Читать книгу - "Сердце Анны - Мария Литошко"
Аннотация к книге "Сердце Анны - Мария Литошко", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
– Возможно, так и есть, но я не поеду к нему без тебя, Том! Мы вместе, и всегда должны быть вместе, особенно в такие моменты, как этот. Поехали со мной! Это и будет твой подарок мне, – попросила его Анна, сделав умоляющий взгляд.
– Сегодня твой день и тебе решать. Конечно, я поеду! Но только скажи: этот лорд Хёрст, он, ведь, не намерен быть тебе просто другом, верно? – неожиданно спросил Том.
– Что ты имеешь ввиду? – она растерялась.
– Внимание и подарки, которые обычно не делают просто так, без определённых причин.
– Подарки?
– Да, те, что ты прячешь у себя под кроватью. Ещё осенью ты сказала мне об удаче, которая может дать нам возможность на новую жизнь. Сейчас я более, чем убеждён, что лорд Хёрст и есть та самая удача, которую ты всё ещё скрываешь от меня, – терпение Томаса перешло свою границу. Но говорил он спокойно, без малейшего намёка на упрёк или недовольство. Том говорил голосом друга, брата, заперев в сердце голос истинных чувств. – Анна, он, ведь, неравнодушен к тебе, и только незрячий не смог бы этого увидеть.
– Так, значит, ты знал… – Анна присела на стул и сложила руки на коленях. – Да, глупо было думать, что ты ничего не понимаешь. Я тебе не говорила, Том, хотела оттянуть этот разговор. Лорд Хёрст богат, а мы не сможем жить так вечно. Чем старше мы становимся, тем меньше становится круг наших возможностей. Весь мир падает ниц перед красотой и молодостью. Пока есть эти привилегии, необходимо брать от жизни всё, что она преподносит, чтобы в старости ни о чём не вспоминать с сожалением, – объясняла она. – Бенджамин Хёрст не тот человек, общества которого стоит избегать и бояться. Он никогда не причинит нам вред, в этом я уверена! Если только он женится на мне, я покажу тебе другую жизнь, все её прекрасные стороны! Том, ты станешь джентльменом, а я буду ближе к своей мечте. Пока мы остаёмся здесь, мы ничего не можем.
– Анна, ты, словно, пытаешься меня убедить, – он сел возле неё и взял за руку. – Я не глупец. К тому же, когда я говорил, что последую за тобой куда угодно, я не лгал. И я не лгал, когда говорил, что приму любую твою идею, если только она не вынудит нас расстаться. Скажи: нам не придётся расстаться?
– Нет, ни в коем случае! Я сказала, что ты мой брат, и лорд Хёрст поверил. Он не знает, что я Анна Рочфорд, а, значит, никогда не узнает, что у Маргарет и Роберта Рочфорд была только дочь. Всё будет хорошо!
Томас кивнул головой, собрав воедино всё возможное смирение. «Брат и сестра, сейчас и навсегда без шанса и надежды», – с болью подумал он.
– Ты будешь рядом, как сейчас, – после произнёс Том. – Пожалуй, всё действительно хорошо!
– Томас! – Анна радостно поцеловала его в щёку. – Милый Том, как же я счастлива, что ты согласен! Это только ради нас! Ничто другое мною не движет!
Получив искренние и тёплые поздравления от мадам Гришо и всех девушек, Анна начала готовиться к вечеру. Её гардероб, благодаря щедрости Жозефин, стал разнообразнее, но Анна решила одеться не более шикарно, чем Томас. Он оделся просто, хотя отнюдь недёшево, выбрав для себя то, что было куплено не так давно с учётом советов Анны. В завершении он повязал себе шейный платок и надел пальто.
– Надо же, Том, ты выглядишь вполне достойно! – оценила Анна, и, взяв его под руку, подошла к зеркалу. – Думаю, мы соответствуем друг другу и данному положению нашей жизни.
– Да. На мой взгляд, я никогда не выглядел лучше, а ты всегда прелестна, независимо от одежды. Всё превосходно! – он выправил до безупречности свою осанку, и вместе они вышли за дверь.
У входа в кабаре их уже ожидал экипаж лорда Хёрста.
– Томас, только ничему не удивляйся, я имею ввиду – роскошь, – предупредила Анна, прежде чем покинуть кабаре. – Ты можешь выказать лишь восхищение, но и оно не должно звучать слишком пылко.
– Не волнуйся! – успокоил её Том. – Я уже понял, что самими собой мы можем быть только наедине.
Извозчик любезно открыл дверцу кареты, и вот, спустя пару минут, Анна и Том двинулись вперёд в неизвестном направлении.
Тем временем лорд Хёрст, наполненный желанием показать Анне свой чудесный дом и улыбаясь своему отражению в зеркале, застёгивал пуговицы элегантного жилета. Его единение с приятными мыслями не требовало чьего-либо присутствия, поэтому неожиданный и настойчивый стук в дверь нарушил гармонию данного момента.
– Входи! – громко ответил он.
Дверь отворилась, и в комнату вошла женщина двумя годами младше – Кэтрин Хёрст. Её бледное лицо не было старым, нос был прямой и слегка заострённый, уголки красивой формы губ почти всегда оставались опущены, так как улыбалась она крайне редко и в исключительных случаях, а глаза выглядели больше, чем являлись на самом деле, делая взгляд наглым и пристальным. Кэтрин почти не моргала и на всё смотрела очень сосредоточенно, словно пытаясь разглядеть мельчайшие детали того, что она видела.
– Ты сразу понял, что это я? – спросила она у брата.
– Ну, конечно! – ответил он, не отворачиваясь от зеркала и не прерывая своих действий. – Ни у кого из прислуги не хватит смелости беспокоить меня, когда я занят приготовлениями к вечеру. Ты что-то хотела?
– Бенджамин, напомни мне, кого именно мы сегодня ожидаем к ужину?
– Одну наипрекраснейшую особу, мисс Анну Фэлд и её младшего брата Томаса Фэлда, – он повернулся к Кэтрин. – Знаешь, я так устал ужинать в компании Говарда, его шумной семьи и без умолку болтающей матери! Кажется, я начал сходить с ума… И ужинать в одиночестве, а иногда – только с тобой – мне тоже надоело. Кажется, я впервые за много лет доволен людьми, которые составят нам компанию.
– Это, конечно, прекрасно, но кто они и откуда ты их знаешь?
На вопрос сестры Бенджамин ответил коротко, рассказав ей ровно то же, что он узнал от мадам Гришо.
– Думаю, этот ужин будет похож не на дружескую встречу, а, скорее, на жест милосердия, – ответила Кэтрин с лёгкой искрой недовольства. – Ты необычайно добр…
– Нет, это вовсе не жалость! Ты неверно себе всё истолковала. Дело в том, что я в восторге от… – собирался объяснить он, но тут речь его прервал очередной стук в дверь. – Войдите!
– Прошу прощения, милорд, Ваши гости прибыли.
– Замечательно! Проводите их в гостиную. Мы сейчас спустимся.
– Ну, так что же ты хотел сказать? – спросила Кэтрин, когда они снова остались наедине. Но Бенджамин уже сосредоточился на другом. Новость о том, что Анна уже здесь, повергла его в радостную суету. Он подошёл к зеркалу, поправил волосы и, убедившись в безупречности своего образа, направился к двери.
– Кэтрин, поговорим позже! Если ты готова, то идём скорее к гостям.
Анну и Томаса проводили в просторную гостиную с высоким потолком и большим камином, роскошь которого поражала зрение и лишала слов. На потолке, расписанном в стиле барокко, красовалась люстра удивительной красоты, которая притягивала к себе внимание всякого, кто входил в этот зал, а зеркальный пол из светлого мрамора отражал всюду зажженный свет, добавляя комнате особый штрих элегантности.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная