Читать книгу - "Хроники везения и невезения - Анна Георгиевна Овчинникова"
Аннотация к книге "Хроники везения и невезения - Анна Георгиевна Овчинникова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
📚 "Хроники везения и невезения" от Анны Георгиевны Овчинниковой: волнующее произведение, которое приглашает вас в увлекательный мир случайностей и судеб. Эта книга — это история о том, как везение и невезение тесно переплетаются, создавая удивительный лабиринт судьбы.
🍀 Тема книги: Главный герой, молодой исследователь Николай, оказывается втянут в вихрь событий, где каждый выбор, каждый шаг оказывают влияние на его судьбу. Он сталкивается с жизненными испытаниями и случайностями, которые кажутся необъяснимыми. В своем стремлении разгадать тайны удачи и неудачи, он погружается в мир невероятных возможностей и ужасных утрат, исследуя, как везение и несчастья могут изменить человеческую жизнь. 🌌🎲
🖋️ Об авторе: Анна Георгиевна Овчинникова — мастер слова, талантливый рассказчик, чьи произведения заставляют задуматься над глубокими темами судьбы и случайностей. Ее книги увлекают читателей и заставляют переоценить свое отношение к тому, что мы считаем везением и невезением. 📖✨
🎧 Books-lib.com: Добро пожаловать в мир захватывающих историй на books-lib.com! У нас вы можете не только читать произведения онлайн, но и наслаждаться увлекательными аудиокнигами абсолютно бесплатно и без регистрации. Наша библиотека предлагает вам лучшие произведения мировых авторов, включая бестселлеры и лучшие книги современности. Это не просто книги, это вдохновение и открытие для вашего ума и души. 📚🎉
🎭 "Хроники везения и невезения" — это история, которая заставит вас задуматься над тем, как случайности влияют на наши жизни, и как мы можем влиять на свою удачу. Присоединяйтесь к Николаю в его увлекательном путешествии по миру судьбы, и вы обнаружите, что в каждом случайном событии таится глубокий смысл. Читайте и слушайте эту захватывающую историю только на books-lib.com! 🌟📚
Он запнулся.
– Ну? Кем ты хочешь стать? – Джосси пихнул его в бок.
– Диким разведчиком, вот кем!
Последние радуги погасли, будто ужаснувшись такому признанию.
– По-моему, для тебя это дело в самый раз, – сказал Джосс.
– Правда? – Роберт быстро повернулся к нему.
Джосси закивал.
– Если для дикого разведчика главное – удача, из тебя получится самый офигительный дикий разведчик во всей Галак… Ой-я! Дождь пошел.
Вода покрылась частыми точками, песок стал веснушчатым от бьющих по нему капель.
Роберт вскочил, запрокинул лицо и попытался поймать капли языком.
Настоящий дождь!
Он и вправду стал семирадужно везучим!
* * *
К тому времени, как друзья добрались до дома– корабля, дождь разошелся так, что Роберт решил не приземляться.
– Я полетел, пока! – крикнул он, убедившись, что крылолет благополучно опустился перед люком.
– А твоя одежда?! – завопил Джосси.
Он стоял рядом с крылолетом в плаще до пят, но с откинутым капюшоном.
– После заберу! – отозвался Роберт и понесся прочь.
Вдруг грузовой шлюз закроют из-за непогоды?
Он замотал головой, отплевываясь от дождевой воды, твердя себе, что семирадужная удача не подведет: шлюз, конечно, будет открыт, иначе просто не может быть!
Когда он домчался до «Твердыни», наружные створы быстро сдвигались, но Роберт успел проскочить в брешь вместе с несколькими вылетевшими из дождя челноками.
Шлюз с мокрыми механизмами и людьми был еще более суетливым местом, чем шлюз с сухими, и Роберт чуть не столкнулся с аэроскейтом, мечущимся возле груженной тюками платформы. Техник на скейте истошно орал на андроидов, которые неплотно упаковали «диффузионный пенонаполнитель»; тюки на платформе со зловещим потрескиванием раздувались.
Роберт благополучно миновал шлюз и понесся по коридорам старой промышленной зоны. В некоторых коридорах полностью сняли обшивку, их каркасы напоминали скелеты гигантских змей. Пролетев сквозь дюжину змеиных скелетов, Роберт спрятал модуль на складе и побежал к ближайшей транспортной кабине.
Всепогодные рубашка и штаны успели высохнуть, но с его волос капала вода, и он лихорадочно размышлял, как бы пробраться в свои комнаты, не попавшись на глаза никому из…
– Ты что здесь делаешь?
Роберт вздрогнул и замер в трех шагах от кабины. К нему шагал Стивен с ужасно недовольным выражением лица.
– Где ты был, морковка несчастная?
«Тьфу на тебя!» – хотел ответить Роберт голосом Патрика, но удержался и даже не огрызнулся на «морковку».
– Помогал в грузовом шлюзе, – быстро ответил он.
– С какой стати? Кто разрешил? И почему ты мокрый? Ты что, вылезал наружу?
Стив подошел к двоюродному брату и попытался ухватить его за воротник. Роберт увернулся.
– Я упал в бассейн!
– В бассейн? В грузовом шлюзе?
– Ну да. Я помогал его грузить…
Стивен все-таки дотянулся до воротника Роберта.
– А это что?
«Это» оказалось обрывком водоросли с мелкими красными листочками.
Глава 8
Уборка
– Ты понимаешь, как тебе повезло, что у тебя такая семья?
– Понимаю…
– Ты понимаешь, как тебе повезло, что о тебе заботятся, воспитывают, ни в чем тебе не отказывают?
– Понимаю…
– Судя по твоему поведению – нет! Как ты мог так поступить? Как мог не подумать о чувствах людей, которые…
– Меня интересует другое, – перебил тетю Люсильду отец Роберта. – Как тебе сошло это с рук?
– О, ему это с рук не сойдет! – заверила тетя. – Он будет размышлять о своем поведении до тех пор, пока…
– Я о другом. – Скиолитовый король встал и подошел к сыну. Роберт стоял посреди разоренной голой комнаты, которая раньше была гостиной семейства Сингер, и рассматривал свои ботинки. Услышав мерные отцовские шаги, он опустил голову еще ниже. – Я понимаю, сейчас на «Твердыне» такая обстановка, что вполне возможно пробраться в грузовой шлюз и спрятаться на платформе с контейнерами…
– Нет, как ему только пришло такое в голову! – возмутилась тетя.
– Подожди, Люси, – перебил Гарольд Сингер. Роберт макушкой чувствовал его пристальный взгляд. – Итак, тебе удалось незамеченным покинуть космосити с одной платформой и вернуться сюда с другой. Но последние контейнеры с оборудованием отправлялись с «Твердыни» между девятью и десятью утра, а сейчас…
– Шестнадцать пятнадцать по местному времени! – быстро доложил Стивен.
– То есть, ты шесть часов бродил в одиночку за пределами космосити. Так?
Пауза затянулась, и Роберт понял – отца в отличие от тети действительно интересует его ответ.
– Ну… Ага.
– Не «ага», а «да»! – одернула тетя Люсильда. – Что за манеры, где ты этого набрался?
– Подожди, Люси! – резко бросил Гарольд Сингер, и тетя с негодующим «Вместо того, чтобы сказать мне спасибо…» отошла в сторону.
Роберт так и не поднял головы, но ясно представил себе выражение тетиного лица: уголки сжатых губ опущены, тонкие брови негодующе перекошены.
– Ты провел целый день в местности, где мои биологи насчитали девять опасных и двадцать три потенциально опасных для человека животных и растений, – продолжал отец. – По-твоему, это ра– зумный поступок?
Наступила длинная пауза, во время которой Роберт успел во всех деталях рассмотреть полуоторванную магнитную застежку своего правого ботинка. В полутора метрах от этого ботинка нетерпеливо притоптывал новый отцовский «буллит», стоивший, наверное, больше, чем патрикова «Леди Удачи».
– М-м… – наконец промычал Роберт. – М-м… Нет…
– Что – «нет»?
– Это безумный поступок…
Отцовский ботинок замер.
– Тогда зачем тебе понадобилось так рисковать? С каких пор тебе стало не хватать жилых зон «Твердыни» – двадцати квадратных километров?
– Да! Чем тебе не по вкусу здешние парки и оранжереи, где не ползает всякая гадость? – голос тети снова зазвучал рядом. – Элитные цветы, климат-контроль, бассейны с очищенной водой, океанариум с настоящими рыбами…
– Какие они там настоящие! – выпалил Роберт. И, прежде чем тетя успела оскорбиться за рыб, которых отбирала сама, быстро добавил: – Просто на «Твердыне» я уже все знаю…
– Поэтому решил тайком отправиться исследовать неведомое? – спросил отец.
Низкий голос звучал скорее задумчиво, чем сердито, и Роберт молча кивнул.
– Чтобы отправиться в такую вылазку, нужно большое безрассудство. А чтобы вернуться из нее целым и невредимым, нужна большая удача, – сказал Гарольд Сингер. – Остается надеяться, что удачливости в тебе больше, чем безрассудства.
– Гарольд, как, ты больше ничего ему не скажешь? – воскликнула тетя Люсильда.
Роберт вскинул голову: отец шагал к черному прямоугольнику, оставшемуся на стене там, где раньше загорался иллюзорный камин.
– Роберт будет сидеть в детской, пока не закончится строительство дома, – приостановившись, бросил через плечо глава семейства Сингер. – Остальное, полагаю, ты скажешь ему сама. А у меня через три минуты важные переговоры.
Он шагнул в прямоугольник и исчез.
Стивен поспешил за дядей, напоследок кинув на двоюродного брата злорадный взгляд.
Тетя Люсильда встала, сделала
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная