Books-Lib.com » Читать книги » Сказки » Дикие Куры на призрачном курорте - Корнелия Функе

Читать книгу - "Дикие Куры на призрачном курорте - Корнелия Функе"

Дикие Куры на призрачном курорте - Корнелия Функе - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Сказки / Детская проза / Приключение книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Дикие Куры на призрачном курорте - Корнелия Функе' автора Корнелия Функе прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

74 0 23:05, 17-12-2024
Автор:Корнелия Функе Жанр:Сказки / Детская проза / Приключение Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Дикие Куры на призрачном курорте - Корнелия Функе", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Дикие Куры вместе с классом едут на далекий остров в надежде приятно провести время. Не тут-то было: каждый день четко расписан, да еще Пигмеи разрывают мирный договор. Учитель рассказывает легенду о привидении, обитающем на побережье. Мальчишки уверены, что это выдумки, и предлагают пари: выиграет банда, которая первая докажет, что привидения не существует. Но как объяснить таинственные следы, ночные завывания и древние монеты, найденные на берегу? Курам и Пигмеям придется объединиться, чтобы разгадать тайну призрачного курорта…

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Перейти на страницу:
покой мертвецов, про костлявые пальцы и про месть призраков.

– Я признаюсь! Признаюсь во всем! – снова закричал Пыльман. – Да-да. Это я, я был привидением.

– Вы? – Госпожа Роза в изумлении уставилась на своего коллегу. – Это были вы? Царапанье в двери и омерзительный хохот – это все вы? А завывания на берегу? Тоже вы?!

Пыльман кивнул:

– Полностью признаю свою вину. Монеты и обрывки ткани тоже мои. Я закопал еще больше разных предметов, но их, к сожалению, так никто и не нашел.

Тут госпожа Роза безудержно расхохоталась. Она смеялась так громко, что даже поперхнулась.

Голос Вилли продолжал бубнить что-то свое.

Шпрота забежала за мусорные баки и выключила магнитофон.

Когда она вернулась, госпожа Роза все еще судорожно хихикала и икала.

– П‐пыльман, в‐вы! – всхлипывала она. – Кто бы мог подумать! Чтобы именно вы!

– Ну да, я. – Господин Пыльман состроил обиженное лицо. – А что такого?

– Какая подлость! – Госпожа Роза вдруг закусила губу. Сегодня вечером ее губы были кораллово-красные. – Какая же это подлость, что вы не дали мне поучаствовать в этом деле!

Теперь Пыльман был окончательно сбит с толку.

– Мне бы несомненно пришли в голову первоклассные призрачные идеи, – негромко сказала госпожа Роза и хмыкнула. – А что?.. Немного побезобразничать… – Она задумалась. – Да, несомненно! Я смертельно на вас обижена, Пыльман. Как вы намереваетесь искупить свою вину?

Пыльман смущенно провел рукой по жиденькой шевелюре.

– Даже и не знаю. Может быть, предпримем что-нибудь в нашей следующей школьной поездке?

– Весьма слабое утешение. Ну да ладно. – Госпожа Роза слегка наклонила голову набок. – Я вам об этом еще напомню.

– Герр Пыльман! – крикнул Фред. – Так все-таки, что же получается, бродит этот ваш Джепп Лорнсен где-то здесь или нет? А может, вы все это тоже просто выдумали?

– Нет, нет, говорят, что его призрак действительно существует. – Господин Пыльман потеребил мочку уха. – Я всего лишь перенес его любимое место прогулок с противоположного конца острова к нам сюда. – Он пожал плечами. – Можно сказать, что это своего рода поэтическая вольность.

– Но на противоположной стороне… – Вильма смотрела на Пыльмана широко раскрытыми глазами. – На той стороне острова он бродит на самом деле?

Пигмеи дружно застонали.

– Угомонись наконец, Вильма, – шепнула Шпрота.

– Прошу прощения, но я хотел бы уточнить… – Пыльман огляделся по сторонам. – Кто же меня разоблачил: Куры или Пигмеи?

Шпрота и Фред переглянулись.

– И те и другие, – сказал Фред. – Все вместе.

– В самом деле? Интересно. – Господин Пыльман расплылся в самой что ни на есть довольной учительской улыбке. – Тогда у меня последний вопрос: чей это ужасающий голос мы сейчас слышали? Я полагаю, это все-таки был не старый Лорнсен, верно?

– Это был Вилли, – сказала Мелани. – Он звучал жутко отвратительно, правда?

– Что верно, то верно. – Госпожа Роза посмотрела на Вилли с неподдельным удивлением. – Кто бы мог подумать, что у тебя такой талант!

– Да что вы! – пробубнил Вилли.

Казалось, сейчас он готов был провалиться сквозь песок дорожки, на которой они стояли.

– Нет, правда, это просто поразительно, – подтвердил господин Пыльман. – Гораздо талантливее меня. Непременно пригласим тебя в школьный драмкружок.

Вилли уже не знал, куда девать глаза.

– А кто же текст сочинил? – спросила госпожа Роза.

– Это Шпрота, – объяснила Вильма. – Она все написала, потом мы раздобыли ключ от дискотеки…

– И это оказалось проще, чем мы думали, – перебил ее Фред. – Просто сказали завхозу, что нам нужно кое-что для вечера подготовить.

– Ну да, а потом, – продолжила рассказ Вильма, – потом мы слегка перезаписали пленку герра Пыльмана.

– А они вовсе не такие глупыши, какими кажутся, – произнес кто-то позади них.

Шпрота обернулась.

Естественно! Такое могла сказать только Нора.

Заметив, что Шпрота смотрит в ее сторону, она состроила ей гримасу.

– Что ж, хорошо. – Госпожа Роза хлопнула в ладоши. – Тогда я предложила бы всем еще немного прилечь – прислушаться, так сказать, к нашим матрацам. Согласны? В конце концов, завтра нас снова ждет плавание на этом ужасном пароме.

– О нет! – простонала Труда. – Ну зачем она это сказала? Весь последний вечер мне теперь испортила.

– Да ладно! – Мелани обняла ее за плечи. – Мы уж сумеем тебя чем-нибудь отвлечь. Вот увидишь.

23

Спать Дикие Куры, конечно, не легли.

Нора уже давно мирно похрапывала в своей кровати, а они, забравшись впятером к Шпроте, хрустели чипсами, уплетали шоколад и смотрели на море.

Девочки как можно шире распахнули окно, чтобы на прощание вдоволь надышаться соленым ветром. Когда же они начали мерзнуть, то просто потеснее прижались друг к дружке.

– Вот бы сейчас время остановилось, – тихо сказала Труда. – Примерно так на недельку.

Фрида кивнула:

– Знаете, о чем я иногда мечтаю? Как было бы здорово, если бы можно было такое хорошее время просто собрать в банку из-под варенья. Чтобы потом, если станет совсем грустно, можно было просто открыть крышку и нюхать его понемножку.

– Ага, – пробормотала Шпрота. – Вот бы мне таких банок да целую полку! Банка нашей классной поездки, банка Рождества, банка солнца, банка снега…

– И банка Диких Кур, – прибавила Вильма.

Снова они долго сидели, просто глядя на море. Равномерный шум далекого прибоя понемногу нагонял сон.

Первой зевнула Мелани.

Она положила голову Труде на плечо.

– Эх! – вздохнула Труда. – У меня никак из головы не выходит, что завтра нам снова придется садиться на этот злосчастный корабль.

– Нужно постоянно держать в поле зрения горизонт, – почти шепотом посоветовала Мелани. – Это помогает. Сто процентов.

– Как же ты в трюме перед игровым автоматом держала в поле зрения горизонт? – сонно спросила Шпрота.

– И то верно. – Мелани хихикнула. – Но это должно фунциклировать. Мне так сказали.

– Кто тебе сказал? – спросила Вильма.

Мелани откинула назад локоны и снова зевнула:

– Фред и Вилли.

– Ой-ой! – Вильма закатила глаза. – Нашла кому верить.

– Слушай, Фрида, – позвала Мелани. – Ты и Тортик… Вы теперь, получается, уже настоящая парочка?

Но Фрида ничего не ответила. Она спала, свернувшись между ними калачиком, как котенок.

– Что ж, придется нам, видно, посылать Вильму за ними шпионить, – сказала Шпрота. – Иначе мы этого никогда не узнаем.

Вильма возмущенно скрестила руки на груди:

– Ну уж нет, я такими вещами не занимаюсь. Ни за что! Ни за какие коврижки.

– Ладно-ладно. – Шпрота легонько ткнула ее в бок. – Я же пошутила.

– Ой, девчонки! – Мелани прислушивалась к спящей Норе. – Нет, вы только послушайте, как она храпит. Если она когда-нибудь выйдет замуж, ее мужу придется спать в наушниках.

– Это еще что, ты вот зато разговариваешь во сне, – сказала Шпрота.

– Да ну, чепуха какая! – Мелани сконфуженно подергала себя за локоны. – Подкалываешь, да?

– И

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: