Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Призрак в Монте-Карло - Барбара Картленд

Читать книгу - "Призрак в Монте-Карло - Барбара Картленд"

Призрак в Монте-Карло - Барбара Картленд - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Призрак в Монте-Карло - Барбара Картленд' автора Барбара Картленд прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

453 0 01:52, 08-05-2019
Автор:Барбара Картленд Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:1995 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Призрак в Монте-Карло - Барбара Картленд", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Это был особенно веселый сезон в Монте-Карло, прибыли самые прекрасные женщины в самых ослепительных драгоценностях. Но красота мадемуазель Призрак вызвала настоящую сенсацию. Кто эта изящная девушка-мираж с блестящими золотыми волосами и мечтательными темными глазами: почему ее так бдительно охраняет грозная тетушка? Красавица не понимает той роли, которую ей приходится играть, и не замечает, что ревность и злоба угрожают ее едва родившейся любви.
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 73
Перейти на страницу:

Мистраль улыбнулась.

— Монахини сказали бы, что это искажение понятия о добре и зле.

— А вы всегда делали то, чему вас учили монахини?

— Всегда. У меня просто не было возможности поступать как-то иначе. Видите ли, я всего неделю назад вернулась из Конвента.

— И долго вы там находились?

— С шести лет.

— С шести лет? — переспросил сэр Роберт. — А ваша семья? Вы живете во Франции?

— Прошу вас, не задавайте мне так много вопросов, — взмолилась Мистраль.

— Простите, — совершенно серьезно проговорил сэр Роберт. — Вы, должно быть, решили, что я невоспитанный человек, но вы так отличаетесь от тех, с кем я когда-либо был знаком. Да и в том, что мы, не зная друг друга и не ведая, увидимся ли вновь, встретились здесь на рассвете, есть нечто таинственное. Позвольте представиться, мадемуазель.

— Ну, раз больше некому представлять вас, придется вам сделать это самому, — ответила Мистраль.

Она опять улыбнулась, и сэр Роберт подумал, что ее улыбка подобна лучику солнца, касающемуся поверхности воды.

— Меня зовут Стенфорд, — сказал он. — Сэр Роберт Стенфорд. — Он внимательно наблюдал за ней. По ее реакции он понял, что она никогда не слышала о нем. Внезапно, повинуясь какому-то необъяснимому порыву, он добавил: — Я очень богат, занимаю высокое положение в обществе и пользуюсь большим влиянием в Англии. — Это была, конечно, глупая выходка, но ему очень захотелось, чтобы эти детские глаза взглянули на него с восхищением. Он даже не смог бы объяснить, чем вызвано это желание.

— Как поживаете, сэр Роберт? — сказала Мистраль, и, сделав реверанс, повернулась к морю. — Взгляните, какой необычный цвет. Я никогда не верила, что вода может быть такой синей. Мне казалось, что это просто сказки. Но море действительно синее — синее, как одеяние Мадонны в соборе Богоматери.

Она совершенно забыла о существовании сэра Роберта, который, к своему удивлению, почувствовал укол ревности из-за того, что Средиземное море представляло для девушки гораздо больший интерес, чем его персона. Вдали послышался бой часов. Мистраль насчитала шесть ударов.

— Шесть часов! — воскликнула она. — Я должна возвращаться. Моя тетушка просыпается рано, она будет сердиться, если узнает, где я была.

— А ваши монахини одобрили бы то, что вы обманываете вашу тетушку? — поддразнил ее сэр Роберт.

Она покачала головой, оставаясь при этом совершенно серьезной.

— Нет, они сказали бы, что я поступаю очень плохо, — ответила девушка. — Я тоже так считаю, и мне придется наложить на себя епитимью. Но мне захотелось хоть раз в жизни сделать что-то самостоятельно. Захотелось ненадолго забыть обо всех правилах, которым я подчинялась всю свою жизнь. Мне всегда кто-то приказывал.

Мистраль перевела взгляд на то место, где, по ее словам, стояла церковь св. Девоты, и он догадался, что она молится. Но она не заметила, что он пристально наблюдает за ней.

Сэр Роберт подумал, что никогда не встречал таких интересных глаз. Они были совершенно не характерны для его соотечественниц, и хотя девушка говорила как истинная англичанка, в ее манерах было много французского. Странно, что она с такой настойчивостью скрывает свое имя, но для него не составит особого труда выяснить, кто она. Трудно поверить, чтобы такая красавица, даже в Монте-Карло, осталась незамеченной.

— А теперь мне пора идти. — Мистраль повернулась к сэру Роберту.

Одухотворенность, которую он заметил в ее взгляде, еще раз подтвердила, что девушка действительно молилась. Она протянула руку.

— Спасибо, сэр Роберт, за вашу доброту. Я вам очень благодарна.

Он взял ее руку в свою.

— Надеюсь, мы с вами еще встретимся, маленькая Мистраль? — спросил он.

— Не думаю, — ответила она.

— Но почему? Разве я не могу попросить разрешения у вашей тетушки?

— О, прошу вас, не надо! — В ее голосе послышалась паника. — Моя тетушка рассердится, если узнает, что я разговаривала с незнакомым мужчиной. Она дала мне строгие указания по поводу того, что я должна делать, а что — нет. Она придет в ужас, когда узнает, что я ходила сюда одна. Пожалуйста, сэр Роберт, не рассказывайте никому о нашей встрече. Вы обещаете мне?

— Обещаю, но при одном условии, — ответил сэр Роберт.

— Условии? — В ее голосе звучала тревога, она попыталась вырвать руку, но он не отпускал ее.

— Да, при условии, — твердо повторил он, — что, если у вас возникнут какие-либо неприятности, если вас расстроит или каким-то образом коснется какое-либо событие, происходящее в Монте-Карло, вы обратитесь ко мне. Я живу в отеле «Эрмитаж». Вам достаточно только передать мне письмо или оставить записку, и я тут же приду к вам. Если у нас не будет возможности встретиться там, где вы живете, мы встретимся на этом месте. Вы даете мне слово?

Тревога исчезла из ее глаз.

— Да, я даю вам слово. Вы очень любезны.

— А я в ответ обещаю, что никому не расскажу о нашей встрече, и если мы встретимся на людях, я притворюсь, будто мы незнакомы. Но я никогда не забуду это утро.

— И я тоже, — согласилась Мистраль. — Восход оказался именно таким, каким его описывала сестра Элуаза, — красивым, непередаваемо красивым.

— Да, непередаваемо красивым, — медленно повторил сэр Роберт, пристально глядя ей в глаза.

На мгновение их взгляды встретились, потом, как бы испугавшись, Мистраль отвернулась и бросилась бежать по извилистой дорожке. Ее развевающийся серый плащ мелькал между клумбами ярких цветов. Она бежала быстро и очень грациозно, чем напомнила сэру Роберту лесную нимфу из сказки. Дорожка сделала резкий поворот — и девушка скрылась из виду.

Сэр Роберт не сделал попытки последовать за ней. Вместо этого он оперся локтями на парапет и устремил свой взгляд на море.

«Красиво, непередаваемо красиво» — так она сказала про море. И это действительно было так. Солнце медленно поднималось из-за горизонта, и все вокруг наливалось жизнью и яркими красками. С неба исчезли последние ночные тени, море сверкало в золотых лучах, и вдали, подобно сиреневому облаку, виднелись очертания Корсики.

— Непередаваемо красиво! — повторил сэр Роберт и очень медленно направился в сторону отеля.

Ему не пришлось стучать в дверь и вызывать ночного портье. Горничные уже занялись своими делами, и несколько уборщиков чистили мраморные ступени отеля.

Сэр Роберт взял ключ от своего номера и поднялся наверх. Его апартаменты были пусты и погружены во мрак, так как еще вчера вечером он приказал своему камердинеру не дожидаться его возвращения. В огромной гостиной было душно, поэтому сэр Роберт раздвинул шторы и распахнул окно. В комнату ворвался поток яркого света, и в центре большого письменного стола он вновь увидел ждавшее его письмо от матери. Он долго смотрел на него, потом подошел к камину, на котором стоял портрет Виолетты.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 73
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: