Читать книгу - "Конни и друзья. Новая школа - Юлия Бёме"
Аннотация к книге "Конни и друзья. Новая школа - Юлия Бёме", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Похоже, новый учебный год в новом классе станет для Конни непростым испытанием. Новая учительница напоминает дракона, а группа девчонок во главе с противной Жанетт верховодят всем классом и стараются задеть Конни при каждом удобном случае. К счастью, рядом с ней её верные подруги Билли и Анна. Но и тут не все гладко: похоже, их крепкая дружба с Анной под угрозой, ведь та в восторге от Жанетт…История о том, что первое впечатление может быть обманчивым и не стоит всё воспринимать в плохом свете. Ведь новые этапы в жизни – это не только потери, но и приобретения.«Конни и друзья» – это серия книг, написанных хорошим литературным языком, с актуальными сюжетами, которые близки современным подросткам. Это истории о дружбе и взаимоотношениях в классе, о первой влюблённости и проблемах с родителями и учителями.Для когоДля летнего лёгкого чтения подросткам от 10 до 14 лет.
– А вы кто такие? – спрашивает она и с отвращением морщит нос. – Убирайтесь отсюда, вам тут делать нечего!
– Разве это не пятый «А»? – Конни смело смотрит на девочку.
– Да, пятый «А», – растягивая слова, отвечает блондинка. – Вы новенькие?
Новенькие! Конни не сводит с девочки глаз: это что еще за цаца?
– Здесь все новенькие, не так ли? – парирует она.
– А вот и нет! – Девочка оглядывается по сторонам, будто это не классная комната, а ее личное королевство. – Мы все знакомы еще с начальной школы. Только вы здесь новенькие! – Она холодно улыбается и подбоченивается. – Я вам одно скажу: валите отсюда!
– Это не тебе решать! – отвечает Конни, грозно сверкнув глазами.
– Что за стерва? – ошарашенно шепчет Билли.
В разговор вмешивается вторая девочка:
– Жанетт никакая не стерва! Поняла? – шипит она и смотрит на Билли, сверкая брекетами.
Жанетт делает вид, что ничего не слышала, и непринужденно садится на парту Конни.
– Кстати, это наши места. Сделайте одолжение, пересядьте за другую парту!
Она что, совсем ку-ку? Но Конни не так легко вывести из себя.
– Тогда мы будем сидеть там, – пожимая плечами, говорит она, имея в виду те места, на которых до сих пор сидела Жанетт со своими подружками.
– Эти места заняты! Мы с Саскией и Арианой держим их для наших подруг, – заявляет Жанетт. Саския и Ариана ухмыляются.
– Неправда! – громко возражает Конни. Эта Жанетт начинает действовать ей на нервы. Да кем она себя возомнила?
– Ну же! Убирайтесь! Мы здесь были раньше вас! – шипит Жанетт.
– Ты врешь! – возражает Билли.
Анна смотрит на Жанетт выпучив глаза и молчит.
– Эй, Тим! – кричит Жанетт мальчику из первого ряда. – Скажи, мы сидели здесь раньше?
Тим увлеченно роется в рюкзаке и делает вид, что не слышит.
– Говори! – приказывает ему Жанетт.
– Да-да, – глядя в сторону, мямлит Тим.
– Вон отсюда! – Жанетт смахивает с парты рюкзак Билли – все тетради, учебники и ручки летят на пол.
– Ты совсем чокнулась? – яростно кричит Конни, вскакивает и начинает собирать вещи Билли. Жанетт в это мгновение занимает стул Конни, а ее рюкзак заталкивает ногой под парту.
– Это что за красная дрянь? – усмехается она. – Марка «Занюханное барахло»?
Все хихикают, а Конни вызволяет из-под парты свой рюкзак. Ее лицо багровое от ярости.
Жанетт смотрит на нее и достает из кармана брюк леденец. Саския поспешно занимает место Билли, а Ариана продолжает удерживать места в третьем ряду. Анна быстро хватает свои вещи, не дожидаясь, пока они полетят по классу, и покидает поле боя.
– Идем, сядем где-нибудь в другом месте, – испуганно бормочет она.
Конни об этом и не думает. Она наклоняется к Жанетт, упираясь руками в парту.
– Позволь, я тебе кое-что скажу, – с презрением произносит она. – Меня от тебя тошнит!
Билли дергает ее за рукав.
– Остынь! Давай пока не будем с ней связываться! – шепчет она Конни на ухо.
Конни бросает на Жанетт испепеляющий взгляд и медленно выпрямляется. Анна и Билли озираются в поисках других подходящих мест. Как-никак, а уже почти восемь часов. Конни присоединяется к ним.
Жанетт облизывает леденец и довольно улыбается.
Проблема в том, что в классе трех свободных мест рядом больше нет. Конни, Билли и Анна беспомощно озираются.
– Можешь сдвинуться на одно место? – просит Конни одного мальчика, но тот трясет головой:
– Мой друг сейчас подойдет.
– Ну знаешь, хватит уже… – начинает Конни, но тут в классе появляется рыжеволосый мальчик и плюхается на стул рядом со своим другом. Вот уж не повезло!
Раздается звонок, и девочкам просто необходимо куда-то сесть. Не будут же они стоять весь урок!
– Давайте тогда сядем вон там, – предлагает Конни.
В задней части класса в углу стоит пустая парта. Она исписана и измазана так, что выглядит почти черной. Общими усилиями они выдвигают ее вперед. Парта угрожающе шатается.
– Да по ней помойка плачет! – бурчит Билли.
– Так и есть, – соглашается Конни. Она злобно смотрит на Жанетт, которая по-прежнему сидит в первом ряду. – Но иначе нам придется сидеть в разных местах.
Анна вздрагивает.
– Об этом не может быть и речи!
Затем они ищут себе три стула.
– Клево! Теперь мы сидим в пятом ряду! – хмурится Билли. Совсем не так она представляла себе первый день в новой школе.
– Да и тесновато тут, – вздыхает Анна. Обычно за партой сидят вдвоем, а не втроем.
– Но ведь главное, что мы вместе, правда? – спрашивает Конни. Звенит звонок, и в класс входит новая учительница.
Ее зовут госпожа Линдманн. Какая чудесная фамилия, наверное, она очень милая. Не то чтобы у Конни был какой-то определенный образ новой учительницы. Но почему-то она считала, что госпожа Линдманн будет похожа на ее прежнюю учительницу – госпожу Ризих, разве что с новой прической или другим цветом волос.
В двери щелкает замок, и Конни вздрагивает. В классе мгновенно воцаряется тишина. Все с любопытством смотрят на новую учительницу. А госпожа Линдманн пристально смотрит на класс. С госпожой Ризих у нее столько же общего, сколько у рождественского ангела с летучей ящерицей. Она низенькая и, по мнению Конни, жутко старая. На морщинистом лице застыли холодные серые глазки. Госпожа Линдманн в полной тишине направляется к учительскому столу. Слышно лишь, как скрипят ее коричневые кожаные туфли. Оказавшись перед классом, она оборачивается и снова пристально смотрит на учеников. До сих пор она не проронила ни слова.
Когда молчание становится невыносимым, она начинает говорить.
– Доброе утро! – здоровается она и прищуривается. – Добро пожаловать в гимназию имени Лессинга. Вы – пятый «А», а я с сегодняшнего дня – ваша классная руководительница. Я очень ждала встречи с вами. – Она хищно улыбается.
Конни бросает быстрый взгляд на Анну, но та завороженно смотрит вперед.
Госпожа Линдманн откашливается.
– Мои дорогие! Если вы решили, что молодцы уже потому, что попали в гимназию, вы ошибаетесь! – произносит она опасным хриплым голосом. – Вам придется доказать, что вы достойны здесь учиться.
Змеиным взглядом госпожа Линдманн пронзает каждого ученика по очереди. И хотя на вид она древняя-предревняя, учительница вдруг стремительно разворачивается и пишет на доске свое имя.
Воспользовавшись моментом, Марк сует палец в рот и делает вид, что его тошнит.
Спустя мгновение учительница оборачивается и говорит:
– Моя фамилия – Линдманн.
Как будто они не умеют читать! Конни встряхивается: Линдманн? Да ладно! Линдворм[1] подошло бы куда больше! Честное слово: эдакая старая уродливая дракониха! Ну почему им не досталась какая-нибудь другая классная руководительница?
Туфли госпожи Линдманн противно скрипят, когда она проходит между рядами парт.
– Мы с вами друг друга пока не знаем, но скоро познакомимся, – говорит она. Для Конни это звучит как угроза.
Наконец госпожа Линдманн останавливается прямо напротив Конни, Анны и Билли. Она осуждающе смотрит на девочек.
– Так-так, отдельная парта для дам! Думаете, можете вот так взять и удобно устроиться тут, на галерке?
– Остальные места были уже… – пытается объяснить Конни, но госпожа Линдманн ее прерывает:
– Ваши имена?
Девочки молчат, и учительница прищуривается еще сильнее.
– Я хочу знать, как вас зовут!
– Меня зовут Анна, – заикаясь, отвечает Анна.
– Фамилия? – нетерпеливо спрашивает госпожа Линдманн.
– Анна Брунсберг, – шепчет Анна.
Госпожа Линдманн кивком указывает на Конни:
– А ты?
– Конни Клавиттер.
– Корнелия Клавиттер? – уточняет госпожа Линдманн, отчеканивая каждый слог.
– Конни Клавиттер, – упрямо повторяет Конни. Ей проще умереть, чем признаться, что ее зовут Корнелия. Ее так никто не называет! Даже мама и папа. Даже когда сильно на нее злятся!
– Это ведь не твое настоящее имя. – Госпожа Линдманн презрительно опускает уголки губ. – Ни одного человека на свете не зовут «Конни». Это просто одно из чудовищных сокращений. Так
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев