Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Следуй по пути из лепестков персика 2 - Ольга Сергеевна Ануфриева

Читать книгу - "Следуй по пути из лепестков персика 2 - Ольга Сергеевна Ануфриева"

Следуй по пути из лепестков персика 2 - Ольга Сергеевна Ануфриева - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Роман / Приключение книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Следуй по пути из лепестков персика 2 - Ольга Сергеевна Ануфриева' автора Ольга Сергеевна Ануфриева прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

19 0 23:00, 17-05-2025
Автор:Ольга Сергеевна Ануфриева Жанр:Роман / Приключение Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Следуй по пути из лепестков персика 2 - Ольга Сергеевна Ануфриева", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Продолжение приключений Наташи в мире, похожем на Древний Китай. Вторая книга цикла

1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94
Перейти на страницу:
принц. — Не слишком ли наглое и фривольное поведение для девушки, ещё и после уроков этикета⁈

— Простите, но у меня рефлекс, когда у меня что-то отнимают, я не могу сдержаться, — с облегчением ответила Наташа, посмотрев, как сгорает блокнот.

— Что в нём было, что ты позволила себе кинуться на меня, как разъярённая тигрица⁈ — всё ещё находясь в потрясении от произошедшего, вопрошал Ли Цзы Лун. — У тебя бешенство⁈

— Хуан Цзао сказала, что там я… записывала свои мысли про… молодых людей, — сразу нашлась что сказать Наташа.

«От такого поведения легче отвертеться, чем от того, что он увидел бы в блокноте».

— Про молодых людей?

— Ну да, про чувства всякие писала. Молодая была, глупая, сами понимаете, такое читать никому нельзя, — постепенно успокаивалась Ната.

— Мда, ты не устаёшь меня поражать, дикарка, — взгляд Цзы Луна упал на пол. — А это что?

Он поднял с пола выпавшее в разгаре борьбы салатовое саше, то единственное, что Наташа шила и вышивала для Ли Бэй Ху.

— Отдай, это моё, — занервничала Мин Жень. — Оно, наверное, вылетело из рукава.

Наследный принц легонько рассмеялся:

— А теперь моё. Святые небеса, что это за вышивка, что это за смешная рожица? Что за красный… листик?

— Отдай немедленно, я его сама вышивала! — рассердилась Гу Мин Жень и нахмурилась. — Это сердечко и улыбающееся лицо.

— О-о, тогда тем более, я возьму его себе, — улыбался Цзы Лун.

— Я его сшила для Бэй Ху! — не унималась Наташа.

— Нет, всё, оно теперь принадлежит мне, — наследный принц спрятал саше за пазуху.

«Ладно, потом что-нибудь придумаю, чтобы у него его забрать», — раздражённо подумала Наташа. — «Я хотела попросить его помощи в спасении Мин Лан. Женщины мало на что имеют право в этом мире. Не стоит его злить сейчас и отбирать какой-то мешочек, если на кону жизнь третьей сестры. Пока он единственный из моих знакомых, кто действительно может мне помочь в этом».

— Я бы хотела попросить тебя о помощи, — сразу без прелюдий перешла к делу Наташа.

— Меня? О помощи? — Ли Цзы Лун иронично усмехнулся. — Вот это ты наглая и бесстрашная, Сяо-Жень.

* * *

«Ли Цзы Лун обещал помочь с этим делом. Интересно, что он собирается придумать? Сказал, что раздобудет доказательства, а дальше всё будет в моих руках. Лезть в личные дела чужих семей он не имеет права, это не этично и бесстыдно… Главное, что при наличии доказательств можно будет спасти Мин Лан, а я уж постараюсь», — размышляла Наташа, пока они шли с третьей принцессой Цзинь Хуа на ужин ко вдовствующей императрице и несли с собой заданные главной придворной дамой букеты.

Глава 37

Когда Гу Мин Жень с третьей принцессой, ещё находясь перед гостевой залой дворца «Небесного благоденствия и спокойствия», поприветствовали её величество, к ним вышли служанки вдовствующей императрицы, поклонились и подошли к вазам, что несли личные служанки барышень, чтобы забрать букеты, сделанные по заданию главной придворной дамы.

Неожиданно одна из них, что направлялась к Наташе, ловко и быстро вытащила из своего рукава некий конверт и проворно сунула его прямо в рукав Гу Мин Жень. Наташа по инерции сразу подхватила его, чтобы он не упал.

«И что это такое? Вдруг меня хотят подставить?», — насторожилась Наташа. — «Это опасное место, хуже чем террариум с пауками».

Сказавшись, что у неё резко прихватило живот и ей необходимо срочно отойти, Мин Жень с Хуан Цзао торопливо удалились, и спрятавшись в укрытии, посмотрели на послание. Вынув из конверта письмо, Наташа удостоверилась, что оно от Ли Бэй Ху. Обрадовавшись, успокоившись и спрятав послание, они вернулись обратно.

Пока Наташа ополаскивала руки в медном тазу, предложенным служанкой вдовствующей императрицы, их с принцессой букеты уже осматривала дама Гань, вдовствующая императрица и появившийся за время её отсутствия наследный принц. Он пытливо и лукаво прищурился на Мин Жень, окинув девушку с головы до пят.

— Ещё раз приветствую её величество. Приветствую его высочество, — произнесла Наташа и легонько кивнула.

Принц кивнул в ответ, не отрывая жгучего взгляда от Мин Жень, с появившейся на лице озороватой ухмылкой. Наташа горделиво вздёрнула носик и отвернулась. Пожилая монаршая особа с любопытством глянула на обоих:

«Не вижу, чтобы у них был какой-то большой конфликт меж собой».

— Ваше высочество третья принцесса, нарциссы и лилии нельзя ставить вместе. Эти цветы вообще нельзя соединять в букет больше ни с какими цветами. Они мало того что вызовут очень быстрое увядание всех цветов в букете, ещё и головную боль у владельца композиции. Запомните это, пожалуйста, — проговорила дама Гань.

— Бабушка, но ведь красиво же получилось, правда⁈ — надулась Цзинь Хуа.

Царственная старушка и наследный принц, усмехнувшись, покачали головами.

— Ну вот, а я так старалась! — насупилась третья принцесса.

— Надеюсь, наличие твоих любимых пирожных на столе поднимут настроение, и ты не станешь затевать истерику из-за такого пустяка? — еле заметно улыбнулся Цзы Лун. Вдовствующая императрица тепло, по-старчески рассмеялась, а Ли Хуа улыбнулась в ответ.

— А твоя композиция, княжна Гу, весьма прекрасна и безопасна, — повернулась к Наташе придворная дама.

— Чудесное сочетание цветов и цвета, — улыбаясь, одобряюще покивала вдовствующая императрица.

Ли Цзы Лун с загадочной теплотой посмотрел на Мин Жень:

— Прекрасная композиция. Его создательница, также являясь прекрасным цветком, наверное, сбежала из этого букета.

Присутствующие удивлённо на него поглядели.

«Уж куда там», — мысленно фыркнула Наташа, расценив эту игру перед родственниками, как лицемерие.

Цзинь Хуа тоже смотрела на Гу Мин Жень, только в её глазах читалась небольшая обида и добрая зависть.

«У третьей принцессы чрезмерно повышенная самооценка и развитое высокомерие, поэтому она не любит критику, её зависть может перерасти в недобрую. Даже если сказанное правда, Ли Хуа это не понравится, она хочет слышать только хорошее о своём творении», — подумала Наташа, посмотрев на принцессу. — «Я не хочу расстраивать Хуа-эр, она такая милая и дружна со мной. Хоть принцесса и добра, однако медные трубы человеку в её положении трудно пройти».

Наташа постаралась как можно незаметнее толкнуть вазу, но при этом подхватить её руками, чтобы та не разбилась, иначе это было бы плохим знаком. В результате её действий, все цветы разлетелись по полу.

— Ой, как же так случилось⁈ Какая же я неуклюжая и неловкая! — Наташе удалось сгладить острый камень, но Цзы Лун заметил её поступок и его улыбка стала одобрительно-нежной, он задумчиво погладил свой подбородок:

«Хитрая бестия, добрая плутовка».

— Ваше величество, ваше высочество, спасибо вам за весьма лестные одобрительные слова. Но это всего лишь случайность, мне

1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: