Читать книгу - "Школа для мальчиков Кассандры Френч - Эрик Гарсия"
Аннотация к книге "Школа для мальчиков Кассандры Френч - Эрик Гарсия", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
– Правда?
– Правда.
– А мне здесь нравится.
– Не удивительно.
Он снова улыбнулся, его глаза блеснули. Он – просто чудо.
– Ладно, – сказал он. – Я весь внимание. Почему этот клуб кажется тебе убогим?
– Ну, для начала, вся эта чушь с собаками.
– Но ведь он называется «Собачья конура».
– Ах, как остроумно. Но даже если забыть про вопросы гигиены, а владельцы этого заведения наверняка платят миллионные взятки санитарным инспекторам, чтобы те одобрили существование подобного заведения – ведь собаки писают, где попало, и оставляют повсюду свою шерсть, – за последние десять лет появилась столько тематических баров, что всех уже тошнит. За это время я посетила уйму стереоскопических, стереофонических, концептуальных и еще бог знает каких баров и сыта ими по горло, потому что каждый следующий был хуже предыдущего. Куда подевались старые добрые клубы, куда можно было прийти потанцевать или выпить, познакомиться с симпатичным парнем и приятно провести время, без всякой концептуализации, интеграции и стереофонии? Куда подевались нормальные бары и рестораны? Почему нужно сдабривать все это черт знает чем? Например, собачьей шерстью? А что творится с выпивкой? Ты только посмотри. Неужели я буду пить бурду с «забавным» названием «Скотч-терьер с содовой»? А собачье печенье в тарелочках для орешков? Какой-нибудь пьяный болван обязательно перепутает их с кешью, поперхнется и задохнется. Вот вам и судебное разбирательство. Чего бы я ни отдала за клуб без всяких прибамбасов, претензий и плазменных экранов. Обычная стойка с выпивкой, несколько столиков и музыкальный автомат. Может быть, бильярдный стол в углу, которым никто и никогда не пользуется. Вот что мне нужно. И этого я, похоже, никогда не найду. Этого больше нет. Во всяком случае, в Лос-Анджелесе.
Я закончила свою пламенную речь, сделала глоток мартини и поставила стакан на стойку.
– По-моему, – сказала я, – вся эта затея с собаками – большая ошибка.
Какое-то время мой собеседник молчал. Я решила, что он переваривает услышанное, пытаясь придумать остроумный ответ, который сразит меня наповал и поможет ему затащить меня в постель.
– Ты права, – промолвил он наконец, поднялся и зашагал прочь.
Я смущенно посмотрела на Сэнфорда, а он виновато посмотрел на меня. Может быть, я слишком много выпила, но мне показалось, что он сочувственно покачал головой. До чего же я докатилось, если даже собака меня пожалела?
Я огляделась, но мой новый знакомый словно испарился; по-видимому, он отправился на поиски женщины, которая не будет разглагольствовать как умалишенная, которую на время выпустили из психушки.
– Какой лапочка, – сказала Клэр за моей спиной. – У тебя что-нибудь вышло?
– Не похоже. По-моему, теперь он будет сторониться женщин до гробовой доски.
– Ты опять упражнялась в красноречии?
– Как моя мать.
Клэр погладила меня по спине.
– Значит, он не выдержал первое испытание Кассандрой Френч? Что ж, чем раньше, тем лучше.
– Тебе легко говорить, – вздохнула я. – У тебя на крайний случай есть Возбудимый Знанием.
– Это не настоящие отношения, милая. Это просто связь.
– У меня и того нет. – Я заметила, что в руках Клэр больше нет Клауса. – Где твой пес?
– Я пошла в дамскую комнату, а там сидела дежурная. Мелочи у меня не нашлось.
– Ты отдала Клауса вместо чаевых?
– А что? – Она пожала плечами.
Счастливый визг Снупи возвестил о приближении Лекси. Она посадила своего компаньона на стойку, и он резво устремился к тарелке с собачьим угощением, постукивая аккуратно подстриженными черными коготками.
– Я думала, ты помнишь Стюарта, – сказала Лекси. Она взяла собачью галету и принялась кормить Снупи с руки.
– Какого еще Стюарта? – спросила я.
– Стюарта Хэнкина, – сказала Лекси. – Хозяина бара. Вы только что болтали, как старые приятели. Он такой очаровашка.
Как сказала бы мамуля: «Ой».
Следующие двадцать пять минут я провела, тщетно пытаясь отыскать того, чью работу и чей клуб я только что обругала на чем свет стоит. Все говорили, что только что видели Стюарта, но никто не знал, куда он запропастился.
– Забудь об этом, – посоветовала Клэр. – Он всего-навсего парень, который владеет клубом.
– Потрясающе симпатичный парень, который владеет клубом, – заметила Лекси. – Симпатичный, умный, богатый…
– Спасибо тебе, Лекси, – отмахнулась от нее Клэр. – Она и без того готова сквозь землю провалиться, а ты подливаешь масла в огонь.
– Дело не только в этом, – сказала я, но тут же прикусила язык. Я чуть не проговорилась, что с семейством Хэнкин я сталкиваюсь не впервые. Я терпеть не могу скрывать свои тайны от Клэр. Она знает про мою жизнь почти все. Забыв имя своей кузины, подруги или бывшего приятеля, я могу позвонить Клэр, и она тут же вспомнит его со всеми тонкостями написания и произношения. Иметь от нее секреты мне так же трудно, как скрывать что-то от самой себя. Но в данном случае у меня не было выхода. – Забудь, – сказала я. – Просто я давно не попадала в такую дурацкую ситуацию.
Клэр крепко взяла меня за руку, увлекая прочь от бара и третьей порции мартини.
– Бросьте этих псов, и пошли отсюда. Музыка у них паршивая, напитки разбавлены, и, по-моему, я уже подхватила чесотку.
– Вы можете идти, – объявила Лекси, нежно прижав к себе Снупи. Лохматый клубок шерсти уютно устроился у нее на руках, похожих на заторелые прутики. – Я побуду еще с моим милым Снупиком. Мне жаль с ним расставаться.
Пока я шла к выходу, мне казалось, что посетители смотрят на меня, шепча друг другу: «Это та самая мегера, которая наговорила гадостей бедняге Стюарту», а собаки готовы наброситься на меня всей сворой и перегрызть мне горло за то, что я обидела их хозяина.
– Не останавливайся, – сказала Клэр. – Они чувствуют страх по запаху.
– Кто, собаки или яппи?
Спустя полминуты после того, как мы вышли на автомобильную стоянку, я услышала за спиной голос Стюарта и сначала обрадовалась, что мы нашли друг друга. Однако моя радость была недолгой.
– Ага, вот она, девушка, которая знает, как мне распорядиться моим же клубом.
Я не обернулась. У меня теплилась слабая надежда, что так мне удастся стать невидимой и покинуть Хофорн, сохранив хоть каплю чувства собственного достоинства.
– Она заявила, что сыта по горло тематическими барами, – продолжал он. Судя по всему, попытка стать невидимкой провалилась. – И говорила чертовски разумные вещи. Меня и самого тошнит от этого сборища идиотов.
Не успела я выстроить стратегию защиты, как меня опередила Клэр, бросив на Стюарта гневный взгляд, обычно предназначенный режиссерам убогих комедий.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев