Читать книгу - "Пятая зима - Китти Джонсон"
Аннотация к книге "Пятая зима - Китти Джонсон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Пять зим. Две мечты. Одна история любви.Идеальный роман, с которым надо встречать зиму. Эта книга – как тот самый фильм, который мы пересматриваем каждый год, чтобы вновь поверить в чудо, а светящийся снежный глиттер на обложке создаст атмосферу зимней сказки.В детстве Бет потеряла родителей, поэтому ее воспитанием занималась тетя, а затем Ричард и Сильвия, близкие друзья семьи.Бет рада оказаться в новом доме. Она давно дружит с Рози, дочерью Ричарда и Сильвии, а еще Бет безответно влюблена в Марка, старшего брата Рози.Проходит время, и Бет получает приглашение на свадьбу Марка.Так начинаются пять зим, в течение которых Бет сделает удивительные открытия о значении семьи, дружбы и любви.«Замечательная история о поиске себя. И о любви, конечно же!» – Эмили Стоун
Но Марк только расхохотался, запрокинув голову и нащупывая свободной рукой мою руку в перчатке.
– Она выглядит просто потрясающе! – сказала я взволнованно. – Ведь правда, Марк?
– Сногсшибательно.
Но я его почти не слушала. В данный момент все мои силы уходили на то, чтобы не расплакаться при виде живописного дефиле девочек с букетами цветов, которые чинно шли по проходу следом за Рози и Джорджио. Четыре его племянницы, которые специально прилетели из Рима вместе с остальной родней – темноволосые, темноглазые и смуглые, – выглядели очень трогательно в розовых, отделанных кипенно-белым кружевом платьях. Все они были тоненькими и изящными и, гордые своей ролью, двигались очень легко и грациозно.
В отличие от меня.
Да, юные племянницы Джорджио выглядели гораздо лучше, чем та колченогая ломовая лошадь, в которую я превратилась к девятому месяцу беременности.
«Ты не боишься, что я со своим животом испорчу вам с Джорджио все свадебные фотографии?» – сказала я, когда Рози категорично заявила, что я должна быть ее подружкой невесты.
«Ничего ты не испортишь», – отрезала она.
«Нет, испорчу. Сама подумай – через несколько лет люди будут рассматривать ваши снимки и говорить: «Ты выглядела просто замечательно, Рози. Какое красивое было у тебя платье! А что это за корова на переднем плане? Господи, да у нее такой вид, словно она вот-вот лопнет!» Нет уж, Рози, это твой праздник, не мой. Пусть твоими подружками будут племянницы Джорджио, у него их много, есть из кого выбирать».
«Ну, ладно, я еще подумаю, – сказала Рози. – Только не надейся, что тебе удастся вовсе отвертеться от участия в торжествах. Я собираюсь пригласить тебя и на девичник».
«Только постарайся устроить его как можно скорее, – ответила я. – Если только ты не хочешь, чтобы твой девичник плавно перетек в роды».
В церкви меня захлестнули эмоции. В последние несколько недель я и без того готова была плакать по любому поводу, но торжественная церемония венчания подействовала на меня особенно сильно.
– О, как бы мне хотелось… – начала я, и Марк, как обычно, прочел мои мысли.
– Я знаю, – сказал он, протягивая мне новую пачку салфеток. – Он был бы ужасно рад. И горд.
Я высморкалась в салфетку.
– Да. Безусловно.
– Как ты думаешь, сегодня я сумел его заменить? Я все сделал как следует?
– Ты все сделал просто отлично.
– Ну, слава богу. – Марк снова поцеловал меня, потом поднялся с церковной скамьи и протянул руку, чтобы я могла на нее опереться, но я не торопилась вставать.
– Бет?.. – При виде моего окаменевшего лица Марк слегка нахмурился.
– Я… я думаю, нам лучше подождать, пока остальные не выйдут из церкви, – прошептала я.
– Но почему? – Он нахмурился сильнее. – Снаружи нас все равно будут ждать, чтобы сделать групповой снимок.
– Я не могу. Мне кажется, я… – Я еще больше понизила голос. – Мне кажется, я обмочилась!
Марк снова сел.
– Обмочилась? – повторил он, пожалуй, слишком громко, чтобы я могла чувствовать себя спокойно. – Что ты хочешь этим сказать?
– Ничего кроме того, что я сижу в луже. Это значит, что я либо обмочилась, либо у меня отошли воды.
– Господи! Ты не шутишь?
– Мне не до шуток, Марк.
– Но разве… разве это не слишком рано?
– Если и рано, то всего на неделю. Имей в виду – мы могли ошибиться в расчетах, так что…
– Тогда вставай скорее! Тебя нужно срочно отвезти в больницу!
– Мне кажется, можно пока не торопиться, – проговорила я, и тут мой живот скрутила боль. – Ой! Черт! Ой-ой-ой!
– Господи!.. – Марк в замешательстве провел пятерней по волосам, отчего они встали дыбом. – Ладно, вставай потихоньку и пойдем! Мы немедленно едем с больницу. Вот, накинь мой пиджак… – Он содрал с себя пиджак и помог мне просунуть руки в рукава. Когда я – с его помощью – поднялась со скамьи, Марк натянул пиджак как можно ниже, чтобы скрыть мокрое пятно у меня на платье. Затем он обнял меня за плечи и, поддерживая, повел к выходу из церкви.
– Старайся не привлекать к нам внимание, не то здесь сейчас такое начнется! – посоветовала я ему. – Иди лучше, предупреди Сильвию, объясни ей, почему нам пришлось исчезнуть, а я пока потихоньку сяду в машину.
– А ты справишься? – Марк с сомнением поглядел на меня.
– Придется. Ну, иди же!
– О’кей. – Марк окинул меня еще одним встревоженным взглядом и поспешил на поиски матери.
К несчастью, сообщение Марка заставило Сильвию громко вскрикнуть. В одно мгновение и молодожены, и все гости повернулись в ее сторону.
– Что случилось, мама? – с тревогой спросила Рози, и Марку пришлось объяснить – что. Через мгновение Рози, не обращая внимания на то, что шлейф ее свадебного платья волочится по мокрой траве, уже спешила ко мне. Следом мчались Сильвия и недоумевающий Джорджио.
Рози, отдуваясь, подбежала ко мне первой.
– Ты просто не могла не испортить мне свадьбу, да? Не могла удержаться? – пошутила она.
– Извини, – пробормотала я, сморкаясь и стараясь сдержать слезы.
– Ах ты бедняжка! – Рози прижала меня к себе, и мне пришлось приложить чудеса ловкости, чтобы не испачкать соплями расшитый бисером лиф ее платья.
– Не могу поверить, – продолжала Рози. – Такое важное событие, а я в нем не участвую!
И моя подруга тоже зашмыгала носом.
– Ты сама только что сделала важную вещь, к которой я не имею отношения, – напомнила я. – Кстати, прими мои поздравления и все такое. А теперь… – Новый приступ боли заставил меня вскрикнуть.
Рози резко обернулась.
– Ну а ты что стоишь тут как столб? – бросила она брату. – Давай, поворачивайся! Ты должен как можно скорее отвезти мою лучшую подругу в больницу. Ну, шевелись же! Pronto!
Марк с давних пор отличался отсутствием всякой склонности к спешке, чем отчасти и объяснялся его успешный дебют в качестве квалифицированного преподавателя математики. Я, однако, сомневалась, что его студенты узнали бы своего сдержанного преподавателя сейчас, пока мы на бешеной скорости мчались в больницу. Мужчина на водительском сиденье рядом со мной – мужчина, яростно раздувавший ноздри, дико вращавший глазами и не отрывавший руки от сигнала, а ноги́ от педали газа, – ничем не напоминал Марка, которого они знали: спокойного, терпеливого, уравновешенного, стремящегося сделать математику понятной для всех. Да черт побери, я сама сейчас его не узнавала. Нынешний Марк был похож на прежнего не больше, чем
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев