Books-Lib.com » Читать книги » Сказки » Ныряя в синеву небес, не забудь расправить крылья. Том 2 - Ринга Ли

Читать книгу - "Ныряя в синеву небес, не забудь расправить крылья. Том 2 - Ринга Ли"

Ныряя в синеву небес, не забудь расправить крылья. Том 2 - Ринга Ли - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Сказки книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Ныряя в синеву небес, не забудь расправить крылья. Том 2 - Ринга Ли' автора Ринга Ли прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

95 0 23:00, 01-09-2025
Автор:Ринга Ли Жанр:Читать книги / Сказки Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Ныряя в синеву небес, не забудь расправить крылья. Том 2 - Ринга Ли", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Зная трагический конец истории, в которой он переродился, Лю Синь старался не участвовать в делах заклинателей. Однако после пережитого в горах Сюэ он уже не может оставаться в стороне, когда вольному городу угрожает опасность. Втянутые в череду странных событий, Лю Синь и Тан Цзэмин начинают расследование, пока Сяо Вэнь, обретя нового друга, с упорством слепца идет навстречу неприятностям…Смогут ли герои выяснить, что стало причиной трагедий, потрясших Яотин чередой несчастий и восстаний? И кто наблюдает за происходящим из тени, дергая за ниточки и расставляя сети?

1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ... 129
Перейти на страницу:
супруга больше похожа на голубятню. Как жаль, что я не мужчина, а то мигом бы расправилась мечом со всем, что мне неугодно.

– Я… – начал какой-то тучный мужчина, подступая сбоку, чтобы представиться. Вид его был столь горделивым и чванным, что, сдувшись от взметнувшейся женской руки, он показался ужасно комичным. Лю Синь с трудом подавил смешок. Так, ни на кого не взглянув, Дянь Цыжэнь подвела своего спутника к каюте для отдыха и сказала, давая прислужникам знак отступить:

– Ладно, довольно светских бесед, господин Лю. Главы вольных городов хотят, чтобы вы заняли пост судьи гильдии.

Дав Лю Синю обдумать это, Дянь Цыжэнь пригласила его внутрь, где слуги тут же подали прохладный чай и финики с засахаренными персиками. Приняв чашу и дождавшись, пока в комнате никого, кроме них, не останется, Лю Синь сказал:

– Да, у меня не осталось сомнений, ведь они вновь буквально осаждают мой дом целыми днями. Судя по всему, тот, кто ранее взял на себя полномочия судьи, заменяя ее, не справляется? Однако причина столь повышенного ко мне внимания до сих пор для меня неясна.

– При создании этих городов пролилось немало крови, – ответила Дянь Цыжэнь, отпивая чай. – Вольные города с боем вырвали себе земли, довольствуясь хоть и малой, но все же независимостью и свободой.

– Но я думал, что император позволил это именно для того, чтобы избежать кровопролития.

– Он избрал малую кровь. В те времена оракул, бывший на службе у императора, предсказал, чем может обернуться восстание. Его величеству ничего другого не оставалось, кроме как прислушаться к его совету. Князей не жалуют в гильдии, вероятно, вы слышали об этом?

Лю Синь пропустил последний вопрос мимо ушей, сосредоточившись на главном. Оракул? Он даже не заметил, что произнес это вслух.

– Да. Никто не знает, кто он, и вообще мало кому известно о его существовании. Императорский двор всегда хранил много секретов. Мне известно об этом лишь потому, что я происхожу из рода, приближенного к императору, однако нелегкая свела меня с моим мужем, вынудив оставить свой дом и клан.

Лю Синь выглядел задумчивым, сосредоточенно глядя перед собой. Выждав некоторое время, Дянь Цыжэнь сказала:

– Гильдия хочет прибрать вас к рукам не только из-за ваших выдающихся качеств, господин Лю. Что вы знаете о людях, находящихся рядом с вами?

– Немного, – честно ответил Лю Синь.

– Генералы – это кровный титул, передаваемый семьями-основателями по наследству вместе с их мечами. Истинными воинами среди них можно назвать лишь правителей восточных и северных земель, но теперь – всего одного. А про остальных мало что известно. Многие полагают, что это лишь ширма, скрывающая за собой нечто иное. И тем не менее князья правят землями, а земли всегда были в цене.

– В тот день на суде вся гильдия была свидетелем того, как западный князь защищает вас. – Дянь Цыжэнь чуть понизила голос, внимательно глядя на Лю Синя. – Заручившись поддержкой с вашей стороны, главы гильдии хотят тем самым повлиять на них и расширить свои земли. Еще никому не удавалось добраться до того, что дорого этим генералам. Они всегда держались особняком, не имея привязанностей. Как ни странно, этой привязанностью оказались вы, господин Лю. Ваш талант и убедительность на суде не оставили у них сомнений, что вы вполне способны повлиять на такой исход, как расширение вольных земель. Увы, эти олухи воистину слишком твердолобы, и даже я бессильна против их глупости.

– И зачем же мне делать это?

– Как знать, господин Лю. – Дянь Цыжэнь лукаво усмехнулась. – У всех есть цена, иначе вы рискуете оказаться в довольно затруднительном положении.

Лю Синь кивнул, смело глядя ей в глаза. Много лет назад ходили слухи, что следующей главой клана Дянь должна стать старшая дочь, ввиду отсутствия в роду достойных сыновей. Вопреки порядку передачи правления по старшинству среди мужчин, в клане Дянь существовал собственный обычай. За сотни лет правление нередко принимали на себя именно дочери, что сделало их характеры жесткими и властными. Однако законы этого мира не жаловали правящих женщин, поэтому они выбирали в мужья тех, кто становился их голосом на советах и заседаниях при императорском дворе.

«Дянь Цыжэнь должна была стать новой главой своего клана много лет назад, – размышлял Лю Синь, проворачивая чашу в руках. – Что же заставило ее отказаться от титула и дома и посвятить жизнь вольным городам, живя в столь презренном для нее месте?»

Дянь Цыжэнь пристально смотрела на юношу, стараясь подметить малейшие изменения в его лице. Цепкие от природы глаза ставили бесчисленное количество людей в затруднительное положение, мгновенно раскрывая их мысли. Однако юноша, сидящий напротив, даже моргал через раз, не выказывая ни малейшей неуверенности.

Лю Синь тем временем тоже смотрел на нее. Раз, будучи императорской приближенной, Дянь Цыжэнь пожертвовала своей свободой и проникла в самое сердце гильдии, это значит лишь одно: император всегда был осведомлен о ситуации в вольных городах, контролируя все изнутри. Правящая под прикрытием мужа, Дянь Цыжэнь впервые явила себя в прямом разговоре, что свидетельствовало обо всех разыгранных ранее картах. Придя к такому выводу, Лю Синь улыбнулся:

– Вы рассказали мне правду о намерениях гильдии не просто так. Вы тоже преследуете свои цели. Я согласен подыграть вам и отказаться от поста судьи за одну маленькую услугу.

– И какую же? – Дянь Цыжэнь удивленно приподняла брови.

– Я хочу книгу об истории создания вольных городов. Перерыв всю городскую библиотеку, я не нашел ни одной страницы, упоминающей это.

– Это немного забавно, ведь доступ к этой книге имеет, помимо самого главы гильдии, как раз-таки только судья. Получается, вы не хотите занимать пост судьи, но хотите получить доступ к информации?

– Боюсь, теперь вы оказались в затруднительном положении, – вежливо улыбнулся Лю Синь, отпивая чай.

«Хитрый лис, – улыбнулась Дянь Цыжэнь, внимательнее глядя на Лю Синя. – Ты действительно такой, как о тебе говорят».

– Мои метания занять пост судьи или нет обусловлены тем, что я не хочу наживать себе врагов, – продолжил Лю Синь. – Кто знает, куда приведет меня жизненный путь? Я прекрасно осведомлен о том, что ждет меня в случае прямого отказа, и я также не глуп, чтобы понимать, что так просто от меня не отстанут. Только если вы, госпожа Дянь, не решите этот вопрос за меня.

– Вы хотите сказать, что если я не добуду вам книгу, то вы станете судьей?

– Непременно, – сразу ответил Лю Синь.

– Хм… – Дянь Цыжэнь чуть опустила голову и вскинула взгляд на юношу. – Вы сказали, что не хотите наживать себе врагов. А

1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ... 129
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  2. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
  3. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  4. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
Все комметарии: