Books-Lib.com » Читать книги » Современная проза » Океан. Белые крылья надежды - Филип Жисе

Читать книгу - "Океан. Белые крылья надежды - Филип Жисе"

Океан. Белые крылья надежды - Филип Жисе - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Современная проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Океан. Белые крылья надежды - Филип Жисе' автора Филип Жисе прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

522 0 18:41, 25-05-2019
Автор:Филип Жисе Жанр:Читать книги / Современная проза Год публикации:2018 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Океан. Белые крылья надежды - Филип Жисе", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Фотография в портмоне и клок волос любимой в кармане. Что еще необходимо, чтобы оставить такой привычный уют и комфорт и отправиться в неизвестность на поиски любимой? Пожалуй, только надежда. Нет. Капелька надежды. Этого оказывается достаточно, чтобы изменить жизнь, направив судьбу в противоположном направлении…Авиакатастрофа, голод, жажда, бесконечное плавание на утлом суденышке по просторам бескрайнего океана в ожидании скорой смерти, лелея пустые надежды на появление спасателей, помощь бога и благоволение судьбы. Разве может быть что-либо ужаснее всего этого? Возможно, необитаемый остров, затерянный в океане, и перспектива провести на нем остаток жизни…
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 86
Перейти на страницу:

– Не все так просто, – капитан потер чесавшийся подбородок. – Компании-судовладельцу невыгодно тратиться на двоих, поэтому она всячески будет отрицать твою связь с "Италией". Тебя нет в документах, поэтому ты для них не существуешь. Даже если я начну доказывать кому-то что-то, то ничего не смогу доказать, к тому же очень вероятно, что потеряю работу. Ты же понимаешь, в мире бизнеса отношения не имеют никакой ценности, если они не могут принести деньги. Если они, наоборот, отнимают деньги, отношения прекращаются. А правительство. Я не знаю, что сказать по этому поводу. Я никогда не верил правительству. И сейчас не верю. Если бизнесменов интересуют только деньги, то правительство – всевозможные популистские рейтинги и власть, которая, опять же, приносит деньги. И, тем не менее, если в твоем случае на кого-то и надеяться, то только на правительство. Как я говорил, тебя для судовладельческой компании не существует. Одна надежда – на правительство.

Леопольдо почувствовал усталость. Появилось желание вернуться в хижину, опуститься на циновку и заснуть. Будущее никогда прежде не виделось ему таким пугающим, а жизнь такой шаткой. Что будет с ним, если Ахмед не договорится о выкупе? Его убьют? Леопольдо не хотел об этом думать, но мысли, как это часто бывает, живут собственной жизнью, секунды превращались в минуты, а в его голове все так же вертелись мысли о смерти.

Он понимал, что в жизни всякому есть место. Бывает и так, что заложников убивают, особенно тогда, когда те, кто их удерживает, не могут договориться о сумме выкупа.

Леопольдо спрятал руки за спину, сам оперся спиной о ствол дерева, чтобы капитан не заметил танец страха, исполняемый его руками.

– Что же нам делать? – Леопольдо взглянул на капитана.

– Ждать. Что же еще? В такой стране, как Сомали – это единственно верное решение.

На этом их разговор закончился. Капитан поднялся и, сбивая босыми ногами пыль с земли, направился к хижине. Леопольдо же остался сидеть под акацией. На душе было неспокойно, в голове роились мысли одна ужаснее другой. Когда надежда уходит, приходит отчаяние.

Леопольдо положил ладони на колени, взгляд побежал по красной земле. В какой-то миг Леопольдо почувствовал неодолимое желание вскочить и броситься бежать прочь. Подался телом вперед, как будто и вправду собрался воплотить мысль в действие. Но на этом все и закончилось. Видение собственного мертвого тела где-нибудь посреди этой мертвой земли без капли влаги внутри было словно ушат холодной воды на голову. Панические мысли о бегстве оставили Леопольдо в тот самый миг, когда он понял, что капитан прав, в их ситуации ожидание – это лучшее из того, что они могут себе позволить.


– Cap, do you have family?[30] – спросил Леопольдо, тщательно подбирая слова. Его английский был еще довольно слаб и немощен, точно олененок, только появившийся на свет – тонкие ножки дрожат, не в силах удержать вес маленького существа, но уже вполне способного сделать свой первый шаг, шаг в большую жизнь. Так и Леопольдо. Его занятия с капитаном не прошли даром. С каждым новым днем его английский улучшался, он даже мог поддерживать несложный разговор. Свободного для тренировок времени у них было предостаточно. В какой-то момент изучения английского Леопольдо ощутил даже что-то сродни любви к языку, возможно, именно это сыграло важную роль в том, что Леопольдо в короткий срок смог заговорить на иностранном языке.

– Yes, I have[31], – отозвался капитан со своего лежака.

Разговаривали они часто об одном и том же, но это никого не занимало, особенно капитана, тот понимал, чтобы заговорить на чужом языке, необходимо говорить на нем. Что именно – это уже было неважно. Вопрос о семье Леопольдо задавал капитану уже не раз, и капитан так же не единожды отвечал на него, как и на многие другие вопросы, задаваемые ему Леопольдо.

– I have a big family. Two children – boy and girl. Boy is elder. And I have a wife of course. What about you?[32]

– You know, cap. I don't have family, but I have mother and father. They're my family[33].

– Yeah, I know. You're right. Are you going to have family in the future? Big family I hope. With a lot of children and grandchildren. More then I have[34].

Леопольдо раскрыл рот, едва капитан закончил говорить. Говорил тот быстро, поэтому кроме нескольких слов Леопольдо мало что понял.

– Эй, кэп. Так нечестно. Я ничего не понял из того, что вы сказали. Нельзя ли говорить медленнее. Спешить-то нам все равно некуда.

– In English, Leo. Speak in English, – капитан был неумолим. – If you want to say something to me, speak in English[35].

– Well. But I can't, – Леопольдо взглянул на капитана, нахмурился, пытаясь припомнить необходимые слова. – I… I don't understand[36].

– OK. If you hadn't been catch up my words[37]

– More slowly, cap. I don't understand you[38], – взмолился Леопольдо, вытер ладонью сухие губы, мокрый от пота лоб и принял сидячее положение.

– OK. Don't panic… Hey! Are you hear?[39] – капитан приподнялся с циновки, оперся на руку и прислушался.

Дырявя горячий сухой воздух, издалека несся знакомый рык автомобиля.

– Машина, – Леопольдо поднялся на ноги, тревога застыла в его глазах, когда он взглянул на капитана. – Опять Ахмед?

Леопольдо не любил Ахмеда. Понял это с того самого момента, как увидел дуло автомата, направленное на него. Ненавидел. Вместе с ненавистью пришел страх. Леопольдо никогда не был расистом, относился к людям одинаково: что к белым, что к черным. Последних даже не называл неграми, только темнокожими. Но Ахмед стал для него самым настоящим нигером, мерзкой черномазой обезьяной, по эволюционной лестнице ненамного отдалившейся от своих дальних предков. И сейчас, слыша далекий рокот автомобиля, Леопольдо испытывал неодолимое желание избежать встречи с Ахмедом. Нутром чуял, что Ахмед плохой человек, человек, встречи с которым стоит избегать любой ценой, так как ничего хорошего от нее быть просто не может.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 86
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: