Books-Lib.com » Читать книги » Современная проза » Роль хрусталя в семейной жизни - Александр Кабаков

Читать книгу - "Роль хрусталя в семейной жизни - Александр Кабаков"

Роль хрусталя в семейной жизни - Александр Кабаков - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Современная проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Роль хрусталя в семейной жизни - Александр Кабаков' автора Александр Кабаков прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

356 0 20:16, 10-05-2019
Автор:Александр Кабаков Жанр:Читать книги / Современная проза Год публикации:2008 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Роль хрусталя в семейной жизни - Александр Кабаков", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Известный прозаик, автор романов о "Похождениях настоящего мужчины" и "Московских сказок" Александр Кабаков собрал в этой книге пьесы, написанные в разные годы жизни. Сказка, выросшая из советского быта, - "Роль хрусталя в семейной жизни", фантасмагория взошедшая на безумии нынешней реальности, - "Знаки" и совершенно сиюминутная "клиническая комедия" под названием "Интенсивная терапия". Все три пьесы одинаково далеки от бытового реализма, их герои попадают в совершенно немыслимые ситуации, но в конце концов выкарабкиваются и продолжают свое шествие по жизни.
1 2 3 ... 32
Перейти на страницу:

П р и н ц е с с а С а н д р и л ь о н а. Подумаешь, в нашем роду… Иди сюда, Утютюшечка. Давай поправим шубку, сейчас мамочка тебе даст мороженого. Не слушай папу, он ничего не понимает…

П р и н ц. Сандрильона, опомнись, что ты говоришь ребенку? Ты хочешь, чтобы он стал…

П р и н ц е с с а С а н д р и л ь о н а. Да уж не таким, как ты! Посмотри на себя – кто ты? Ты сын короля, но это даже не должность. Чего ты добился в жизни? Твои ровесники уже успели завоевать чужие земли, а многие даже погибли в войнах, о них все говорят. Даже свинопас за это время получил полцарства, а ты? Ты – никто. У тебя все было с самого начала, и тебе ничего не было нужно, и ты ничего не получил. А тот, кто ничего не получает, – тот ничтожество!

Сандрильона сама пугается сказанного. Принц молча в бешенстве приближается к Принцессе. Учитель танцев уводит вопящего Утютюшечку. В дверях они сталкиваются с Королем.

У т ю т ю ш е ч к а. Как обожгусь обо что-нибудь! Как заражусь чем-нибудь! Мороженого!..

К о р о л ь. Добрый день, Учитель танцев. Здравствуй, Утютюшечка. Ты чем-то расстроен?

У т ю т ю ш е ч к а. Как ударюсь об угол!

К о р о л ь. Но ведь это же вздор, милый дружок. Зачем же ты будешь сам ударяться об угол? Я, например, всегда ударяюсь нечаянно. И зачем тебе мороженое? Если тебе жарко, сними лучше шубу. И кстати, отправляйся танцевать – это лучшее средство от капризов.

Продолжающего вопить У т ю т ю ш е ч к у уводят.

К о р о л ь. Сегодня прекрасная погода для семейных скандалов, не правда ли, молодые люди?

П р и н ц е с с а С а н д р и л ь о н а. Не вмешивайтесь, папа.

П р и н ц. Черт возьми, не называй отца папой. Называй его «ваше величество». Или по имени-отчеству…

К о р о л ь. Ничего, можете называть меня как угодно. В конце концов, в Риме живет человек, которого все, даже абсолютно чужие люди называют папой…

П р и н ц е с с а С а н д р и л ь о н а. Конечно, я же вам чужая.

П р и н ц. Да не придирайся к словам. Ведь он старый человек, у него свои причуды.

К о р о л ь. Да, у меня свои причуды. Скоро я окончательно выживу из ума, и вы сможете сдать меня в дом престарелого короля…

П р и н ц. Папа, прекрати эти нелепые разговоры.

П р и н ц е с с а С а н д р и л ь о н а. Вот вы спрашиваете, что случилось, а небось и сами отлично понимаете, что все дело в жилье. Если бы вы думали о счастье своего сына и внука, давно бы уже выделили полкоролевства. Приходили бы к нам в гости, мы бы вас навещали… Да за наше королевство два таких полкоролевства получить можно!

К о р о л ь (растерянно и одновременно капризно ). Но я привык к своему королевству. Я здесь родился, и все короли вокруг – мои ровесники и друзья, вместе драконов в детстве гоняли… Нет уж, лучше сдайте меня в дом преста…

П р и н ц. Папа, прекрати!

П р и н ц е с с а С а н д р и л ь о н а. Эгоисты, все эгоисты!

У т ю т ю ш е ч к а (за сценой ). Мороженого! Сейчас как схвачу что-нибудь острое! Как выбегу раздетым! Эгоисты!

С л у ж а н к а (входя, торжественно ). Родственники ее высочества Принцессы!


Входят М а ч е х а, П е р е ж и в а ю щ а я с е с т р а, П е р е ж и в ш а я с е с т р а, Д р о в о с е к.

М а ч е х а. Ваше высочество доченька! (Целует и обнимает Принцессу Сандрильону .) Ваше величество сват! Как здоровье? Не хуже? (Обнимает Короля, он пытается вырваться .) Твое высочество зять… Что, все гуляешь? (Протягивает руку Принцу .) Почему Зо… почему Сандрильона плакала? Опять в семье допускаешь неправильное поведение? А вы, ваше величество, куда смотрите? Вы человек пожилой, могли бы уму-разуму сына поучить, свою-то жизнь протанцевали, так хоть Принца серьезным человеком сделайте…

П р и н ц е с с а С а н д р и л ь о н а. Ах, мамочка моя почти родненькая!

П е р е ж и в а ю щ а я с е с т р а. Милая Зо… Ой, извини, Сандрильоночка! Я так переживаю за тебя! (Шепотом, но громко .) Конечно, он красивый парень, для тебя это большая удача, но вы совсем не пара. Я так переживаю из-за вашего будущего развода, так переживаю…

П р и н ц е с с а С а н д р и л ь о н а. Какого развода?! Иди ты…

П е р е ж и в ш а я с е с т р а (Принцу ). Я так много пережила за эти годы… Мы все столько пережили, когда вы с Золуш… то есть с Сандрильоной поженились. Вы же интеллигентный мужчина, как вы с ней живете? Если бы вам встретилась женщина опытная, много пережившая…

П р и н ц е с с а С а н д р и л ь о н а. Пережившая? А ну, иди отсюда…

Д р о в о с е к (неожиданно ). Ваше величество сват! Здоровье-то, спрашиваю, как? На отдых не собираетесь? Вы с какого года? Ну, я-то помоложе буду, а с января на пенсию. Слышь, бери ты себе полцарства рядом с моим лесочком, ей-богу! Я тебе такие места рыбные покажу, а на них (понижает голос), на молодых, на баб, плюнем, ну?

К о р о л ь (изумленно ). Но, господин Дуболом…

Д р о в о с е к. Че-е-го?!

М а ч е х а. Как вы назвали моего мужа?!

К о р о л ь. О, простите, господин Дровокол, я никак не могу уйти на пенсию. Разве вы не знаете, что в нашем государстве короли никогда не уходят на пенсию?

М а ч е х а. Конечно! А о детях подумать вам и в голову не приходит. У вас внук растет, а Принц еще в принцах ходит. Нашли невесту-дурочку, вместо прислуги… (С угрожающими рыданиями в голосе .) А ты, дочь, не смогла себя сразу поставить!.. Но у тебя есть мать, не бойся, мы тебя с Утютюшечкой всегда примем. Мы, конечно, люди простые, зато не эгоисты…

П е р е ж и в а ю щ а я с е с т р а. Я так переживаю…

П е р е ж и в ш а я с е с т р а. Я столько пережила…

Д р о в о с е к. Плюнь на них, дочь, на всех, поедем на рыбалку!

К о р о л ь. Что ж, отправьте меня в дом для престарелых королей…

У т ю т ю ш е ч к а (за сценой ). Как останусь безотцовщиной!

П р и н ц е с с а С а н д р и л ь о н а. Вы все ничего не понимаете! Оставьте нас в покое!

П р и н ц. Да! Оставьте нас, наконец, в покое!

Принц и Принцесса Сандрильона бросаются к дверям. Принц сталкивается со С л у ж а н к о й, Принцесса Сандрильона – с П р и н ц е с с о й н а г о р о ш и н е.

С л у ж а н к а. Ее высочество кузина его высочества, Принцесса на горошине!

П р и н ц е с с а н а г о р о ш и н е. Здравствуйте, Золушка. А вы с Принцем опять ссоритесь на людях? (Принцу .) Что с тобой стало, кузен? Ведь ты был неплохо воспитан…

П р и н ц е с с а С а н д р и л ь о н а. Ах, я Золушка?! Меня зовут Сандрильона, запомни, чучело гороховое!

1 2 3 ... 32
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: