Читать книгу - "Чёрные цветы - Николь Лесперанс"
Аннотация к книге "Чёрные цветы - Николь Лесперанс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Аделин Спенсер повезло: она осталась жива после несчастного случая на соревнованиях по фридайвингу. Чтобы помочь дочери отдохнуть и отвлечься, мама берёт её в поездку на тропический остров. Адди ждут пляжи с белым песком и лазурной водой, пещера с подземным озером, заросшие лианами развалины старого дома в джунглях… и знакомство с потрясающим парнем. Кажется, даже сам остров рад новой гостье: птицы выкрикивают имя Адди, цветы при её приближении меняют окраску. Это место похоже на волшебный сон, но девушка не может избавиться от тревоги. Адди кажется, что маленькая девочка, которую она видела в лесу, – призрак. И что призраки ещё не самая страшная тайна этого острова…
Когда я свернулась поверх одеял и позволила себе медленно опуститься в забытьё, моя голова пульсировала от биения сердца, которое было не моим.
Глава 40
Во сне я танцевала с Ионой, он уверенно держал меня за талию, ведя в призрачном вальсе, исполняемом на единственной арфе. Мы оказались в бальном зале, заполненном безликими людьми в пышных нарядах, и над головой сияла огнём свечей старинная люстра.
Я чувствовала, как сердце Ионы стучит напротив моей груди, и бальный зал мутнел по мере того, как моё сердце подстраивалось в унисон, следуя потусторонней мелодии, постепенно набиравшей скорость. Мы приседали и кружились, выписывая новые спирали, всё стремительнее, пока ноги не заскользили по полу. Это было слишком, меня уже стало тошнить.
– Отпусти меня, – попросила я.
– Ты же знаешь, что не отпущу, – сказал он. – И не думаю, что ты сама этого хочешь.
Я открыла рот, чтобы возразить, но вместо слов вылетело облако кроваво-красных бабочек, и я закашлялась. Иона злорадно улыбнулся и закружил нас ещё быстрее.
– Если ты правда хотела уйти, то надо было сделать это в тот же миг, когда ты узнала, кто я, – прошептал он. – Но ты осталась.
Неважно, когда я приняла решение. Важно, что я решила. И я никогда не собиралась оставаться здесь навеки. Я оттолкнула его, но его руки превратились в плети лиан, державшие меня за талию и взбиравшиеся по спине. Чувствуя, как они обхватили шею, я попыталась смигнуть выступившие слёзы, но что-то случилось с моими ресницами. Они стали толстыми и тяжёлыми от пыли, и я подняла руку, чтобы протереть их, но оказалось, что это уже не ресницы. Это лепестки. Я набрала в грудь воздуха, чтобы закричать, но и изо рта вырвался побег, и я захлебнулась соком, залившим язык и горло.
* * *
Я пришла в себя на тропинке, в душной темноте, всё ещё давясь криком и кашлем. Где-то в глубине леса арфа играла призрачный вальс из моего сна. Тот факт, что я теперь знала, что играет Леонора, нисколько меня не утешил. На небе не было луны, и даже голубые светляки куда-то пропали. Ветви над головой нависали непроницаемой тёмной массой, и я на ощупь стала искать края тропинки. Невидимые ночные твари шипели, щёлкали и шелестели в кустах, и я вздрогнула от знакомого чувства, что за мной следят.
Если я продолжу гулять во сне, то смогу найти дорогу к сеноту через зловещий лес. Я погружусь в пульсирующую воду и позволю ей утешить меня, вымыть пот с кожи, усталость из мускулов и боль из лёгких. Я смогу погрузиться в медленном дыхании, развернуться вниз и опуститься в самые глубины, так и не раскрывая глаз.
Паника породила ком тошноты, застрявший в горле, и я заморгала в надежде заставить зрачки расшириться, чтобы хоть что-то различить в этой удушающей тьме. Впервые в жизни я чувствовала себя абсолютно беспомощной, попавшей в ловушку. Даже когда опускалась на шестьдесят метров, где на меня наваливалась вся тяжесть океана, ничего подобного я не ощущала.
Я не сомневалась, что во сне Иона сказал мне правду. Он никогда меня не отпустит.
Я не могу позволить, чтобы это случилось.
Арфа умолкла, едва я сошла с тропинки, и я испугалась, что потеряла её, но арфа зазвучала опять, начав вальс с первых нот, меланхолично повторявших заунывные три такта. Не представляя себе, какая это часть острова, я пошла в сторону музыки, продираясь через ветви и сучья, цеплявшиеся за одежду и норовившие содрать скальп с головы.
Тропинка вела под уклон, заросли поредели, а музыка стала громче, превратившись в быструю, замысловатую мелодию, от которой напрягались нервы. В низине стали видны развалины дома Уэллсов, и мои лёгкие болезненно сжимались по мере того, как я подходила всё ближе.
Я задержалась у входа, и вокруг меня застонали и закачались деревья. Внутри мелодия повторялась снова и снова, не прекращаясь, и я не заметила, как стала ей подпевать. Над головой засверкали голубые вспышки, кружась всё ниже и ниже. Один жук сел мне на плечо, и я шлепком скинула его, почувствовав, как хрустнуло хрупкое тельце.
– Леонора? – стоило мне переступить порог, и кожу обдало холодом. Музыка не прекращалась. Я нашла её у неё в спальне, в углу горела лампа. Она сидела на земле: по лицу текли чёрные слёзы, а арфа опиралась на плечо. Её пальцы так и мелькали над несуществующими струнами, ловко обходя проросший посередине ствол, и мелодия завивалась и кружилась в темноте.
– Леонора, – снова окликнула я, и она резко вскинула голову.
– Что ты тут делаешь? – сердито спросила она.
– Я снова хожу во сне, – сказала я. – Я уже шла к сеноту, но услышала твою арфу и вместо этого пришла сюда.
Леонора, повернув голову под немыслимым углом, посмотрела на жуков над нами.
– Ты хоть представляешь, сколько мне пришлось ползать по дну океана, пока я собрала все кости?
– Боюсь даже подумать.
– Я так и не нашла половины рёбер. – Леонора с болезненной гримасой провела по впадине у себя на груди. – Четыре пальца. – Она помахала передо мной шестью оставшимися. – Очень нелегко играть вот этим.
– Мне жаль, – сказала я, а она неловко пожала плечами, прежде чем опустила арфу и встала с земли.
– Чем прикажешь пожертвовать сегодня, чтобы ты смогла узнать что-то ещё? – Она изобразила глубокий реверанс. Это ехидное предложение рассмешило меня, хотя смех получился какой-то жалкий. Всё, что Иона навыдумывал об этой девочке, было полной чушью.
– Ты не могла бы постараться припомнить всё, что происходило с того момента, как Иона столкнул тебя в сердце острова? – попросила я. – Это ведь не очень больно пережить заново?
Леонора фыркнула, услышав «пережить».
– Нет ничего больнее того, что я уже перенесла. И наш милый друг меня не толкал. Я сама прыгнула.
– Вот как? – Я тут же задумалась, перестраивая сценарий гибели Леоноры.
– Только не вздумай обольщаться, что он бы не столкнул меня, будь у него хотя бы малейшая возможность. Просто туда надо отправляться только по собственной воле, – она чертыхнулась при виде светляков, облепивших разрушенные стены, и схватила свою лампу. – Иди за мной.
Когда мы проходили через кухню, Леонора задержалась и пнула гнездо в очаге.
– Я каждую ночь прокапывалась через него, чтобы найти Вайолет, но её никогда, ни разу здесь не было. Я не меньше сотни раз
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев