Books-Lib.com » Читать книги » Современная проза » Авиньонский квинтет. Ливия, или погребённая заживо - Лоуренс Даррелл

Читать книгу - "Авиньонский квинтет. Ливия, или погребённая заживо - Лоуренс Даррелл"

Авиньонский квинтет. Ливия, или погребённая заживо - Лоуренс Даррелл - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Современная проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Авиньонский квинтет. Ливия, или погребённая заживо - Лоуренс Даррелл' автора Лоуренс Даррелл прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

312 0 13:42, 11-05-2019
Автор:Лоуренс Даррелл Жанр:Читать книги / Современная проза Год публикации:2005 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Авиньонский квинтет. Ливия, или погребённая заживо - Лоуренс Даррелл", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

"Ливия или Погребенная заживо" (1978) - вторая книга цикла "Авиньонский квинтет" признанного классика английской литературы XX го столетия Лоренса Даррелла, чье творчество в последние годы нашло своих многочисленных почитателей в России. Используя в своем ярком, живописном повествовании отдельные приемы и мотивы знаменитого "Александрийского квартета", автор помещает новых и уже знакомых читателю героев в Прованс и европейские столицы, живущие предчувствием Второй мировой войны. Тайны отношений и тайны истории причудливо переплетаются, открывая новые грани характеров и эпохи.
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 71
Перейти на страницу:

Лорд Гален представил гостей друг другу, с едва заметной елейностью добавив:

— Принц Хассад — мой давний деловой партнер.

Принц оказался на редкость застенчивым человеком; пожимая руки, он смущенно кивал головой; кисти у него были маленькие, словно птичьи лапки, костлявые, и, видимо, после каждого пожатья ему хотелось потрясти рукой, слишком хрупкой для подобного испытания. Рядом в кресле лежали богато украшенная мухобойка и великолепная феска со сверкающими золотыми кистями; зеленая лента удостоверяла не только королевское происхождение гостя, но и то, что он совершил традиционное паломничество в Мекку. Поначалу молодые люди решили, что экзотические аксессуары и экзотическое происхождение — это все, чем может быть интересен принц, но через несколько минут забыли про экзотику. Рядом с ними сидел скромнейший человек, можно сказать, восточный святой, вполне однако жизнелюбивый. Слегка наклонив голову, он чуть исподлобья смотрел на юные лица и застенчиво улыбался. Английским языком он владел почти в совершенстве, а по-французски говорил вообще без акцента, даже интонации были типично французскими. В ответ на похвалы принц с улыбкой пояснил:

— Я учил эти языки с детства. Что еще делать в королевском гареме? Только учиться.

— Шампанского, — произнес Гален, царственно взмахнув рукой, и тут же со стороны альпийской горки, устроенной в зимнем саду, раздался хлопок пробки. Там невидимый и неслышимый секретарь колдовал у бара для коктейлей. Шампанское! Что может быть приятнее в летнюю жару! Принц сделал несколько глотков и поставил бокал на соседний столик; ему стало гораздо спокойнее, когда выяснилось, что все говорят по-французски, а не только по-английски.

Естественно, Констанс тотчас его очаровала — своей смешливостью и беглым французским; он чаще обращался к ней, когда рассказывал о себе и о традициях своей страны, — видимо, ему казалось, что во французских деревнях гостю полагается развлекать хозяев рассказами.

— Я еду на север, в Германию, путешествую в своем экипаже, и лорд Гален любезно согласился составить мне компанию, ему нужно заключить кое-какие сделки, для Египта.

На лице Галена отразилось замешательство; он предложил гостю продолжить путешествие в его элегантном автомобиле, однако принц спокойно, но твердо отклонил приглашение. Ему милее было огромное парадное ландо, запряженное четверкой лошадей, — прямо скажем, весьма неэффективное средство передвижения. Мало того, он намеревался посетить по пути парочку кафедральных соборов. Лорд Гален считал, что это, в сущности, блажь, нездоровая сентиментальность. Однако миниатюрный принц не собирался отказывать себе в таком удовольствии, хотел увидеть то, что полагается видеть высоко образованному восточному человеку за границей. Галену пришлось покориться. Однако ночью, уже в постели, лорд Гален даже застонал, вспомнив о предстоящем передвижении по Европе в королевском экипаже, с черепашьей скоростью. В это время ландо стояло в гараже Галена, где два темнокожих «садху»[113]в ливреях скребли и мыли лошадей.

Не стоит даже говорить, что принц мгновенно покорил обитателей Ту-Герц и нашел с ними общий язык, да и Чатто, и даже неразговорчивый Катрфаж прониклись к нему симпатией. Маленький клерк по случаю торжественного обеда надел галстук и, судя по раскрасневшемуся лицу, заранее выпил немного для храбрости. Наверно, принц понял, в каком тот состоянии, и решил беднягу подбодрить, он улыбнулся ему, задал несколько вопросов на своем аристократическом французском языке, и через несколько минут Катрфаж совершенно освоился, настолько, что заговорил по-английски, и вполне бойко, но с очень сильным акцентом. Светская вежливая беседа была прервана Максом, который, хрипло откашлявшись, объявил, что гости могут садиться за стол, если желают. Принц погасил сигарету с золотым ободком и попросил разрешения вымыть руки, после чего его личный слуга, высокий нубиец, препоясанный (знак отличия королевского кавасса) алым кушаком, подал ему воду, потом полотенце, а в конце гигиенической процедуры опрыскал королевские персты духами. Принц помазал духами и лицо, прижав к нему ладони, после чего, скромно потупившись, подошел к столу, возле которого все стояли в ожидании. Лорд Гален усадил его между сестрами, принц, видимо, обрадовался, и не теряя даром времени, снова начал болтать с Констанс.

Из кухни доносились стук тарелок и голоса трех молодых фермерш, которых Макс нанял специально для этого вечера; сам он ел отдельно, в кабинете.

— Каждый год, — весело произнес лорд Гален, — я устраиваю небольшой прощальный обед перед отъездом из Франции. Но сегодня я впервые имел честь пригласить за мой стол принца.

Сказав это, он, весь просияв, оглядел гостей. Принц Хассад, застенчиво улыбнувшись, протестующе изобразил губами moue,[114]словно эта фраза привела его в замешательство.

— Я счастлив быть вашим гостем, — сказал он, — и крайне признателен за те усилия, которые вы прилагаете ради осуществления своего романтического проекта, правда, мне пока трудно в него поверить. Мы, египтяне, народ очень недоверчивый.

— Что верно, то верно, — добродушно пошутил Гален, — однако наш маленький проект отнюдь не голые фантазии, позвольте вам заметить. У нас намечены вполне четкие направления и методики поиска. Это сокровище ведь не плод фантазии, а, Катрфаж? Принц с сомнением покачал головой.

— Как инвестиция? — пробормотал он почти неслышно.

Он махнул рукой, отсылая стоявшего за его креслом слугу, который обязан был пробовать каждое блюдо, поданное господину. Видимо, принцу не хотелось, чтобы в комнате были ненужные свидетели, если разговор зайдет слишком далеко. После этого он внимательно оглядел сидящих за столом.

— Может быть, после обеда вы позволите ознакомиться с уже имеющимися материалами, чтобы я смог судить о проекте на более весомых основаниях?

Сказав это, он с решительным видом повернулся к Ливии и попросил рассказать, какие памятники стоило бы посмотреть. С обычной своей напористостью она тут же вызвалась быть его гидом, если он, конечно, желает. Принц несколько опешил, но был ей благодарен.

— Здесь есть на что посмотреть, — с сожалением вздохнул лорд Гален, — но я так и не смог никуда выбраться.

Чудовищных размеров кот, лежавший в углу на бархатной подушке, сипло замяукал, учуяв запах жареных цыплят. Лорд Гален с королевской щедростью отрезал кусок от своего цыпленка и передал Максу, велев отнести угощенье коту, который «отблагодарил» того поистине змеиным шипением. Надо сказать, субтильный принц весьма энергично орудовал вилкой и ножом, и вскоре на его тарелке лежала вторая порция горячего, правда, овощи он переложил на другую тарелку, предпочитая есть на французский манер — наслаждаться мясом и овощами по отдельности. Не отказался он и от бокала вина «Тавел», которое, как истинный знаток, поднял, глядя на свет, и явно любуясь топазовым блеском.

— Хоть я и мусульманин, — признался он, — но не фанатик, люблю хорошие вина, это моя страсть. Однако приходится вести себя осторожно, чтобы жена ничего не заподозрила.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 71
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: