Читать книгу - "Собрание сочинений в 9 тт. Том 5 - Уильям Фолкнер"
Аннотация к книге "Собрание сочинений в 9 тт. Том 5 - Уильям Фолкнер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Добро пожаловать в великолепный мир книг на сайте books-lib.com, где вы можете наслаждаться чтением онлайн и прослушивать аудиокниги бесплатно и без регистрации на русском языке. Здесь собраны лучшие бестселлеры и произведения мировой литературы, включая непревзойденное "Собрание сочинений" Уильяма Фолкнера в девяти томах.
🖋️ Об авторе: Уильям Фолкнер - великий американский писатель, нобелевский лауреат, который своими произведениями перевернул представление о литературе. Его уникальный стиль повествования и сложные характеры персонажей покорили сердца миллионов читателей по всему миру. Каждое его произведение – это глубокий погружение в психологию человека, его страхи, тайны и надежды.
Первый том "Собрания сочинений" представляет вам два прекрасных произведения. 🌟 "Непобежденные" 🌟 - роман, который является подлинным шедевром американской литературы. Главным героем является Гэвин Стивенсон, богатый и властный человек, но внутри него бушуют страшные тайны и конфликты. Великолепная проза Фолкнера проникает в душу читателя, раскрывая сложные отношения между людьми и их борьбу с самими собой.
🌳 "Поселок" 🌳 - это непростой рассказ о человеческих страстях и предрассудках, который основан на реальных событиях. Главный герой, Лукас Берроуз, становится жертвой непонимания и ненависти окружающих из-за своей расы. Фолкнер мастерски изображает сложные моменты человеческой судьбы, подчеркивая важность добра и сострадания в нашей жизни.
📜 "Собрание сочинений" Уильяма Фолкнера – это путешествие во времени и пространстве, в мир, где каждая деталь важна и несет глубокий смысл. Это книги, которые заставляют задуматься о смысле жизни, о добре и зле, о нашем месте в мире. С каждой страницей вы будете убеждены в величии человеческого духа и его способности преодолевать все трудности.
На books-lib.com вы сможете погрузиться в эти великолепные произведения и ощутить всю их мощь и глубину. 📖💭 Откройте для себя мир Уильяма Фолкнера и позвольте его словам затронуть самые глубокие струны вашей души. Уникальное чтиво и удивительные персонажи ждут вас – начните чтение прямо сейчас! 🚀📚
— У Юлы будет ребенок! Ступай наверх и дай тому дурню по шее!
— Будет что? — задохнулся Варнер. Но не остановился. Поспешил дальше, миссис Варнер за ним, по лестнице вверх и в комнату, из которой последние пару дней дочь почти не выходила, даже поесть не спускалась, страдая тем, что Варнер, если бы утрудил себя хоть единой мыслью на эту тему, определил бы как расстройство желудка на почве переедания, возможно накопленного постепенно и вдруг кумулятивно проявившегося после шестнадцати лет надругательства над долготерпением организма. Она сидела на стуле у окна, распустив волосы и кутаясь в яркий шелковистый пеньюар, выписанный ей недавно из Чикаго по почте. Брат стоял рядом, нависая над ней, тряс ее за плечо и орал:
— Который из них? А ну, говори, который!
— Не пихайся, — отвечала она. — Мне и так нехорошо.
Медлить Варнер и тут не стал. Он вклинился между ними и плечом отодвинул Джоди.
— Оставь ее в покое, — сказал он. — И вообще марш отсюда!
Джоди повернул к отцу побагровевшее лицо.
— Как это оставь в покое? — возмутился он. И злобно хохотнул, без всякой веселости, глаза выпученные, белые от бешенства. — В том-то и беда, что и так уже слишком много ее оставляли в покое, без надзора! Все на меня одного! Я-то знал, чем дело кончится. Еще пять лет назад я вас предупреждал обоих. Все без толку. Вам было лучше знать. А теперь вот — полюбуйтесь! Смотрите, чего вы добились! Но она у меня запоет! Клянусь господом богом, я все равно узнаю, чья это работа. И тогда уж я…
— Ладно тебе, — сказал Варнер. — Что случилось-то?
На миг, а может и на целую минуту, Джоди, казалось, лишился дара речи. Глаза его свирепо сверкали. Стоял с таким видом, словно последние остатки воли уходят у него на то, чтобы не взорваться тут же на месте.
— И он еще спрашивает, что случилось, — наконец проговорил сын изумленным и недоверчивым шепотом. — Он спрашивает, что случилось! — Одним махом он развернулся и, с рукой, все еще выброшенной вверх жестом отчаянного отречения, ринувшись прочь, налетел прямо на мамашу, которая еще едва только в дверь вошла и, открыв рот, рукой держалась за вздымающуюся грудь, чтобы, как только отступит одышка, разразиться речью. Джоди был весом фунтов двести, да и миссис Варнер, при своих пяти футах роста, весила почти столько же. Все-таки он умудрился как-то протиснуться мимо нее в дверь, и, пока она безуспешно пыталась схватить его, Варнер-старший ужом проскользнул следом.
— Останови этого дурня! — вскричала она, бросаясь за Варнером-старшим и Джоди, с грохотом несущимися вниз по лестнице в комнату на первом этаже, которую Варнер До сих пор называл своим кабинетом, несмотря на то что вот уже два года, как там на раскладушке спал приказчик Сноупс, и в этой комнате Варнер настиг наконец Джоди, когда тот склонился над выдвинутым ящиком неуклюжего (а в наши дни бесценного, хотя Варнер и не знал этого) орехового секретера, доставшегося Варнеру еще от деда, и шарил там среди высохших коробочек хлопчатника, гороховых стручков, пряжек от лошадиной сбруи, патронов и старых бумаг в поисках револьвера. В ближнем к секретеру окне мелькнула негритянка-повариха: она бежала к своей лачужке, закутав голову фартуком, как это заведено у негритянок, когда на их глазах скандалят белые господа. Сэм, ее муж, торопливо шел следом, правда помедленнее, и как раз оглянулся на дом, когда Варнер и Джоди одновременно его увидели.
— Сэм! Седлай моего коня! — рявкнул Джоди.
— Эй, Сэм! — закричал Варнер. Теперь они оба держались за револьвер — четыре сплетенные руки, безнадежно застрявшие в приоткрытом ящике. — Не вздумай прикасаться к коню! Марш назад сию минуту!
Шаги миссис Варнер забухали по коридору. Револьвер выпростался, и оба, не расцепляя сплетенных рук, на шаг отступили, глядят, а она уже в дверях — рука по-прежнему прижата к тяжело вздымающейся груди, а лицо, обычно оживленное и самоуверенное, теперь рассерженно побагровело.
— Придержи его, пока я за поленом сбегаю, — хватая ртом воздух, проговорила она. — Сейчас я ему задам! Я с ними разберусь с обоими! Одна брюхо нагуляла, другой орет, ругаются, шумят, когда я только собралась прилечь.
— Давай, — отозвался Варнер. — Тащи быстро.
Она вышла; казалось, вихрем гневливого раздражения ее так и вынесло, вышвырнуло за дверь. Варнер завладел наконец револьвером и отшвырнул Джоди к секретеру (несмотря на свои шестьдесят лет, отец все еще был сильным, на удивление быстрым и жилистым, к тому же действовал спокойно и здраво, тогда как сын был весь во власти слепой ярости), потом выбросил револьвер за дверь, запер ее на ключ и вернулся, почти не запыхавшись.
— Ты что это, к дьяволу, задумал?
— Ничего! — выкрикнул Джоди. — Для тебя, может быть, честь семьи — пустой звук, а для меня нет. Мне надо голову перед людьми высоко держать, а ты как знаешь.
— Ха! — сказал Варнер. — То-то ты ее так высоко задрал, что сам себе того и гляди на шнурок от ботинка наступишь.
Джоди, сопя, глядел на него.
— Будь я проклят, — сказал он. — Может, она и не скажет, но уж я найду кого-нибудь поразговорчивей. Я их всех троих разыщу. Мне…
— Зачем? Из любопытства, что ли? Чтобы вызнать, кто из них тискал ее, а кто нет?
Снова Джоди надолго онемел. Стоял, привалившись к секретеру, огромный как бык, разъяренный и обессиленный, действительно глубоко уязвленный и страдающий, но не от унижения, нанесенного дому Варнеров, а от личной обиды. По коридору снова затопали шаги миссис Варнер, тяжелые, хоть и была она в одних носках; послышались удары поленом в дверь.
— Эй, Билл! — закричала она. — Отвори сейчас же!
— Ты что, вообще ничего предпринимать не намерен? — проговорил Джоди. — Так-таки и ничего?
— А что тут сделаешь? — удивился Варнер. — Да и кому? Не понимаешь, что ли: ведь эти кобели сейчас уже на полпути в Техас! Ты-то сам где бы сейчас был на их месте? Да и я, хоть и в моем возрасте — если бы шлялся по всем крышам, да лазил куда ни попадя, где бы я был сейчас? Не хуже меня знаешь, где: как раз там же, где и они — драл бы с коня третью шкуру. — Он подошел к двери и отпер ее, причем миссис Варнер со злости так оглушительно
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев