я открою ему, что с тобой случилось, скажу, что ты жива, и послушаю его совета.

Он притянул меня к себе, и, видя, как бьется жилка у него на виске, я почувствовала желание обнять его и утешить, но сдержалась.

– Не нужно, – сказала я. – Я храню верность калифу.

Утром он обещал, что позаботится о том, чтобы госпожа Зубейда не прослышала о моем воскресении прежде калифа.

– Прощай, госпожа, да пребудет с тобой Аллах, и помяни меня в молитвах. Кто знает, может, он пошлет мне жену столь же верную.

– Разве ты не вернешься проститься со мной?

– Когда калиф отправит кого-нибудь за тобой, лучше, чтобы меня не было дома.

Я обняла его и прижала к сердцу, но он отстранился и поцеловал мне обе руки. А затем удалился, напоследок велев мне оставить ему ключ под кувшином в саду.

Я ждала, что за мной пошлют из дворца. Но никто не пришел, и я уже думала: не отправиться ли за Ганемом в дом его сестры, как задремала. Вдруг дверь распахнулась от удара, и в дом ворвались воины, ожидая застать меня в постели с мужчиной. Не найдя Ганема, они стали крушить дом, а я кричала на них, повторяя: «Мой спаситель здесь даже ни разу не ночевал».

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 65
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: