Books-Lib.com » Читать книги » Современная проза » Собрание сочинений в 9 тт. Том 10 (дополнительный) - Уильям Фолкнер

Читать книгу - "Собрание сочинений в 9 тт. Том 10 (дополнительный) - Уильям Фолкнер"

Собрание сочинений в 9 тт. Том 10 (дополнительный) - Уильям Фолкнер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Современная проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Собрание сочинений в 9 тт. Том 10 (дополнительный) - Уильям Фолкнер' автора Уильям Фолкнер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

105 0 00:03, 04-08-2023
Автор:Уильям Фолкнер Жанр:Читать книги / Современная проза Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Собрание сочинений в 9 тт. Том 10 (дополнительный) - Уильям Фолкнер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Добро пожаловать в литературное путешествие на сайте books-lib.com! Здесь вы можете наслаждаться чтением книг онлайн бесплатно и без регистрации на русском языке, а также прослушивать лучшие аудиокниги мира. На сайте собраны бестселлеры и произведения великих авторов, включая уникальное "Собрание сочинений" Уильяма Фолкнера в девяти томах.
🖋️ Об авторе: Уильям Фолкнер - великий мастер слова, чьи произведения оставили неизгладимый след в истории литературы. Нобелевский лауреат, американский писатель, чьи работы отличаются глубиной мысли и сложностью человеческих взаимоотношений. Его произведения - это настоящая сокровищница философских мыслей и глубокого понимания жизни.
Дополнительный, десятый том "Собрания сочинений" предлагает вам открыть новые страницы мастерства Уильяма Фолкнера. 📜 Здесь вы найдете уникальные произведения, которые поразят своим мастерством и оригинальностью.
🏞️ "Похороны" 🏞️ - рассказ, в котором Фолкнер снова воплощает свой уникальный стиль и погружает читателя в глубокие размышления о жизни и смерти. Главный герой сталкивается с тайнами прошлого и своими собственными страхами, что заставляет задуматься о непредсказуемости судьбы.
📜 "Маска" 📜 - это новое увлекательное произведение, в котором Фолкнер умело воплощает тему идентичности и маскировки. Главный герой, старик Чарли, вынужден прятать свои истинные чувства, чтобы выжить в мире, полном двуличия и предательства.
💭 Строки Уильяма Фолкнера - как чарующий магнетизм, притягивающий читателя в мир глубинных размышлений и философских взглядов. Его произведения ставят перед нами сложные этические вопросы и заставляют задуматься над смыслом жизни и человеческой судьбы.
📚 "Собрание сочинений" Уильяма Фолкнера - это не просто сборник произведений, это путешествие в мир сложных человеческих душ, где каждое слово обретает новый смысл и глубину. Насладитесь литературными шедеврами на books-lib.com! 🚀🌌 Откройте для себя литературные сокровища и погрузитесь в уникальный мир искусства слова Уильяма Фолкнера. 📖💫


1 ... 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305
Перейти на страницу:
class="p1">Шибболет (др. — евр. «колосья») — пароль, использовавшийся во время войны против ефремлян, которых опознавали по произношению этого слова (Книга Судей 12:5–6). (Здесь и далее примеч. переводчика.)

33

По закону Манна участие в похищении женщины и перевозе ее из одного штата в другой считалось преступлением против федерального закона.

34

Агенобарбы — род, из которого происходил римский император Нерон, которого и имеет в виду Фолкнер.

35

Перифраз цитаты из Евангелия от Матфея (18:9): «Если глаз твой соблазняет тебя, вырви его и брось от себя».

36

По преданию, корова некой миссис О'Лири, опрокинув фонарь, стала причиной пожара, уничтожившего в 1871 г. половину Чикаго. Кит Карсон — ковбой, герой американского фольклора.

37

Майкобер — герой романа Ч. Диккенса «Дэвид Копперфклд», чье имя стало синонимом беспочвенного оптимизма.

38

Здесь обыгрывается цитата из Евангелия от Луки (16:20–21): «Был также некоторый нищий… который лежал у ворот его ‹богача› в струпьях и желал напитаться крошками со стола богача; и псы, приходя, лизали струпья его».

39

Сара Тисдейл (1884–1933) — американская поэтесса.

40

Образы из поэмы Т. С. Колриджа «Сказание о Старом Мореходе».

41

Дэниэл Бун — герой американского фольклора.

42

Вот это да! Куча денег! Все деньги мира! (фр.).

43

Болельщики (исп.).

44

Матадор (исп.).

45

Новый Орлеан был основан в 1718 г. Сьером Бьенвиллем, находился под владычеством Испании, потом Франции. В 1803 г. Наполеон Бонапарт уступил его Соединенным Штатам. В 1815 г. Эндрю Джексон, ставший впоследствии президентом, успешно оборонял Новый Орлеан от английской армии. На Пенсильвания Авеню находится Белый Дом.

46

Уистер Оуэн (1860–1938) — американский романист.

47

Привилегированное студенческое общество.

48

Поденной (лат.).

49

Имеется в виду таблица антропометрических данных и признаков разыскиваемого преступника, составленная по особой системе, которую разработал и ввел в криминалистическую практику французский антрополог Альфонс Бертильон (1853–1914).

50

Благородное взаимопонимание (искаж. фр.).

51

Noblesse oblige — благородство обязывает (фр. поговорка).

52

Как явствует из романа «Авессалом, Авессалом!» и книги «Сойди, Моисей», после окончания Гражданской войны де Спейн скупил часть плантации Томаса Сатпена, заложенную или конфискованную за неуплату налогов, и устроил охотничий лагерь на том самом месте, где при Сатпене находилась рыбацкая лачуга, в которой жил его арендатор Уош Джонс (см. карту на форзацах тома).

53

Речь идет о крупном сражении в юго-западной части штата Теннесси, где армия северян под командованием генерала Гранта нанесла поражение конфедератам (6–7 апреля 1862 г.).

54

В мае 1864 г. стотысячная армия северян под командованием генерала Шермана начала наступление на столицу штата Джорджия Атланту. Ей противостояла армия южан численностью в шестьдесят тысяч человек, которой командовал генерал Джозеф Эглстон Джонстон (1807–1891). Кампания продолжалась четыре месяца, причем Джонстон, стремясь сохранить свою армию, уклонялся от сражения и отступал в сторону Атланты. Недовольное его тактикой, руководство Конфедерации в июле сместило Джонстона. Заменивший его генерал Худ проиграл несколько решающих сражений, и 1 сентября войска южан оставили Атланту.

55

Тепнин Джим, внук старого Люция Маккаслина и негритянки Томи, — персонаж книги «Сойди, Моисей» (см. генеалогию семейства Маккаслинов в комментарии к т. III паст. изд.). Называя ого дедом Бобо Бичема, Фолкнер допускает ошибку, поскольку в 1905 г. ему не могло быть более сорока лет.

56

Во время Гражданской войны в США конфедераты носили серо-голубую, а северяне — синюю форму.

57

«Уинтон Флайер» — автомобиль с паровым двигателем, выпускавшийся в начале XX в. компанией инженера Александра Уинтона.

58

Генри Форд (1863–1947) — «автомобильный король», выдвинувшийся как талантливый инженер-конструктор и ставший владельцем крупнейших в мире автомобильных заводов.

59

В Америке дома и лечебницы для престарелых носят обычно поэтические названия.

60

Перифраз строк из трагедии английского драматурга Джона Вебстера (1580–1625) «Белый дьявол» (акт I, сц. I):

Фортуна — настоящая потаскуха:

Если она и дает, то всем помаленьку…

61

Наготове (фр).

62

Имеется в виду архитектурный стиль «Греческое возрождение», получивший широкое распространение в США в первой половине XIX в. Построенные в этом стиле здания имитировали древнегреческие постройки.

63

Согласно ветхозаветному преданию, Исав продал Исааку право первородства за чечевичную похлебку. Фолкнер соединяет здесь этот библейский сюжет с фаустовским мифом о продаже души дьяволу.

64

Ураганный ручей. — Как объясняется в рассказе Фолкнера «Моя бабушка Миллард, генерал Бедфорд Форрест и битва при Угонном ручье», этот ручей протекал через выгон в имении Сарторисов и «назывался Ураганным, но даже белые звали его Угонным…».

65

Фолкнер имеет в виду реальный поселок Оулд Уайэт на реке Тэллахетчи, процветавший до Гражданской войны, но впоследствии оставленный жителями.

66

Индейская предыстория Йокнапатофы у Фолкнера целиком вымышлена. Вожди племени чикасо Иссетибеха и Иккемотуббе действуют или упоминаются в целом ряде произведений Фолкнера, начиная с рассказов «Справедливость» и «Красные листья». Их родственные отношения представлены в различных вариантах: Иккемотуббе выступает то как сын, то как отец, то как племянник Иссетибехи. В «Справедливости» впервые появляется и вождь-отравитель Дуум, имя которого (искаж. фp. du Homme) по-английски значимо: doom — рок, судьба.

67

Имеется в виду Кальвин Верден, двадцатилетний юноша-аболиционист, которого убил полковник Сарторис (см. роман «Сарторис» и повесть «Непобежденные» — т. I и III наст, изд.).

68

Герой носит ту же фамилию, что и один из персонажей романа «Свет в августе» (см. т. II наст, изд.).

69

Как установили американские историки, такой эпизод действительно имел место во

1 ... 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: