Читать книгу - "Ледяное озеро - Элизабет Эдмондсон"
Аннотация к книге "Ледяное озеро - Элизабет Эдмондсон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Расскажите мне ваш сон.
Майкл помедлил в нерешительности и начал:
— Мне было двенадцать лет. Ночью, в полнолуние я оказался на этом участке леса.
— Зачем?
— Не знаю. Я ничего про это не помню, кроме того куска, который стал являться мне во сне, самого жуткого. Потом свалился в горячке — вероятно, в результате переохлаждения, было очень холодно. Но еще и от ужаса случившегося, как мне кажется. Когда я поправился, у меня осталось мало воспоминаний о моих каникулах на ледяном озере и совсем никаких — об инциденте в лесу.
— Что-то случилось?
— Я видел, как насиловали девушку.
Сеси изумленно воззрилась на него. Сигарета, которую она держала в руке, обожгла ей палец, и она резко отбросила ее в мерзлую траву.
— Вы видели, как насиловали девушку?
— В том самом месте.
— Почему же вы не помогли ей?
— Я оцепенел от холода и страха. Плохо понимал, что происходит. Мне было двенадцать лет, и я был совершенно невинен. Что я знал о сексе, кроме того, что лопотал нам школьный священник? Не говоря уже о его криминальном варианте, о грубом насилии.
— Вы сказали, что видели это, а потом все позабыли? На какой срок… на пятнадцать лет, шестнадцать? В том вашем сне…
— Это было не только во сне, Сеси. Поверьте, я действительно это видел.
— Расскажите мне все от начала до конца. Смелее, облегчите душу. Если такое действительно произошло, то где-то в местных полицейских архивах оно должно быть зафиксировано. Мы могли бы попросить поднять их, расспросить людей. Это вернуло бы мир вашей душе!
Когда Майкл закончил свою историю, Сеси остановилась и воскликнула:
— Боже милостивый!
Некоторое время они шли молча, держась за руки, не замечая ничего вокруг. Потом свернули под горку и через рощицу спустились к берегу озера.
— Глядите, — сказала Сеси, щурясь на небо.
— Что там?
— Вон, над Дьяволовой горой!
Майкл заметил бледный белый клочок — след от облачка, неподвижно зависший над ломаной линией утесов.
— Куда меньше человеческой ладони.
— Мистер Диксон сказал, что нас ждет буря. В полнолуние погода переменится.
— Будет оттепель?
— Нет, буран, но не так скоро. Пока что сильно морозит.
Со стороны озера раздался крик, и Майкл, отпустив руку Сеси, прикрыл глаза ладонью, наподобие козырька, чтобы разглядеть темные фигуры на льду.
— Там что-то случилось.
— Кто-то провалился под лед?
Молодой человек зашагал вдоль берега.
— Что произошло? — крикнул он.
Один из людей на льду отделился от группы и покатился к ним.
— Несчастный случай. Мы нашли тело. Сейчас появится полиция, но будет лучше, если вы уведете молодую леди. О, это вы, мисс Сеси.
— Здравствуйте, мистер Джессап. Кто-то из знакомых?
— Этот человек не местный. Один из тех, кто остановился у миссис Маккехни. Лондонец.
— Провалился под лед?
— Похоже, что он споткнулся во время катания и разбил голову о камень.
— Очевидно, это уже во всех газетах, — произнес Эдвин.
Они сидели в гостиной «Уинкрэга». На солнце набежали облака, и солнечный свет, наклонно падающий в окна, еще недавно такой яркий и искрящийся, вдруг померк. Аликс включила лампы.
Ранее Труди позвонила племяннику в Лоуфелл и попросила приехать.
— В такое время лучше, чтобы семья не выглядела разобщенной. Единство должно стать нашим девизом, тебе не кажется? К тому же в «Уинкрэге» будет легче сдержать репортеров, чем в Лоуфелле.
Эдвин сомневался, что вообще будут какие-то репортеры.
— Сейчас информационное затишье, — продолжала Труди. — В отсутствие нового мирового кризиса… я опасаюсь, что у прессы будет знаменательный день. Настоящий подарок судьбы.
Эдвин пытался увильнуть, не желая встречаться с бабушкой и предпочитая оставаться рядом с Лидией.
— Я не горю желанием столкнуться лицом к лицу с бабушкой.
— Мама в своей комнате, — возразила Труди. — Она не собирается спускаться. А папа заперся в кабинете. Сол виделся с мамой несколько минут, но не желает об этом говорить.
Через полчаса она опять ему позвонила.
— Эдвин, ты должен привезти Утрату и Урсулу, если та все еще с вами. Здесь был Джимми Огилви. Приехал инспектор из Лондона и намерен побеседовать с каждым, кто находился в «Уинкрэге» в день Рождества.
— Лидия была в «Уинкрэге» в день Рождества. Но она не захочет приехать, а одну я ее не оставлю.
— Эдвин, ты не понимаешь. Инспектор Притчард не местный констебль. Будет гораздо лучше, если он встретится с Лидией в «Уинкрэге». Лучше для нее. Там, где она будет среди друзей. Нет, не с мамой, я же сказала тебе, мама в своей комнате, и, несомненно, инспектор посетит ее. Учитывая ее возраст и прочее. Но для остальных, для нас… Видишь ли, я считаю, мы должны сделать так, как он просит. Пожалуйста, Эдвин.
— А семейство Гриндли? Ты их вызвала?
— Гриндли появятся после ленча, и я также послала записку Майклу и Фредди в отель.
— Хорошо, мы приедем.
Как странно, подумала Аликс, заменив свою газету на другую, прочитанную Эдвином, что сейчас, перед лицом кризиса, они кажутся больше похожи на семью, чем раньше. С тех самых времен, как погибли мама и папа. Все сидели в гостиной «Уинкрэга», сплотившись перед лицом опасности.
— Как ты думаешь, они знали? — спросила она и прочитала вслух очередной заголовок: — «Герой войны оказался дезертиром». Бабушка, дедушка, тетя Труди, дядя Сол… Они знали об этом?
— Я уверен, что бабушка знала, — ответил Эдвин.
— В церкви есть мемориальное окно. Не понимаю, как она могла его установить, если знала, что он не погиб, а был трусом и дезертиром? — покачала головой Аликс. — Особенно эта героическая военная поза на картине.
Эдвин пожал плечами.
— По крайней мере тут мы можем истолковать сомнение в ее пользу и предположить, что она выяснила правду после того, как памятный знак уже установили. Вряд ли она могла бы его убрать без объяснения причин.
— Дедушка наверняка тоже знал, — промолвила Утрата.
Эдвин не согласился с ней.
— Бабушка могла держать это от него в тайне. А в таком случае, откуда он узнал? Все это замалчивалось. А бабушка вынуждена была осторожничать, она не могла с уверенностью предсказать, как дедушка встретит подобную весть. Он не одобрил бы дезертирства, даже если это его сын.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев