Читать книгу - "Собрание сочинений в 9 тт. Том 9 - Уильям Фолкнер"
Аннотация к книге "Собрание сочинений в 9 тт. Том 9 - Уильям Фолкнер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Добро пожаловать в удивительный мир литературы на сайте books-lib.com! Здесь вы можете наслаждаться бесплатным чтением онлайн и прослушиванием лучших аудиокниг на русском языке без регистрации. На сайте собраны бестселлеры и произведения мировой литературы, в том числе великолепное "Собрание сочинений" Уильяма Фолкнера в девяти томах.
🖋️ Об авторе: Уильям Фолкнер - великий американский писатель, нобелевский лауреат, чьи произведения стали символом глубины и сложности человеческой души. Его уникальный стиль повествования и глубокое исследование психологии персонажей заслуживают восхищения миллионов читателей по всему миру. Он проникает в самые глубины человеческих чувств и мыслей, раскрывая тайны и загадки жизни.
Девятый том "Собрания сочинений" предлагает вашему вниманию два потрясающих произведения. 🏙️ "Город" 🏙️ - это роман, который является настоящим шедевром американской литературы. Главный герой, Кол. Сатпс, вернувшись в родной город, сталкивается с многочисленными проблемами и сложными взаимоотношениями с окружающими. Вплетая в сюжет элементы истории и психологического детектива, Фолкнер создает крупнокалиберное произведение, которое невозможно отложить до последней страницы.
🏰 Роман "Особняк" 🏰 - это завораживающий рассказ о загадочном месте и его обитателях. Главный герой, Джудит Сатпс, осуждена на одиночество в мрачном особняке, сталкиваясь с призраками прошлого и своими собственными тайнами. Фолкнер создает уникальный мир, где реальность и фантазия переплетаются, заставляя читателя сопереживать и загадывать настоящую правду.
📜 "Собрание сочинений" Уильяма Фолкнера - это не только литературное наследие, но и искусство увлекательного путешествия в мир человеческих чувств и страстей. Каждый том - это открытие новых сюжетов и переживаний, что делает это собрание неповторимым произведением мировой культуры.
На books-lib.com вы найдете неисчерпаемый источник культурного обогащения и духовного роста. 📖💫 Откройте для себя удивительный мир Уильяма Фолкнера и погрузитесь в его произведения, которые завораживают своей глубиной и мудростью. 🚀🌌
Уже настал день, но город не проснулся, город никогда не засыпал; просто не заново, а снова стали видны лица, бледные, тусклые, бессонные; веселые, возбужденные люди торопились к невероятным, к невообразимым наслаждениям. Теперь он точно знал, где он находится: на этой мостовой могли бы сохраниться следы его шагов — он тут прошел сорок четыре года назад. Впервые, с тех пор как он вышел за ворота Парчмена пять дней назад, он почувствовал себя уверенным, неуязвимым, неприкосновенным. «Теперь я хоть целый доллар могу истратить на это самое, мне ничего не будет», — подумал он, заходя в маленькую грязную лавчонку, где несколько негров уже что-то покупали. Хозяин лавчонки тоже был негр, впрочем, может, он только обслуживал покупателей. А может, лавочка, и принадлежала ему, может, по новым законам даже негры могли держать лавку, и тут он вспомнил через тридцать восемь лет еще одну вещь.
— Дайте мне печенье «Зверинец», — сказал он. — Теперь он уже был в безопасности, неуязвимый, неприступный. — Небось оно тоже подскочило центов на десять — пятнадцать, а? — сказал он, глядя на картонную коробку, пеструю, как цирковой балаган, и разрисованную зверями, как герб.
— Десять центов, — сказал негр.
— На десять центов дороже? — спросил он.
— Просто десять центов, — сказал негр. — Берете или нет?
— Дайте мне пару, — сказал он. — И снова он пошел по улицам, и уже по-настоящему светило солнце, и он влился в торопливую толпу, грызя пахнущих ванилью мелких зверушек; времени было достаточно, потому что ему не только ничто не грозило, но он точно знал, где он находится; ему достаточно было обернуться (но он не обернулся) — и он увидал бы ту самую улицу, тот самый дом (он, конечно, не знал, да и не узнал бы, если бы увидел свою младшую дочку, которая теперь содержала этот дом), куда он вошел со своим наставником в ту ночь сорок семь лет назад и где ждали сияющие плечи женщин, не только сложенных, как Елена, и Ева, и Лилит, не только делавших то же, что и Елена, Ева и Лилит, но и белокожих, как они, — тот дом, где он в постели продажной женщины сказал «нет» не только всем тяжким, диким годам своей тяжкой, пустой жизни, но и самой смерти.
Окошко осталось таким же: то же немытое стекло за проволочной решеткой, где лежали те же потрепанные банджо, вычурные часы и лотки со стеклянными украшениями.
— Мне надо купить револьвер, — сказал он стоявшим за прилавком мужчинам с синеватыми, как у пиратов, подбородками.
— А разрешение есть? — спросил первый.
— Разрешение? — сказал он. — Да мне только надо купить револьвер. Мне еще раньше говорили, что тут продаются револьверы. Деньги у меня есть.
— Кто вам сказал, что тут продаются револьверы? — спросил первый.
— Да, может, он вовсе не хочет покупать, может, он из заклада выкупить хочет, — сказал второй.
— А-а, — сказал первый, — это дело другое. Какой револьвер хотите выкупить, папаша?
— Как это? — спросил он.
— Сколько при вас денег? — спросил первый. Минк достал газетный сверток из нагрудного кармана, вынул бумажку в десять долларов, развернул ее. — И это все, что у вас есть?
— Вы мне сначала револьвер покажите, — сказал он.
— За десять долларов вам его не купить, дедушка, — сказал первый. — Поройтесь-ка в других карманах.
— Погоди, — сказал второй. — Может, тот, что он хочет выкупить, лежит в моем личном запасе… — Он нагнулся и пошарил под прилавком.
— Это мысль, — сказал первый. — Ежели для него что найдется в твоем личном запасе, ему и разрешение не понадобится. — Второй вынул из-под прилавка и положил перед собой какой-то предмет.
Минк спокойно посмотрел на этот предмет.
— Похоже на ящерку, — сказал он. И верно: курносый, со срезанным дулом, раздутым барабаном, весь заржавленный, с кривой рукояткой и плоским, как рыльце, курком, он действительно был похож на окаменелые останки какой-то мелкой допотопной ящерицы.
— Какие глупости! — сказал первый. — Да это же настоящий специальный бульдог для сыщиков, сорок первого калибра, лучшей самозащиты вам и не найти. Вам же он нужен для самозащиты, верно? Потому что если он вам для чего другого нужен, если вы хотите взять его с собой в Арканзас и там из него стрелять людей, грабить, так закон этого не потерпит. За это даже в Арканзасе в тюрьму сажают. Даже там у вас, в Миссисипи, это не разрешается.
— Вот именно, — сказал Минк. — Мне для самозащиты. — Он положил десятку на прилавок, взял револьвер, взвел курок и посмотрел дуло на свет. — А грязи в нем сколько! — сказал он.
— А как же вы тогда насквозь видите? — сказал первый. — Что, по-вашему, пуля сорок первого калибра не пройдет через дырку, когда в нее насквозь видать? — Минк опустил револьвер. И уже стал его закрывать, когда вдруг увидел, что десятка исчезла.
— Погодите! — сказал он.
— Пожалуйста, пожалуйста! — сказал первый, кладя десятку обратно на прилавок. — Отдайте револьвер. Даже такой мы вам за какую-то десятку отдать не можем.
— А сколько вам надо?
— А сколько у вас есть?
— У меня три доллара осталось. А мне еще надо домой попасть, в Джефферсон.
— Ясно, ему надо домой, — сказал второй. — Отдай ему за одиннадцать. Разве мы грабители?
— Он не заряжен, — сказал Минк.
— За углом на главной улице есть лавка, там вам продадут сколько угодно патронов сорок первого калибра, по четыре доллара коробка, — сказал первый.
— Нет у меня четырех долларов, — сказал он. — У меня всего два и останется. А мне еще надо домой…
— А зачем ему полная коробка для самозащиты? — сказал второй. — Ну, так и быть. Уступлю вам пару патронов из своего личного запаса, всего за доллар.
— Мне нужен хоть один лишний патрон для проверки, — сказал он. — Разве что дадите гарантию.
— А разве мы вас просим дать гарантию, что вы никого не ограбите, не пристрелите? — сказал первый.
— Ну, ладно, ладно, надо же ему проверить, — сказал второй… — Дай ему еще патрон за… Дадите еще четверть доллара? Патроны для сорок первого калибра вообще достать невозможно, сами понимаете.
— Может, уступите за десять центов? — сказал он. — Мне домой надо попасть.
— Ладно, ладно, — сказал второй. — Отдай ему револьвер ж три патрона за двенадцать долларов в десять центов. Надо же ему попасть домой. Мерзавец тот, кто хочет ограбить человека, которому надо попасть домой.
Теперь все было
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная