Читать книгу - "Фокус - Артур Миллер"
Аннотация к книге "Фокус - Артур Миллер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Он нахмурился, вспоминая карусель, белых и разноцветных лебедей, желтых лебедей дергающихся взад и вперед, это ужасное громыхание в земле под ними…
Вспыхнули уличные фонари. Вечер. Уже наступил вечер. Он включил фары.
Он свернул направо в боковую улицу. До дома оставалось три квартала по прямой. Фары освещали безлюдные тротуары с обеих сторон.
Она пошевелилась. Он услышал, как зашуршали чулки, когда она снимала ногу с ноги. – Когда Фред едет на охоту, он отвозит Элси куда-то в Джерси. Почему ты не узнаешь где это? Может, мы сможем туда поехать. Хотя эта гостиница была ничего.
Он кивнул: – Хорошо.
– Ты не спросишь.
– Спрошу, – солгал он.
Он уже въезжал в квартал, когда увидел миссис Дипо, которая в накрахмаленном белом платье стояла перед магазинчиком, окна которого не были освещены. По воскресным вечерам магазин всегда был открыт. Пожилая дама разговаривала с каким-то человеком, который, слушая, не мог устоять на месте, в то время как она, наклонившись вперед, взволнованно говорила ему прямо в лицо. Проезжая, мистер Ньюмен глянул на магазин за ней, удивляясь, почему тот закрыт, а когда свет фар упал на витрину, увидел длинные полосы клейкой ленты протянувшиеся через все стекло витрины.
Гертруда казалось, проснулась и повернулась вокруг себя, чтобы посмотреть на ленту. Подъезжая к своему дому, он сделал широкий поворот, въехал на дорожку, ведущую вниз, в расположенный под верандой гараж и остановил автомобиль перед открытыми воротами.
Он заглушил двигатель. Она повернулась к нему. – Что-то произошло, – сказала она встревожено.
Он выбрался из автомобиля, открыл заднюю дверь и достал чемоданы. Она поднялась на веранду и стояла, смотря на угол. Он прошел мимо нее и, даже не оглядываясь, занес чемоданы в дом. Его мать сидела на задней веранде, он поздоровался с ней и понес чемоданы наверх. Он открыл их и в точной последовательности выложил вещи, затем аккуратно засунул пустые чемоданы на полку в чулане. Он стал под душ прежде, чем открыл кран, чтобы сэкономить горячую воду и газ для ее подогрева. Прошло полчаса, прежде чем он спустился вниз, его лицо блестело, а волосы были тщательно зачесаны набок. Когда он вошел в гостиную, он увидел идущую на веранду Гертруду. Он вышел и обнаружил, что она стоит возле поручней и смотрит на угол. Когда он подошел ближе, она повернулась.
– Он подрался с тем человеком, который по воскресеньям приходит сюда торговать газетами.
– Его ранили?
– Нет. Они навалились на окно, и оно треснуло. Твоя мать видела все отсюда. Весь квартал это видел, – сказала она.
Вокруг него все померкло; за спиной как будто раздался глухой рокот.
Когда он заговорил, то услышал собственный голос как будто откуда-то издалека. – Прими душ, – сказал он. – Я загоню автомобиль.
На улице уже совсем стемнело. Миссис Дипо на углу не было. В домах засветились огни. Где-то в квартале громко заговорило радио, потом его сделали тише. Гертруда снова вышла, чтобы посмотреть на угол. Он чувствовал, что она приняла какое-то решение, потому что она едва дышала, когда напряженно думала. – Давай, иди в дом, – сказал он и хотел идти по лестнице вниз, к автомобилю.
Направившись к нему, она остановила его. Он ждал, и она подошла к нему возле лестницы и тихо заговорила. В темноте белки ее глаз казалось, увеличились и как будто светились.
– Что будем делать? – спросила она.
– Не глупи.
– Твоя мать сказала, что Фред состоит в Христианском фронте, – объяснила она.
– Я это знаю, – невозмутимо ответил он.
– Допустим он…
– Не глупи…
– Но допустим…
– Ну не говори же глупости.
– Но тот человек вчера в гостинице…
Он сердито выпалил: – Перестань, наконец-то, говорить глупости. Это нас не касается.
Он повернулся и направился вниз, когда она схватила его за руку. Он быстро взглянул на нее.
Какое то время она так и стояла, удерживая его. Потом сказала: – Иди сюда, я хочу тебе что-то сказать.
Она не отпускала его руки, и они вернулись на веранду и там, в темноте сели на шезлонги. Она взглянула на веранду Фреда, затем повернулась к нему.
Спокойным голосом она сказала: – Твоя мать только что рассказала мне о мусорном баке.
Он продолжал молчать. Внутри все начало неметь.
– Почему ты не рассказал мне об этом? – требовательно спросила она. Она говорила отчетливо, как будто проводила собеседование.
– Я хотел забыть об этом. Хотел, чтобы тебе здесь было хорошо.
– Ты не должен был так со мной поступать, – сказала она.
Теперь он почувствовал, что она боится. – Что ты имеешь в виду, когда говоришь «так с тобой поступать»?
– Фред состоит в Христианском фронте. Ты должен был сказать мне об этом.
– А что в этом такого?
– Это очень важно.
– Почему, – спросил он, пытаясь лучше ее рассмотреть. Свет из гостиной слегка освещал ее щеку. Он напрягся от выражения тревоги и возмущения на ее лице. – Гертруда, о чем ты? Я не понимаю о чем ты говоришь.
Она начала наклоняться к нему через подлокотник, когда он увидел. Перед его домом останавливался закрытый автомобиль… нет, он проехал немного дальше. Он остановился перед домом Фреда. Из него вышло трое мужчин, молча подошли к веранде Фреда, поднялись по ступенькам и вошли в дом.
Гертруда прислушивалась к звукам из дома Фреда. Через минуту она спросила: – Кто это был?
– Не знаю, никогда не видел их раньше.
– Что у него, вечеринка?
– Герта, я не знаю, – раздраженно повторил он.
– А ведь на самом деле ты с ним не разговариваешь, – обвинила она.
– Мы здороваемся.
– Но ведь когда-то ты с ним больше общался, правда?
– Нет, не намного больше, – сказал он, пытаясь успокоить ее.
– Твоя мать говорит, что ты часто ходил к нему в подвал.
– Это правда.
– Почему же ты больше не ходишь?
– Герта, я не понимаю, зачем тебе это.
– Я хочу знать. Что он говорил, когда ты рассказал, что у тебя опрокинули мусорный бак?
– Он сказал, что ничего не знает об этом.
– Это смешно. Ты ведь понимаешь что это смешно?
– Я не думал об этом именно так, но, похоже, ты права.
– Сначала мусорный бак, потом они выбьют окно или еще что-нибудь сделают.
– Нет, не в моем доме.
– А что ты собираешься делать, что, наблюдать всю ночь напролет, чтобы никто этого не сделал.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев