Books-Lib.com » Читать книги » Современная проза » Спаситель мира - Джон Рей

Читать книгу - "Спаситель мира - Джон Рей"

Спаситель мира - Джон Рей - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Современная проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Спаситель мира - Джон Рей' автора Джон Рей прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

354 0 15:59, 12-05-2019
Автор:Джон Рей Жанр:Читать книги / Современная проза Год публикации:2010 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Спаситель мира - Джон Рей", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Шестнадцатилетний Уилл Хеллер по прозвищу Ерш - новый спаситель человечества?! В этом уверен и сам он, и его Мария Магдалина - подружка по имени Эмили. Психоз? Ведь не зря Уилла только что выписали из клиники! Или?.. Какие времена - такие, извините, и спасители. Уилл и Эмили спускаются в мир нью-йоркской подземки. Все глубже во мрак, все дальше от света и разума... Все дальше в мир изощренных фантазий и причудливых видений... Все ближе к спасению нашего погрязшего во зле мира?
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 64
Перейти на страницу:

— Детектив, нельзя ли поконкретнее? Иначе придется описывать последние четыре года моей жизни.

Латиф провел рукой по лицу, словно ему страшно хотелось спать. Неужели она его раздражает? Нет, на злыдня непохож. «Детектив явно холостяк, — думала Виолет, наблюдая, как Латиф перебирает бумаги. — Отчаявшиеся женщины выбивают его из колеи».

— В каком возрасте она впервые проявилась? — Латиф сделал отметку на ксерокопии документа.

— В двенадцать лет, — ответила Виолет и, дождавшись, когда он сделает еще одну отметку, добавила: — Случилось это в саду, точнее, возле дома его деда в Бруклине. Ричард, так звали моего свекра, тогда еще был жив. Да, все правильно, годом позже Уилл пошел в гимназию.

— В гимназию? — нахмурившись, переспросил Латиф.

— Простите, детектив! — Виолет тут же почувствовала, как щеки заливает краска. — В Австрии среднюю и старшую школу называет гимназией.

— В Австрии… — медленно повторил Латиф. — Неужели? — Он потупился, но тут же покачал головой, улыбнулся и быстро сделал отметку в записях. «Что-то зачеркнул, — догадалась Виолет. — Откуда, по его мнению, я приехала?»

— Н-не знаю, п-почему я так выразилась, — запинаясь, пролепетала она. — Я уже шестнадцать лет живу в Америке, в декабре будет семнадцать.

— Все в порядке, мисс Хеллер. Пожалуйста, продолжайте.

Глянув на сосредоточенное лицо детектива, Виолет поняла: пора отвечать на вопрос, но дала себе еще несколько секунд на то, чтобы разобраться в воспоминаниях. Прежде чем озвучить, хотелось поднести каждое к свету, проверить, убедиться. Волноваться было нечего: картинки прошлого воскресали с фотографической четкостью, словно кадры на развернутом рулоне пленки. Виолет могла сколько угодно перематывать их вперед-назад и воспроизводить любые детали.

— Сад окружала низкая кирпичная стена примерно в рост с Уиллом… — Виолет откашлялась. — Ричард возился в саду целыми днями: поливал, удобрял, пропалывал. Он был очень строгим, даже нелюдимым, но с Уиллом ладил прекрасно. Ричард навалил на грядки столько компоста, что до овощей дотягивался, лишь поднявшись на лесенку. Однажды его помидоры завоевали призовое место на районном конкурсе. Ричард получил медаль и хранил ее на кухне. — Виолет покачала головой, припоминая какую-то подробность. — Четыре грядки помидоров занимали полсада — ну да вы знаете, дворики в Парк-Слоупе совсем крошечные, — а за ними зеленела малюсенькая лужайка. Там стояли чугунные стол и кресло, на котором не сидел никто, кроме Уилла. Высокие помидорные грядки заслоняли стол от дома, получалось уединенное местечко. Уилл его обожал… — Виолет запнулась. — Детектив, не стоит так подробно конспектировать. Мой свекор умер почти три года назад.

— Мисс Хеллер, мне так проще следить за ходом рассказа. — Латиф поднял голову. — Вас смущает моя писанина?

Виолет пожала плечами, и карандаш Латифа снова забегал по бумаге. Сухость голоса и внешняя невозмутимость свидетельствовали о том, что он вполне доволен ее рассказом. Теперь пленка разматывалась куда быстрее, и Виолет едва успевала комментировать самые яркие кадры.

— Случилось все в воскресенье. Я готовила клецки из хлебных крошек на кухне Ричарда. Это старое австрийское блюдо, и я чувствовала себя древней старухой! — хохотнула Виолет. — Уилл с дедушкой чинили шпалеры в подвале. Я захотела, чтобы сын попробовал соус, вышла на лестницу и крикнула его. Ричард ответил, что Уилл в саду.

— В то время у вашего сына были близкие друзья?

— Нет, — быстро проговорила Виолет. «Точно оправдываюсь», — подумала она, но следующая фраза прозвучала еще резче: — Свободное время он проводил один или болтался в саду с Ричардом.

Латиф коротко кивнул, словно Виолет ответила именно так, как он ожидал. «Ему пригодятся любые детали, — решила Виолет. — Интересно, если заболтаюсь, детектив меня остановит?»

— Продолжайте, мисс Хеллер!

Виолет набрала в грудь побольше воздуха.

— Я вышла в сад и огляделась. Не заметив Уилла, я ничуть не удивилась: он целыми днями просиживал на своем креслице, читал комиксы и рисовал. Он сам придумывал истории, в основном о супергероях, и рисовал к ним смешные картинки. В некоторых фигурировала я, главным образом в ипостаси злодейки. Уилл окрестил меня мисс Ликвидацией и изображал в черной каучуковой накидке… — Виолет криво улыбнулась. — Будь вы психотерапевтом, удвоили бы внимание!

— Я весь внимание, мисс Хеллер.

— Знаю… — Виолет чувствовала себя неловко, эдакой неприятной особой или неумелой актрисой, пробующейся на роль. — В руках у меня была ложка с соусом, на плите — ужин, поэтому следовало просто крикнуть сына, но такой мысли даже не возникло. Сейчас вспоминаю, что, открывая дверь черного хода, наоборот, старалась не шуметь… — Она осторожно подалась вперед и, зажмурившись, прислушалась, как стул скрипит под ее весом. — Не думайте, что я рассчитывала застать Уилла за чем-то постыдным! Не-ет, только за своими комиксами, он ведь часами их рисовал.

— Что вы обнаружили в то воскресенье?

— В то воскресенье? — озадаченно переспросила Виолет. Яркий кадр на пленке воспоминаний неожиданно померк, и пару секунд она не видела ничего. — В то воскресенье я прошла в глубь сада — шагов десять, не больше — и обнаружила Уилла ничком лежащим на траве.

Латиф изучал плитки потолка и задумчиво жевал тупой конец карандаша — определить, слушает он или нет, было невозможно.

— Продолжайте, мисс Хеллер!

— Я опустилась на корточки и перевернула Уилла. Помню, двигалась почти бесшумно, словно боясь привлечь внимание. Его глаза были открыты, но показались мне… — Виолет запнулась, подыскивая нужное слово. — Пустыми, как у дорогой куклы. Я где-то слышала, что лунатиков будить опасно, только Уилл очнулся от первого же моего прикосновения, по крайней мере взгляд тотчас стал осмысленным. Сын поднялся, с моей помощью пришел в дом, а потом мы с Ричардом уложили его в постель.

Заметив, что Латиф перестал конспектировать, Виолет вопросительно на него взглянула, но детектив жестом велел продолжать.

— Уилл с детства отличался от сверстников и казался странноватым, но подобного прежде не случалось. Он точно заблудился и не знал, где находится. Я сразу поняла: сын болен. — Виолет неожиданно рассмеялась. — Детектив, я параноик, и, хотя гордиться здесь нечем, мои наихудшие опасения обычно сбываются. В общем-то из-за этого я и стала параноиком…

Возникшая пауза показалась Латифу чересчур долгой, и он деликатно кашлянул в кулак.

— Как ваш свекор отреагировал на произошедшее?

— Ричард назвал меня истеричкой, безмозглой курицей… — Виолет затаила дыхание, словно что-то припоминая. — В выражениях не стеснялся. Дабы он замолчал, я в конце концов признала, мол, да, с выводами немного поспешила. Я очень боялась, что сын нас услышит, но мы с Ричардом периодически проверяли: Уилл крепко спал. — Порывшись в карманах, Виолет вытащила сломанную сигарету. — Даже сейчас, когда Уилл спит или лежит с закрытыми глазами, никто не скажет, что он болен.

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 64
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: