Books-Lib.com » Читать книги » Современная проза » Токсикология - Стив Айлетт

Читать книгу - "Токсикология - Стив Айлетт"

Токсикология - Стив Айлетт - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Современная проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Токсикология - Стив Айлетт' автора Стив Айлетт прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

318 0 02:58, 11-05-2019
Автор:Стив Айлетт Жанр:Читать книги / Современная проза Год публикации:2007 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Токсикология - Стив Айлетт", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

"Токсикология" - сборник коротких рассказов. Некоторые издаются впервые, другие перепечатываются из журналов и антологий. Все рассказы короткие (некоторые очень короткие). От внушающей благоговейный трепет образности "Гигантика" до приятной непочтительности "Если бы Армстронг был интересным", эти рассказы искрятся исключительным талантом, который ставит Стива Айлетта особняком среди современных авторов. Действие некоторых рассказов разворачивается в Светлопиве (среди них "Пистолет Сири", знакомящий с ужасным миром Тэффи Атома), а другие происходят вообще черт знает где; "Токсикология" - по большей части сатира с добавленными к ней редкими светлыми вставками (в том числе сатира на "Грозную Славу" Вудхауза).
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 36
Перейти на страницу:

— Какой-то плеер?

— Это миррер. Надеваешь, закрываешь глаза, и тебе кажется, что ты сменил мир. Охотишься за пушкой? Знаешь, лучше, чем приходить ко мне.

— Знаю, и лучше, чем втягивать тебя в дело, Атом. Хочу одолжить маскировочную систему.

— Какой округ, демография?

— Закон, церковный картель, пресса. Думаю, это выстрел в голову.

— Нет, с определённой точки зрения видишь, что методы работы с ними одни и те же. Вот, взгляни.

Атом активизировал панель на стене и достал странный элемент экипировки. Он смотрелся как наголовник египетского принца в форме чёрной кобры.

— Это что?

— Спинка брюлика. Классический капюшон «свой-чужой» — широкопрофильный фанатичный вызов с библиотекой в чипе на миллиард образов. Старая и тяжёлая, но это всё, что у меня есть на руках. Придётся обойтись незатейливыми средствами.

— Она проецирует всё, что наблюдатель не в состоянии опознать?.

— Конечно. Технологии спокойной жизни далеко ушли со времён глинобитных хижин, друг мой. Удачи.

Личные маскировочные системы ушли в прошлое, когда изобретатель обнаружил, что может пойти куда угодно, и его будут игнорировать, пока он несёт коробку для пожертвований. Фейлсейф, невидимый, уходит в ночь и движется через толпу на место преступления. Это медиасобытие, всё в резких дуговых фонарях и обобщениях. Он незамеченным следует за Шефом Блинком и танкистом, когда они прибывают в часовню.

— На этом убийстве подают полноценный ленч, Бенни? А? Плохо. Мне сгодилась бы и пара хот-догов.

— Есть вести, Шеф?

— Плохо, а? Наверно, нам лучше сосредоточиться на деле, танкист. Синдром Единственного Выстрела в Голову. Пистолета на месте нет. Всё, что мы знаем по лучам, прорванным вокруг прострела, он был этерический с фальшивым номером на рукоятке.

— Кафешный пистолет.

— Ага. Ни фига общего с деньгами, ограблением или клубной территорией, это верняк.

— Вы считаете, убийца — его жена?

— Вряд ли, но предполагаю, как было дело.

— Кобыла Делла? Он был женат на кобыле?

— Как было дело, Бенни, я имел в виду, мне всё ясно.

— Мне нет, Шеф.

— А тем временем небольшое попустительство Вингмейкера привлекает целые толпы якобы ковбоев.

— А разве якобыки — не тупые волосатые животные?

— Именно. И они меня не одурачат. — Они вошли в часовню и обнаружили там галерею ассассинов, толпящихся вокруг тела. Огромный электрический вентилятор разгонял мясных мух.

— Класс, настоящее чаепитие. Кто-нибудь ещё придёт поржать?

— Блинк, — кивнул Джек Кома с каменным лицом.

— Понял, что я имел в виду, Бенни? Время фанатов.

— Слишком много стряпчих для тебя? — ухмыльнулся Спектр. — Почему-то не очень верится.

— Кто твой клиент?

— Рыба в бочке, Генри. Как минимум я мог бы найти семью того, кто потерял пульс, получить фрактальный аккомпанемент.

— Да уж, несчастный агнец. Кровь невинных — материал Брэди. А поскольку Вингмейкер не разрешает вынос, неплохой масштаб горя и прочих прелестей, ты чёртов защитник обездоленных мафиози. — Блинк хихикнул, раскуривая сигару.

— Мистер Блинк, — заявил протест Вингмейкер, — это святое место.

Блинк хрюкнул.

— Это святое издевательство, падре. Я видел миллионы пятен — каждое на что-то похоже. Помню, после бунтов НЛП я видел лужу — вылитый наш Бенни, сидящий на каком-то динозавре. И в тот вечер медиа не свирепствовали. Так что кончайте набивать слова о любви мне в уши.

— Тело брошено ровно поперёк границы штата, мистер Блинк, — объявил Кома. — Я претендую на равные полномочия.

— Ладно, Шерлок, — Блинк взвесил сигару, нахмурившись. — У тебя какой процент обломов?

Фейлсейф добрался до тела. Когда он двигался в свитых волокнах закона, он выглядел столь огромным вызовом собравшемуся обществу, что осознать его просто невозможно. Чужой, йети, человек-невидимка — их здесь быть не могло, и их здесь не было.

Вне себя, Спектр шваркнул дипломат на передвижной алтарь и отщёлкнул замок.

— Боже, как мне это нравится. Все пешки на доске, Генри. Замети свои чёрные бюджетные налоги, и доска станет серой. Я даже готов представлять здесь вон ту немолодую милашку. Может, это будет нечто?

— Нечто, — буркнул Блинк. Он хмурился на воздух перед собой. — Нечто странное.

Фейлсейф ступил на границу штата, ту тонкую территорию, свободную от внешних манипуляций. Когда он перешагнул тело, он превратился в фигуру из фосфенового потока, молнию в бутылке — на короткое мгновение шапка поляризовалась, и каждый увидел то, что хотел увидеть. На него обрушился поток внимания. Вингмейкер увидел Бога собственной персоной, дарующего благословение трупу. Кома увидел мошенника из своей юрисдикции, сдающего всех и вся. Спектр увидел фотогеничного психопата, трахающего тело и утверждающего, что это общество его вынудило и что он хочет юридической помощи. Генри Блинк увидел комбинацию этих трёх и своей матери.

— Ма, — сказал он, шатнулся вперёд и остановился с порыбевшими глазами. — Ты принесла оладушки?

— Не отвечай, — выпалил Спектр.

— Богу ни к чему оладушки, еретик! — завопил Вингмейкер.

— Они ворованные, — объявил Кома.

— А почему бы и нет, — сказал Бенни, увидевший человека, освежающе оправданного и невинного.

Наголовник упал с головы Фейлсейфа, когда он вынул кольт «Дабл Эдж» и встал точно в центре обзора.

— Только, чур, вишенку не брать, — пробормотал Блинк с вялым лицом, а потом ухмыльнулся. — Так то ж правонар со старомодным шлемом Зевса. Присоединяйся к компании, мальчик. — Он вытащил «АМТ Аутомаг». — А теперь на шаг назад от чуда и бросай дырокол.

Фейлсейф бросил кольт и, воздев руки, слегка дрогнул вперёд.

— Стой, где стоишь, мальчик, — крикнул Кома, наводя 41-зарядный «Джулиани».

— Он мой, Кома, — на пару миллиметров за линией.

— Ты совокупляешься со знанием, древним, как карп, мистер Блинк, — крикнул Вингмейкер. — Этот человек под защитой церкви — тащите свои откровенно дошлые разборки наружу.

— Я не исполню свой общественный долг, если не дам вам сейчас в глаз, падре.

— Это несчастный случай, — возопил Фейлсейф.

— Как поэтично, — хмыкнул Блинк. — Приглядись, и ты увидишь крошечные парашютики на моих слезах. Ты единственный кандидат, явившийся под покровом тайны, мистер. Так что вина на тебе.

— Никаких разговоров с метеозондом, — улыбнулся Спектр, подходя к Фейлсейфу. — Ты невиновен, и тебе сейчас нужен друг.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 36
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: