Books-Lib.com » Читать книги » Современная проза » Горы, моря и гиганты - Альфред Деблин

Читать книгу - "Горы, моря и гиганты - Альфред Деблин"

Горы, моря и гиганты - Альфред Деблин - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Современная проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Горы, моря и гиганты - Альфред Деблин' автора Альфред Деблин прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

411 0 05:44, 11-05-2019
Автор:Альфред Деблин Жанр:Читать книги / Современная проза Год публикации:2011 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Горы, моря и гиганты - Альфред Деблин", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

"Горы, моря и гиганты" - визионерский роман Альфреда Деблина, написанный в 1924 году и не похожий ни на один из позднейших научно-фантастических романов. В нем говорится о мировой войне на территории Русской равнины, о покорении исландских вулканов и размораживании Гренландии, о нашествии доисторических чудищ на Европу и миграциях пестрых по этническому составу переселенческих групп на территории нынешней Франции... По словам Гюнтера Грасса, эта проза написана "как бы под избыточным давлением обрушивающихся на автора видений". Кроме того, книга Деблина - "эксперимент в плане языка и в плане повествовательной техники; текст экстремальный и уникальный как для самого Деблина, так и для всей истории немецкой литературы" (Габриэла Зандер), "один из самых неслыханных, самых диковинных романов XX века" (Клаус Модик). Книга впервые издается на русском языке.
1 ... 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212
Перейти на страницу:

С. 588. Юный Идатто… В ранних вариантах романа этого персонажа зовут Фрундсберг («дружественная гора, гора друга»). Немец Георг фон Фрундсберг (1473–1528) был предводителем ландскнехтов на службе у императора Карла V Габсбурга.

С. 589. …Даматила… Это имя встречается в подготовительных материалах к роману, в списке негритянских имен.

С. 595. Идатто вскарабкался на старый бук. Обхватив расколовшийся ствол… См. комментарии к стр. 302 и 332. Все эти треснувшие деревья, видимо, символизируют нарушение изначальной целостности мира, как и треснувшее плечо матери Ионатана: «Плечо было с трещиной. Будто его распилили посередине. Или будто оно само распалось. Этого я не мог поправить. Как же я напрягался… Понадобились долгие часы, чтобы исцелить одно только плечо. Эту лакуну в нем. Прежде чем части соединились. Но они все же соединились!» (стр. 186). Мертвая мать потом превращается для Ионатана чуть ли не в воплощение самой матери-природы, гармоничного мира: она «становилась далеким зеленым ландшафтом, древесными кронами с ветвями и листьями, небом над ними. Все это вместе и было, с удовлетворением чувствовал Ионатан, его матерью» (стр. 231).

Книга девятая Венаска

С. 596. Венаска (Venaska). Имя, возможно, происходит от названия французской деревни Венаск (Venasque) в Провансе. В словаре Ларусс (издания 1876 года) об этой деревне сказано: «Там есть маленький древний памятник, который некоторые археологи ошибочно считали храмом Венеры; на самом деле это старинная христианская часовня X века». Изначально деревня относилась к владениям графов Тулузских, но после Альбигойского крестового похода (1209–1229) перешла к французскому королю. Интерес Дёблина к эпохе крестовых походов восходит к 1915 году, когда он намеревался написать исторический роман о Византии, и отразился также в пьесе «Кемнадские монахини». Среди подготовительных материалов к роману «Горы моря и гиганты» сохранились выписки Дёблина о Тулузе: «Альбигойцы распространились здесь под необузданным господством графов Тулузских, вдохновляемых трубадурами; папа созывает крестовый поход, вместе с кровожадным Симоном де Монфором и его аббатом. Он одержал победу над графом Раймундом, разбил альбигойцев в битве при Мюре, истребил их». А. Денлингер считает, что имя Венаска перекликается с именем богини Венеры.

…трахитовые купола… Трахит (от греч. «шероховатый, неровный») — молодая вулканическая порода. Главным ее компонентом является калиевый полевой шпат. Цвет — серовато-белый, серый, розоватый, желтоватый или коричневатый. «Купол» — одна из форм залегания трахита.

С. 597. …ланды… Природная область на юго-западе Франции; включает департаменты Жиронда, Ланды и Ло-и-Гаронна. Ланды представляют собой наклоненную равнину между Атлантическим океаном и Пиренеями. На равнине преобладают песчаные почвы. Ланды отделены от океана песчаными дюнами. Поэтому исторически Ланды были заболоченный областью, и лишь в конце XVIII и начале XIX веков здесь были проведены мелиорационные работы, в частности — посадки леса.

Тулуза… Этот город интересовал Дёблина как духовный центр поэзии трубадуров. Из книги Фридриха Дица о трубадурах он выписал такую характеристику: «Тулуза — древняя резиденция графского рода, правившего от Гаронны до Альп, и столица красивейшей части Аквитании — издавна упражнялась в различных мирных искусствах и стала одним из первых городов, которые приняли в свои стены, начали культивировать новую художественную поэзию; со временем Тулуза вошла в число главных центров французской национальной литературы».

С. 598. …мистраль… Холодный северо-западный ветер, дующий с Севенн на средиземноморское побережье Франции — в весенние месяцы — и являющийся настоящим бичом сельского хозяйства долины Роны. Часто ветер настолько силен, что вырывает с корнем деревья; его постоянное влияние заметно и на одиноко растущих деревьях, которые зачастую наклонены к югу.

С. 599. СЕРВАДАК… Имя происходит от латинского servus, «раб». Такое имя носит, между прочим, герой романа Жюля Верна «Гектор Сервадак. Путешествия и приключения в околосолнечном мире» (1877).

С. 602. Чтобы я, как и прежде, звалась Майеллой. Как отмечает Габриэла Зандер, Майелла (Majelle) на восточно-прусском диалекте и означает «мой свет», «девушка» (молодая девушка как символ Девы Марии).

С. 609. …медокское вино. Медок — винодельческий регион в устье Жиронды (к северо-западу от Бордо), где производят красные вина.

С. 610. Многие называли ее Лунной богиней. В «Путешествии в Польшу» (1925) Дёблин описывает — как Лунную богиню — Богоматерь: «Изображение Марии <в одной из краковских церквей> поражает меня: она парит на серебряном серпе, на месяце. Так она соединяет свою душу и Бога с природой; божественное брезжит и в природе. Когда я покинул храм, волшебная картина еще стояла перед моими глазами: богиня на лунном серпе, Лунная богиня».

С. 611. Смоковницы… В христианской иконографии смоковница является аллегорией надежды и плодородия.

С. 613. …базилику Святого Сернина… Самая большая в мире романская церковь, построенная в XI–XII веках, из кирпича. В эпоху инквизиции там собрали все население Тулузы, чтобы найти еретиков, и провели более пяти тысяч допросов. В подготовительных материалах к роману есть выписка об этой церкви: «Церковь Святого Сернина (романская); неповрежденная центральная башня выходит из средокрестия. С нее видна пирамида Маладетты (Пиренеи), от которой горные цепи расходятся к Средиземному морю и Атлантике». Маладетта («проклятая») — высочайший массив Пиренеев на границе Франции и Испании.

С. 614. …римские триумфальные арки, украшенные надписями о мятежных галлах. Самая знаменитая из триумфальных арок, построенных римлянами во Франции, находится в городе Оранж (в Провансе, на левом берегу Роны, в 21 км к северу от Авиньона). Эта арка высотой 19 м была построена императором Тиберием, «восстановителем колонии», в 21–26 годах, на фундаменте более ранней арки, прославлявшей победы Юлия Цезаря (49 год до н. э.).

Двух- или трехтысячелетние амфитеатры… Самые знаменитые амфитеатры Южной Франции находятся в Ниме, Оранже и Арле.

Возле серого Авиньона скала Рок-де-Дом… <…>…тридцать девять темных башен папского города… Авиньон расположен на левом берегу Роны, у подножия известняковой скалы Рок-де-Дом, которая возвышается над рекой на 58 м, а на ее вершине построен собор Нотр-Дам-де-Дом. В 1305–1378 годах Авиньон был резиденцией римских пап, но и после этого периода (известного под названием «авиньонского пленения пап»), до 1409 года, город служил местопребыванием многим непризнанным папам.

…Сиври… В раннем варианте романа этот персонаж носит имя Куссуссья, которое упоминается в составленном Дёблином списке негритянских имен.

С. 616. Король Карл Валуа… По мнению Габриэлы Зандер, имеется в виду Карл IX (1550–1574). В 1564–1566 годах этот король вместе со своей матерью, Екатериной Медичи, совершил Великую поездку по Франции, во время которой, в частности, побывал в Провансе и Лангедоке (в Монпелье, Нарбонне, Тулузе, Монтобане). Король любил охотиться и сам написал «Трактат о королевской охоте» (впервые изданный в 1625 году).

1 ... 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: