Books-Lib.com » Читать книги » Современная проза » Арабская кровь - Таня Валько

Читать книгу - "Арабская кровь - Таня Валько"

Арабская кровь - Таня Валько - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Современная проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Арабская кровь - Таня Валько' автора Таня Валько прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

665 0 21:52, 20-05-2019
Автор:Таня Валько Жанр:Читать книги / Современная проза Год публикации:2015 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Арабская кровь - Таня Валько", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Судьба наконец сжалилась над ними, и разлученные много лет назад мать и дочь встретились. Когда-то Дорота была вынуждена бежать от жестокого мужа-араба, а маленькую доченьку забрать не смогла. Марыся выросла без мамы. Она вышла замуж за саудовского миллионера из рода Бен Ладенов, но в золотой клетке не чувствовала себя счастливой... Мать и дочь отправляются в Ливию к родственникам и попадают в самое пекло революции. Вырваться из охваченной войной страны невозможно. На глазах Марыси гибнут ее друзья и родные, а сама она днями и ночами работает в госпитале. Кто придет бедным женщинам на помощь?
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 150
Перейти на страницу:

– Привет, Ламия. Что ты тут делаешь? – сухо задает он вопрос вежливости.

– Как это что? Отдыхаю! – Девушка смеется, вставая с кресла, целует подошедшую женщину, а мужчине протягивает руку. Тот, однако, руку не подает и стоит неподвижно.

– Вижу, тобой завладели саудовские манеры. – Она презрительно кривит губы, оглядывая его с головы до ног.

– Как красиво ты вырядился, – шутит она. – В цирк идешь? Или пугать маленьких детей?

– Зато ты ничуть не изменилась! – Хамид едва сдерживается. – Всегда псевдоэмансипированная и отважная защитница прав женщин! С тебя станется, княгинюшка! Никто ничего не может с тобой сделать, и ни один мутавва тебя не тронет.

– Ой, бедняжка, – иронизирует она. – Маленький мальчик из богатого дома боится полицейского.

– Пойдем что-нибудь съедим, не будем тратить время на глупые разговоры.

Муж вдруг хватает Марысю за руку, а та, шокированная его поведением, послушно следует за ним.

– Хорошо тебе развлечься, Ламия, – бросает Хамид на ходу, поворачиваясь к девушке спиной.

– Крепкий орешек решила разгрызть, женщина! – кричит княгиня на арабском через весь зал. – Не позавидуешь.

Супруги в конце концов садятся за столик, официанты смотрят на них с удивлением и неодобрением. Видно, Ламия – их постоянная гостья, потому что они скачут вокруг нее на одной ножке. Супруги же получают почти холодный кофе с прохладным молоком. Марыся думает, не плюнул ли кто-нибудь туда, часом, из мести. Через минуту она стягивает резинкой длинные и притягивающие всеобщее внимание волосы, набрасывает легкий джемперок, который лежал в сумке, и идет к буфету. «Не буду еще больше глупить, – решает она. – Я ведь пришла сюда позавтракать». Накладывая с верхом тарелку еды, она вспоминает историю сестры Хамида, Айши, и ее дружбы с Ламией, а также свою встречу с княгиней на бабских чайных посиделках. После всего этого она не симпатизировала девушке, но почему ее муж как-то уж слишком ее ненавидит? Потому что обвиняет в смерти сестры? Но в этом чувстве Марыся чувствует нечто больше, какую-то огромную страсть. И этот блеск черных глаз саудовца. «Может, они когда-то были парой? – вдруг приходит ей в голову резонный вопрос. Никогда я этого не узнаю, – отдает она себе отчет. – У этого парня слишком много тайн, которые он не хочет открывать, так что наверняка и эту оставит при себе. Что за жизнь!» – Она тяжело вздыхает, когда вдруг получает осторожный тычок в бок.

– Это я. Не злись за мое поведение, но твой муженек всегда приводил меня в бешенство. – Ламия, накладывая себе пирожных из дрожжевого теста и фруктов, шепчет Марысе в ухо: – Как ты собираешься проводить время в Манаме? Наверняка твой муж приехал по делу и через минуту бросит тебя на произвол судьбы. – Она приветливо улыбается.

– Не совсем так, – возражает Марыся. – Мы договорились с водителем поехать в «Сиф Мол», чтобы купить украшения к празднику.

– Так ты христианка?

– Сама не знаю. Пожалуй, немного по матери, но вся моя жизнь до сих пор прошла в арабской семье и в арабской стране. Мне просто очень нравится приподнятая и необычная атмосфера Рождества.

– Что ж, мне тоже, у меня у самой есть немного украшений, елка и лампочки, – признается собеседница. – Договоримся на ланч. Предлагаю суши-бар в самом центре, как ты?

– Супер. – Марыся диаметрально меняет свое мнение о княгине и по-настоящему радуется встрече. Это очень красивая и очень открытая женщина. «Мне хочется получше с ней познакомиться и узнать больше о тайнах прошлого мужа».

– Так, может, в два?

– Прекрасно, до свидания.

После завтрака Хамид едет уладить свои дела, а Марыся садится в поданный «лимузин» и направляется за покупками. Она внимательно оглядывается вокруг и не замечает ничего необычного и опасного. Она надеется, что волнения уже закончились. Если бахрейнцы все еще где-то и проявляют свое недовольство правительством, то, видимо, на окраинах столицы. Она удивляется столь небольшому количеству покупателей в огромном торговом центре. Рестораны почти пусты, а те, кто идет в «Каррефоур», проскальзывают, крадучись, под стенами. Марыся переступает порог маркета и останавливается на месте в восхищении. «Боже мой, – думает она, – сколько же тут всего!» Она ходит от прилавка к прилавку и осторожно притрагивается к гирляндам, шарам, светильникам, а дольше всего задерживается у искусственных елочек. Она решает купить деревце высотой метр восемьдесят, которое упаковано в совсем небольшой коробок. В конце концов она набивает полную тележку одних украшений. К этому подбрасывает продукты, которые в Саудовской Аравии очень редко появляются в магазинах. Все свежее и намного дешевле. Марыся очарована как свободной атмосферой, так и доброжелательностью, царящей в этой стране. «Вот здесь я могла бы жить», – тяжело вздохнув, подытоживает она. Затем, усевшись в автомобиль, молодая женщина просит водителя проехать по центру и показать ей самые интересные места. У нее еще много времени до условленной встречи. Не прошло и получаса, как звонит телефон.

– Немедленно возвращайся в отель! – взволнованно кричит Хамид.

– Почему? Что происходит? Я хотела еще что-нибудь съесть в городе.

– Об этом не может быть и речи! Беспорядки охватили центральную площадь Манамы и переходят на Голден Сук. Мы должны как можно скорее выехать! – Он отключается.

После молниеносного сбора вещей и оплаты номера в отеле супруги направляются к мосту, соединяющему две страны.

– Хуже всего, что мы должны еще проехать через весь город. Нужно было снимать номер в отеле, ближайшем к границе, – беспокоится Хамид. – Да, серьезно? – говорит он в телефонную трубку. – Так что же нам сейчас делать? Чтобы оттуда выехать, я должен пересечь Жемчужную площадь! – выкрикивает он.

Лицо его становится бледным. Марыся от испуга едва дышит и внимательно смотрит на улицы, по которым они проезжают. Ничего не происходит, никто не бежит, никто не стреляет, нет военных машин.

– Ну что? – спрашивает она, когда муж заканчивает разговор.

– Нужно ехать окольным путем, боковыми узкими улочками, – сообщает он. – На Жемчужной площади уже нет жемчужины.

– Как это?

– Вместо этого танки, войска и взбесившаяся толпа.

– Боже мой!

Почти через час кружения по вымершим улочкам супругам наконец удается миновать центр Манамы и въехать на мост. Они видят едущие им навстречу танкетки и танки, наполненные военными. Прибывают они со стороны Саудовской Аравии.

– Вмешиваются в дела суверенной страны? – удивляется Марыся.

– Очевидно, у них такой договор, – отвечает мужчина, пытаясь найти оправдание сложившейся ситуации. – Смотри на надписи на автомобилях и нашивки на рукавах военных. GСС[32], наверное, действуют в рамках регионального сотрудничества. – Он вздыхает с облегчением. – Наверняка правительство Бахрейна попросило их о помощи.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 150
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: