Читать книгу - "Амнезия. Дневник потерявшего память - Натали Сомерс"
Аннотация к книге "Амнезия. Дневник потерявшего память - Натали Сомерс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Ромену Валинцки 15 лет. Он понимает это только благодаря паспорту, в котором не узнает себя – после несчастного случая у мальчика диагностировали амнезию. По совету врача Ромен начинает вести дневник, которому доверяет все сокровенное, и отправляется на поиски себя и оборванных нитей прошлого.Ему приходится взглянуть на свою жизнь со стороны. Отец – властный и бескомпромиссный – подозревает сына во вранье и манипулировании, едва мальчика выписывают из больницы. Мать, суровая и немногословная, не видит проблемы в нарушении личных границ. А Ромену еще нужно вернуться в школу, где он не способен отличить друзей от врагов. Каждый в этой истории может помочь ему вспомнить и понять, что произошло, но также любой из них может навязать ему свою версию не только прошлого, но и настоящего.Натали Сомерс – автор более шестидесяти детских и подростковых книг – не сразу пришла к детской литературе. Она успела поработать инженером во французском метро, а затем школьным учителем, когда поняла – этого вполне достаточно, чтобы писать детские книги. Многие произведения Натали получили престижные награды и стали лауреатами известных литературных премий, например такой, как Prix des Incorruptibles. В книге «Амнезия. Дневник потерявшего память» писательница вновь обратилась к темам, которые ее так волнуют: межличностные отношения и трудности, с которыми сталкиваются взрослеющие дети. Вместе с Роменом читатель будет искать ответы на самые важные вопросы – кто я и чего я по-настоящему желаю.
10
«Деньги, деньги, деньги» (англ.). Отсылка к песне группы «Абба» (англ. АВВА), которая так и называется «Money, money, money».
11
«Взболтать, но не смешивать» (англ.). Знаменитая фраза из фильмов о Джеймсе Бонде.
12
Падаван – термин из вселенной научно-фантастической саги «Звездные войны»: юный джедай, ученик мастера или магистра джедай. – Прим. ред.
13
Зу́лу, или зулусский язык, – язык, распространенный главным образом на территории ЮАР.
14
Си́а Кейт Изобел́ь Фе́рлер (родилась в 1975 году), известная как Сиа (англ. Sia) – австралийская певица и автор песен в стиле эмоциональный джаз и поп, а также актриса.
15
Бьянка Кастафьоре, или Кастафиоре, – вымышленная оперная дива из серии комиксов «Приключения Тинтина».
16
Ромен имеет в виду сушеный тофу, волокнистая структура которого напоминает волосы.
17
«Быть популярным или не быть популярным, вот в чем вопрос» (англ., фр.). Переделанная цитата из знаменитого монолога Гамлета – героя одноименной пьесы Шекспира.
18
Рианна (англ. Rihanna) – знаменитая певица, музыкальный продюсер, актриса и модный дизайнер.
19
У. Шекспир, «Сон в летнюю ночь», перевод М. Лозинского.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
-
Олена кам22 декабрь 06:54
Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается
Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут


