Books-Lib.com » Читать книги » Сказки » Настоящая принцесса и Летучий Корабль - Александра Егорушкина

Читать книгу - "Настоящая принцесса и Летучий Корабль - Александра Егорушкина"

Настоящая принцесса и Летучий Корабль - Александра Егорушкина - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Сказки книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Настоящая принцесса и Летучий Корабль - Александра Егорушкина' автора Александра Егорушкина прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

366 0 17:02, 08-05-2019
Автор:Александра Егорушкина Жанр:Читать книги / Сказки Год публикации:2007 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Настоящая принцесса и Летучий Корабль - Александра Егорушкина", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Едва, наконец, начались каникулы, как Лиза, она же Лиллибет, принцесса Радингленская, обнаруживает, что ее брат Инго и волшебник Филин решили отправиться в таинственное путешествие. Но плавание на волшебном корабле разворачивается совсем не так, как ожидали взрослые, не сумевшие сберечь свои тайны. Да и кто мог предположить, чем обернется простое любопытство для Лизы и ее верного рыцаря Левушки? А тут еще в приключения вмешалась их одноклассница Юлечка Южина, возомнившая себя ведьмой...
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 62
Перейти на страницу:

— А может, ты есть хочешь? — вдруг спросила королева.

— Ещё как хочу! — а про себя Лиза подумала: «Время тянет. Ладно, авось не отравит, я же человек полезный. А на дело надо идти сытым — гак Андрей Петрович говорит, а он всегда правильно говорит».

— Сейчас, — Кристабель нажала какую-то розеточку на стене — оказалось, что это кнопка, — и сморщенная фрейлина вкатила в комнату столик на колесах, накрытый кружевной салфеткой. Лиза старательно рассматривала дурацких амурчиков на потолке. Пахло из-под салфетки так аппетитно, что это стоило ей немалых усилий, несмотря на волнение. Фрейлина присела в реверансе, одновременно откозыряв, как солдат, и вышла.

— А как она узнала, что именно вы хотите? — поинтересовалась Лиза, приподнимая уголок салфетки.

— Шпигельмейстер позаботился, — с непонятным выражением отозвалась Кристабель. — Для еды — одна кнопка, для воды — другая… В общем, штук сто.

— Ух ты! — не без уважения сказала Лиза. Вид, открывшийся под салфеткой, оказался чуть ли не интереснее рассказа королевы. Кристабель томно вздохнула и принялась орудовать серебряными вилочками и ножичками так проворно, что они мелькали, как спицы у велосипеда. Лиза проглотила слюнку и, поглядывая на королеву, тоже взялась за какие-то щипчики и тут же их уронила.

— Не спеши, деточка, — мягко пожурила её Кристабель. — До торжественного обеда ещё время есть, мы всё успеем.

— А вы себе аппетит не перебьете? — спросила Лиза, приноровившись-таки и пристроив себе на тарелочку то ли маринованное яйцо, то ли фаршированный гриб.

— Деточка! — мелькание спиц приостановилось. — Какая же дама пойдёт на торжественный обед на голодный желудок? Нужно обязательно поесть заранее, и как следует, потому что есть с аппетитом на приёмах неженственно, душечка. Аппетит — это для мужчин, — произнесла она брезгливо. — Тебя что, ничему не учили? — ужаснулась она, приглядевшись к ножичку, с которым Лиза подступалась к своей добыче. Ножичек, наверное, был совсем не тот. — Улиток едят вот такими вилочками — с кривыми зубцами!

Так. Улитки. Лиза отодвинула тарелку.

— Ты не любишь улиток? — удивилась Кристабель. — Ну, попробуй вот эти воланчики по-ажурски с бергамотом.

Лиза опасливо наколола кусочек на другую вилочку, двузубую, но кусочек проворно отпрыгнул под стол и попал Лизе прямо в туфлю. Ажурский воланчик с бергамотом оказался холодным и до ужаса скользким — будто лягушка на ноге сидела.

— Деточка! — укоризненно пропела Кристабель, и Лиза, стиснув зубы, положила на тарелку какого-то салата из вазочки, потому что в вазочке торчала ложка и ошибиться было невозможно. Ну вот! Салат оказался сладким и хрустящим. Лиза ухватила к нему пирожное, но на вкус оно было как сильно наперченный соленый огурец. Отношения с ажурекой кулинарией у радингленской принцессы упорно не складывались. Лиза затосковала по зильберовским омлетам и гренкам — на камбузе всё было без обмана.

— Я расскажу тебе одну историю. — Кристабель отставила тарелочку и устроилась поудобнее. — В одной далёкой-далёкой стране жила-была одна девочка, и была она совсем не такая, как все… Она была очень-очень хорошей и умной, но никто не хотел с ней дружить, и все над ней смеялись и дразнили её. К тому же она была круглая сирота и жила у старой злой тётки в чулане под лестницей, на хлебе и воде, и ходила в обносках, и делала всю чёрную работу по дому, и…

Лиза вздохнула и осторожно дрыгнула под столом туфлей, стряхивая прилипший воланчик. Неизвестную девочку было жалко, — прямо Золушка какая-то, — но голос у Кристабель был страшно фальшивый. Королева опять привирала и чего-то не договаривала.

— Ваше Величество! — Перебивать нехорошо, конечно, но сейчас Лизе было не до этикета. — Вы… вы рассказывайте нормально. Ну как будто взрослому. Кристабель покачала головой:

— Ты ещё маленькая, не поймешь.

— Вот так всегда, — возмутилась Лиза. — Когда взрослые не могут объяснить, так сразу — маленькая, рано, не поймёшь, нос не дорос, — она фыркнула. — Ещё говорят… это… молоко на губах не обсохло…

Кристабель медлила.

— Как колдовать против вашего Парагона, так я большая! А как правду знать, так… — Лиза надула губы. А вот вам! Мое Высочество в придворных интригах тоже кое-что понимает! — Это нечестно.

Намек королева поняла.

— Хорошо, я попробую, — она потеребила тонкими пальцами жемчужное ожерелье. — Понимаешь, она… то есть я… была горбатой и хромой. С рождения.

А тетка даже радовалась, потому что герцогиня Паулина, которая правила нашей страной, собирала ко двору всяких уродцев и карликов и щедро за них платила.

— Зачем? — удивилась Лиза.

— Как зачем? — Кристабель тоже удивилась. — Считается, что это очень смешно. Вот тетка и решила, что, когда я чуть-чуть подрасту, она меня продаст герцогине. А ещё… — Кристабель понизила голос. — Ещё говорили, будто герцогиня — колдунья, и уродцы ей нужны для каких-то опытов по чёрной магии.

Лиза передернулась, как будто ей сунули за шиворот снежок.

— А потом однажды тетка послала меня на рынок, а там кто-то рассказывал, что к нам приплыл волшебный говорящий корабль с одноногим капитаном и без единого матроса.

Лиза чуть не вскрикнула. Зильбер на «Гиппокампусе»!

— А я пробралась в порт и подслушала, как этот капитан плетёт небылицы… то есть это все думали, что небылицы, а я сразу поверила… про другие миры и про город Амберхавен и про Магический Университет.

— И вы не вернулись домой? — догадалась Лиза. В голове у неё что-то щелкнуло: название было знакомое, но откуда — она не помнила.

— Конечно! Я решила, что в Амберхавене-то меня точно вылечат, и залезла в трюм. Капитан ругался, как тысяча пиратов, но потом пожалел меня и всё-таки отвез в Амберхавен.

— И вас там вылечили?

— Не смогли, — королева презрительно повела хрупкими плечами. — Никто не смог, даже ваш мейстер Глаукс, правда, он совсем не по этой части учился и вообще тогда совсем молодой был.

«Это сколько же ей на самом деле лет?! — Лиза заерзала. — Как Филину или даже больше?»

— Ну а пока они пытались что-то придумать, меня там приютила одна семья, а потом я поступила в этот самый Университет.

— Так вы на волшебницу учились?

Кристабель отвела глаза:

— Не без этого. Мне там стало так интересно, я так увлеклась учёбой и делала такие успехи, что домой возвращаться уже не хотелось. Что я там забыла, дома? В Амберхавене хоть никто не дразнился. — Голос у неё почему-то сделался похожим на Юлечкин. — А в Университете я изучала всякие волшебные легенды, и откуда они взялись. Ты, может, слышала, есть много таких вещей с волшебными свойствами — зеркало Снежной Королевы, шлём великой Иней, Золотой Шар, Гномское ожерелье…

— Ага, знаю, это артефакт называется, — нспомнила Лиза.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 62
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: