Books-Lib.com » Читать книги » Современная проза » Нет царя у тараканов - Дэниэл Ивен Вайсс

Читать книгу - "Нет царя у тараканов - Дэниэл Ивен Вайсс"

Нет царя у тараканов - Дэниэл Ивен Вайсс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Современная проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Нет царя у тараканов - Дэниэл Ивен Вайсс' автора Дэниэл Ивен Вайсс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

404 0 15:38, 11-05-2019
Автор:Дэниэл Ивен Вайсс Жанр:Читать книги / Современная проза Год публикации:2003 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Нет царя у тараканов - Дэниэл Ивен Вайсс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

`У тараканов нет царя, но выступают все они стройно`. Так гласит тараканья Библия. Что случится, если маленькие твари, с которыми мы ухитряемся жить бок о бок столетиями, объявят нам реальную войну? Больше того - победят в ней, научившись наслаждаться сексом с человечьими самками, пережив геноцид и низвержение в преисподнюю? И хронику о ней оставит потомкам их мессия - интеллигентный и набожный таракан по имени Псалтирь? Провокационный и остроумный роман Дэниэла Ивена Вайсса - впервые на русском языке.
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 61
Перейти на страницу:

– Очень мило с твоей стороны, Джеймс. Но мы хотим попасть к себе домой. – Оливер достал бумажник. – Нам этого очень хочется.

Джеймс заулыбался. Выбрал в связке еще один ключ.

– Может, это вдохнет в замочек душу. – И с этими словами ушел вверх по лестнице.

Оливер и Элизабет ждали его в холле. Оливер упрямо молчал.

– Что это вы здесь стоите? – спросила Руфь, поднявшись по лестнице. – У вас захлопнулась дверь? А что, Айры еще нет?

– Джеймс вот-вот спасет нас через пожарный выход, – сказал Оливер. – Но я должен стоять тут с деньгами, чтобы он со следа не сбился.

– Может, зайдете, присядете? Вы оба такие измученные.

– Благодарю, Руфь, но мы здесь подождем. Его слова, похоже, напугали Руфь. Еще бы – услышать, как Оливер отказывается от бесплатного ужина.

– Если понадобится наша помощь – скажите. – И она ушла в квартиру.

В запахе Оливера я почувствовал привкус бешенства.

– Сколько, черт побери, можно тащиться до этого пожарного выхода?

Из квартиры послышалось тихое треньканье, стук упавшего на ковер фарфора, затем громкий треск. Оливер вцепился в дверную ручку и заревел:

– Какого черта вы творите? У вас что там, слоновьи скачки?

Наконец дверь открылась, и из темноты показалось сияющее лицо Джеймса.

– Очень, очень внутри темно.

– Да, – сказал Оливер и вручил Джеймсу доллар. Тот посмотрел купюру на свет. Мы с Элизабет вошли в квартиру следом за Оливером.

Не сняв пальто, Оливер прошел в гостиную, плеснул себе мартини и повалился в кресло. Элизабет бросилась к осколкам вазы у окна. Поцокав языком, сложила их вместе.

– Я думаю, ее еще можно склеить.

Он не обернулся, когда она прошла мимо него в кухню. Некоторое время спустя она крикнула:

– Все готово!

Он снял пальто и сел за стол. Элизабет с тревогой наблюдала, как он ест. Он не поднимал глаз и не разговаривал.

Не вытерпев, она сказала:

– По-моему, вазу можно склеить. – Он кивнул и продолжил жевать. – Тебе она все равно не нравилась. Ты говорил, она вычурная. – Оливер не отвечал. Ей кусок в горло не лез. – В чем дело? Доллар? – Она достала из сумочки банкноту и положила перед ним на стол. Он убрал доллар к себе в бумажник.

Вскоре Оливер прикончил столько еды, что хватило бы всей колонии на несколько месяцев. Громко рыгнув, он вернулся в гостиную. Элизабет бросила вилку в салатницу. Убрала со стола, вымыла посуду. И замерла в дверях кухни, глядя, как муж продолжает пить и читать газету.

В конце концов он заговорил.

– Мне не нравится, что моя жена публично заигрывает с соседом-семитом.

– Господи, Оливер, о чем ты? Мы пытались дверь открыть.

– Ты свободная женщина, и я далек от того, чтоб учить тебя жить. Я только прошу капельку приличия. Принимай мужчин в квартире, по крайней мере.

– Как ты можешь так говорить обо мне и Айре? Он же твой друг Как тебе не стыдно.

– Мне больше нечего сказать, – надменно заявил он.

Она ушла в спальню. Через некоторое время он последовал за ней. Когда я туда добрался, свет уже погасили. Оба лежали в кровати: Элизабет – свернувшись калачиком, спиной к Оливеру, а тот – на спине, утонув обширным задом в матрасе. Его глаза были открыты.

Что такое, Оливер? Ты лежишь рядом с восхитительной женщиной, окутанный ее запахом, – быть может, твоя решимость уступает похоти? Возьми ее, мужик. Имеешь право. Но нет. Не годится показывать ей, что ты ее хочешь; она ведь тебя обманула, да еще публично. Придется ей сегодня побыть одной.

Элизабет скоро заснула. Оливер слушал мерное дыхание и разглядывал жену. Он громко вздыхал и дергал одеяло. Он ворочался с боку на бок, но ее не будили даже сейсмические колебания матраса.

Я почти не сомневался: сейчас Элизабет не собирается обманывать мужа. Но это не имеет значения. Если я усилю трения между нею с Оливером, любые зачатки расположения к Айре перерастут в желание изменить с ним мужу. Жестокость обратит ее взор к любезному, интеллигентному человеку (Айре) – и, быть может, Айру – к его деньгам.

Я был так доволен результатами, что решил как-нибудь провернуть этот номер с дверью в соседней квартире. Интересно, подыграет ли Руфь – вообразит ли, что за моими проделками маячит хорошенькое соседкино личико.

Я подобрал с подушки светлый волос Элизабет и вернулся домой.

Перезрелый арбуз

Вставив ключ в дверь, Айра украдкой глянул через плечо, но в квартиру вошел без промедления. Сел за кухонный стол читать почту. Целая пачка писем с просьбами о помощи: боль сердечных терзаний, искренние истории о больных и бедняках, а также о больших ярких зверях и птицах – все они плохо приспосабливаются, всем грозит вырождение. Мольбы пришли по адресу.

Позвонили в дверь. Айра поправил галстук и пошел открывать.

– Чему радуешься? – рявкнул сиплый голос гетто. Это был Руфус.

– О, входи. Какой сюрприз.

Обычно Руфус приходил в пятницу вечером. Сегодня была среда.

Руфус был высокий анемичный человек невнятного среднего возраста, в длинном черном кожаном пальто, таком же картузе, черных кожаных штанах и тяжеленных ботинках. От него вечно разило лекарствами.

– Ходячий морг, – проворчал Бисмарк. Он соскучился под плинтусом и снова патрулировал квартиру.

– Пришлось сегодня к тебе заглянуть, бледнорожий, – сказал Руфус. – У меня фигня с тачкой. Какой-то пидарас увел новехонькую «Севилью», а мне оставил рухлядь 64-го года, ржавое говно, мне в таком на свалку ехать неудобняк.

– Он украл у тебя «Кадиллак» и взамен оставил другой?

Руфус уставился на Айру.

– Иначе неэтично. Юрист должен знать такие вещи.

Айра потряс головой.

– Столько лет работаю – ничего подобного не слышал.

– В пятницу иду новую тачку покупать. Раздался стук в дверь. Айра открыл.

– Привет, Айра. Привет, Руфус. – Элизабет. – Пришла сказать, что замок починили. – Она показала Айре новенький блестящий ключ.

– Великолепно. Ну, пока.

– Ну, спокойной ночи.

Айра запер дверь. В гостиной Руфус слегка расчистил кофейный столик и, развалившись, аккуратно положил туда ноги. Уперев локти в спинку дивана, он вытянул пальцы и соединил их на животе.

Айра терпеть не мог, когда ноги клали на стол. Но сейчас только спросил:

– Из чего у тебя ботинки?

– Из какой-то тупицы, раз ее поймали. Но мягкие. На мозоли не давят.

Пришло время для ритуала покупки кокаина. Поскольку Руфус пришел неожиданно, я надеялся, что у Айры нет налички и он достанет заначку из шкафчика. Однако он открыл бумажник и с демонстративной точностью крупье выложил деньги на столик. Руфус выудил из-за подкладки картуза маленький белый пакетик.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 61
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: