Books-Lib.com » Читать книги » Современная проза » Филантропы в рваных штанах - Роберт Трессел

Читать книгу - "Филантропы в рваных штанах - Роберт Трессел"

Перейти на страницу:
штанах

Роман. Перевод М. Бессараб и Б. Грибанова

Москва. Художественная литература, 1987

Примечания

1

Бернард Шоу. Полн. собр. пьес в 6-ти томах. М., 1978, т. 1, с. 23.

2

В.И. Ленин. Поли. собр. соч., т. 25, с. 76.

3

Там же, т. 12, с. 118.

4

В.И. Ленин. Полн. собр. соч., т. 22, с. 272.

5

Там же, т. 24, с. 72.

6

Там же, т. 6, с. 80.

7

Там же, т. 6, с. 81.

8

Программа Коммунистической партии Советского Союза. М.

9

Слово «Хантер» по-английски означает «охотник».

10

Здесь и далее, кроме специально оговоренных случаев, перевод стихов А. Парина.

11

Перевод М. Бессараб.

12

Из поэмы А. Теннисона «In Memoriam».

13

Девять (англ.).

14

Секретарь именовал так бесплатный суп.

15

Официальные выходные дни, помимо воскресенья, − рождество, день Нового года и т. п. (первоначально в эти дни отдыхали только служащие банков).

Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Кира18 апрель 06:45Метро 2033. Рублевка - Сергей АнтоновВот насколько Садыков здесь серьезный и бошковитый, и какой он в третьей книге... Мда. Экранировать Пирамидку лучше было надо. Юрик... Блин, вот, окромя очишуенной
  2. Кира16 апрель 16:10Рублевка-3. Книга Мертвых - Сергей АнтоновБольше всех переживала за Степана, Бориса, и Кроликова, как ни странно. Черный Геймер, почти, как Черный Сталкер, вот есть что-то общее в так сказать ощущениях от
  3. Ольга18 февраль 13:35Измена. Не прощу - Анастасия ЛеманнИзмена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать
  4. Илья12 январь 15:30Горький пепел - Ирина КотоваКнига прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке